Page 5
EnglisH 6 Français 14 한국어 23 繁體中文 32 简体中文 39...
Page 6
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 7
Philips refuses any liability for damage caused. Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid.
Page 8
Using the appliance The airfryer can prepare a large range of ingredients. The recipe booklet included helps you get to know the appliance. You can find more recipes at www.philips.com/kitchen. Hot air frying Put the mains plug in an earthed wall socket.
Page 9
EnglisH add 3 minutes to the preparation time when the appliance is cold. Note: If you want, you can also let the appliance preheat without any ingredients inside. In that case, turn the timer knob to more than 3 minutes and wait until the heating-up light goes out (after approx. 3 minutes).
Page 10
EnglisH Because the Rapid Air technology instantly reheats the air inside the appliance, pulling the pan briefly out of the appliance during hot air frying barely disturbs the process. Tips Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation time than larger ingredients. A larger amount of ingredients only requires a slightly longer preparation time, a smaller amount of ingredients only requires a slightly shorter preparation time.
Page 11
EnglisH Min-max Time Temperature Shake Extra Amount (min.) (°C) information Spring rolls 100-400 8-10 Shake Use oven-ready Frozen chicken 100-500 6-10 Shake Use oven-ready nuggets Frozen fish fingers 100-400 6-10 Use oven-ready Frozen 100-400 8-10 Use oven-ready breadcrumbed cheese snacks Stuffed vegetables 100-400 Baking...
Page 12
(Fig. 18). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Page 13
EnglisH Problem Possible cause Solution The preparation time is Turn the timer knob to the required too short. preparation time (see section ‘Settings’ in chapter ‘Using the appliance’). The ingredients Certain types of Ingredients that lie on top of or across each are fried unevenly ingredients need to be other (e.g.
Page 14
N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
Page 15
Philips décline toute responsabilité concernant les dégâts occasionnés. Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même ; toute intervention par des personnes non qualifiées entraîne l’annulation de la garantie.
Page 16
Français Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Page 17
Français Remettez la cuve dans la friteuse airfryer (fig. 7). N’utilisez jamais la cuve sans le panier à l’intérieur. Attention : Ne touchez pas la cuve pendant que l’appareil fonctionne ou refroidit, car elle est très chaude. Tenez-la uniquement par la poignée. Réglez le thermostat à...
Page 18
Français Videz le panier dans un saladier ou un plat. (fig. 15) Conseil : Pour sortir du panier les aliments épais ou fragiles, utilisez des pinces (fig. 16). Lorsqu’un panier d’aliments est cuit, vous pouvez immédiatement en faire cuire un autre dans la friteuse airfryer.
Page 19
Français Quantité Temps Température À Informations min et (min) (°C) mélanger supplémentaires max (g) Pommes de terre 12-18 À Ajouter 1/2 cuil. à sautées maison 300 à 750 mélanger soupe d’huile Röstis 15-18 Gratin de pommes 18-22 de terre Viande et volaille Steak 100-500 8-12...
Page 20
Français Frites maison Pour obtenir des résultats optimaux, nous vous conseillons d’utiliser des frites pré-cuites (surgelées apr ex.). Pour préparer des frites maison, suivez les étapes ci-dessous. Épluchez les pommes de terre et coupez-les en bâtonnets. Trempez les bâtonnets de pommes de terre dans un bol pendant au moins 30 minutes, puis séchez-les avec de l’essuie-tout.
Page 21
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Page 22
Français Problème Cause possible Solution De la fumée Vous faites frire des Lorsque des aliments gras sont cuits dans la blanche s’échappe aliments gras. friteuse airfryer, une grande quantité d’huile de l’appareil. coule dans la cuve. L’huile produit de la fumée blanche et la cuve peut être plus chaude que d’habitude.
Page 23
가 한 번에 모든 면에서 가열되므로 대부분의 재료에 기름을 넣을 필요가 없습니다. 이제 추가 제빵용 받침대(HD9225만 해당)로 케이크나 키쉬를 구울 수 있고 부서지기 쉬운 음 식도 보다 간편하게 요리할 수 있습니다. 에어프라이어의 요리법 및 정보에 관한 보다 자세한 정보는 www.philips.com/kitchen을 참조하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) a 분리기...
Page 24
한국어 8세 이상의 아이들과 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인이 이 제품을 사용하려면 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받아야 합니다. 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. 제품...
Page 25
바구니를 팬에 올바르게 넣습니다 (그림 3). 제품 바닥에 있는 코드 보관함에서 전원 코드를 꺼내십시오. 팬에 기름이나 기타 다른 액체를 넣지 마십시오. 제품 위에 물건을 올려놓지 마십시오. 공기의 흐름을 방해하여 요리 맛에 영향을 미칠 수 있습니다. 제품 사용 에어프라이어를 이용해 매우 다양한 재료의 요리를 준비할 수 있습니다. 조리법 책자가 들어 있어 제품을 이해하는데 도움이 됩니다. www.philips.com/kitchen에서 더 많은 요 리법을 찾아볼 수 있습니다. 뜨거운 공기 튀김 전원 플러그를 접지된 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 조심스럽게 에어프라이어에서 팬을 분리하십시오 (그림 4). 바구니에 재료를 넣으십시오. (그림 5) 참고: 바구니의 최대량 표시인 MAX 눈금 이상 또는 표에 표시된 용량을 초과하여 채우 면(‘설정’란 참조) 재료의 맛이 좋지 않을 수 있으니 주의하십시오.
Page 26
한국어 5 온도 조절기를 원하는 온도에 맞추십시오. 적정 온도를 확인하려면 ‘설정’란을 참 조하십시오 (그림 8). 6 재료에 맞는 필요한 준비 시간을 확인하십시오(‘설정’란 참조). 7 제품 전원을 켜려면 타이머 스위치를 필요한 준비 시간에 맞추십시오 (그림 9). 제품이 가열되지 않은 상태에서는 준비 시간에 3분을 추가하십시오. 참고: 또한 원하는 경우 재료를 안에 넣지 않고도 제품을 예열할 수 있습니다. 이 경우에 는 타이머 스위치를 3분 이상으로 맞추고 가열 표시등이 켜질 때까지(약 3분 후) 기다립 니다. 그런 다음 바구니에 재료를 넣고 타이머 스위치를 원하는 준비 시간에 맞추십시 오. 전원 표시등과 가열 표시등이 켜집니다. (그림 10) 설정된 준비 시간에 맞춰 타이머가 카운트 다운을 시작합니다. 뜨거운 공기로 튀김을 만드는 과정 동안에 온도 표시등이 수시로 꺼졌다가 켜집니다. 이는 설정 온도를 유지하기 위해 가열 장치의 전원이 꺼졌다 켜지는 것입니다. 재료에 남아있는 기름기는 팬의 바닥에 모입니다. 8 일부 재료는 준비 시간 중간에 흔들어야만 합니다(‘설정’란 참조). 제품에서 팬을 꺼내 손잡이를 잡고 재료를 흔들어 줍니다. 그런 다음 에어프라이어에 팬을 다시 넣 습니다 (그림 11). 주의: 흔드는 도중 바구니 열림 버튼을 누르지 마십시오. (그림 12) 도움말: 무게를 줄이려면 팬에서 바구니를 분리하고 바구니만 흔들어 주십시오. 제품에 서 팬을 분리한 다음 내열 표면 위에 올리고 바구니 열림 버튼을 누르면 됩니다. 도움말: 타이머를 필요한 준비 시간의 절반으로 설정해 놓으면 재료를 흔들어야 할 때 타이머 표시음이 들립니다. 단, 흔들고 난 후에는 타이머를 남은 준비 시간으로 다시 설 정해야 합니다. 9 설정 시간이 경과하면 타이머 표시음이 들립니다. 팬을 제품에서 분리하고 제품 내열 표면 위에 올려 놓습니다. 참고: 제품의 전원을 수동으로 끄려면 온도 조절기를 “0”으로 돌리십시오 (그림 13). 1 0 재료가 조리되었는지 확인합니다. 조리가 끝나지 않았다면 팬을 제품 속에 다시 넣고 타이머를 몇 분 더 추가 해서 맞추십 시오.
Page 27
한국어 설정 아래 표를 참조하여 준비하고 싶은 요리 재료에 맞는 기본 설정을 선택할 수 있습니다. 참고: 이 설정은 참조용입니다. 재료에 따라 원산지, 크기, 모양과 브랜드가 다르기 때문 에 원하는 재료에 맞는 가장 적합한 설정이 아닐 수도 있습니다. Rapid Air 기술이 순식간에 제품 안의 공기를 다시 가열하기 때문에 뜨거운 공기로 튀김 을 만드는 도중에 제품에서 잠시 팬을 분리한다고 해도 요리 과정에 큰 방해가 되지 않습 니다.
Page 28
한국어 최소-최대 시간(분) 온도(°C) 흔들기 추가 정보 용량(g) 햄버거 100-500 7-14 소시지 롤 100-500 13-15 닭다리 100-500 18-22 닭 가슴살 100-500 10-15 간식 춘권 100-400 8-10 흔들기 오븐에 넣어 익히기 만 하면 되는 재료 사용 냉동 치킨 너겟 100-500 6-10 흔들기...
Page 29
장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 18). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센 터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담 실: (080)600-6600(수신자부담)
Page 30
한국어 문제 해결 문제점 가능한 원인 해결책 에어프라이어가 전원 플러그가 전원에 전원 플러그를 접지된 벽면 콘센트에 꽂 작동하지 않습니 연결되어 있지 않습니 으십시오. 다. 다. 타이머를 설정하지 않 타이머 스위치를 원하는 준비 시간으로 았습니다. 설정하여 제품을 켜십시오. 에어프라이어로 바구니에 넣은 재료 양 바구니에...
Page 31
한국어 문제점 가능한 원인 해결책 적절한 감자 종류를 사 신선한 감자를 사용하고 튀김 중에 감자 용하지 않았기 때문입 가 움직이지 않도록 해주십시오. 니다. 에어프라이어에서 감자 튀김의 바삭함은 기름을 넣기 전에 감자 스틱을 제대로 말 꺼낸 튀긴 감자가 튀김 속 기름과 수분의 리십시오.
Page 32
繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 您可以用新購買的 AirFryer,以更健康的方式料理喜歡的食材和小吃。 Airfryer 的原理是運用熱氣、高速空氣對流技術 (Rapid Air) 和上方烤盤,以健康,快捷而 簡單的方式來料理各種美味菜餚。食材會受到四面八方的均勻加熱,而且大多數的食材都 不需要另外添加食用油。透過額外的烤盤 (限 HD9225),您可以製作如蛋糕、鹹派等的料 理,以更便利的方式烹煮易碎的食材。 如需更多食譜靈感與 Airfryer 相關資訊,請瀏覽 www.philips.com/kitchen。 一般說明 (圖 1) a 分離器 B 網籃 C 網籃釋放鈕 D 網籃握把 E 炸鍋 F 烤盤 (限 HD9225) g 進風口 H 溫度控制旋鈕 (80-200°C) 計時器...
Page 39
简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 新推出的 airfryer 将帮助您以更健康的方式来烹调您最喜爱的食材与点心。 airfryer 采用了热空气结合高速空气循环(快速换气)的原理,并且还在顶部安装了烤架, 方便您以健康、快速且简便的方式烹调各种美食佳品。它将为您的食材提供一次性全方位 加热,因此对大多数食材而言,根本无需加油烹调。借助额外的烘烤盘(仅限于 HD9225),您现在具有一种更加方便的方式,让您轻松制作蛋糕和乳蛋饼等美食。 有关食谱灵感以及有关 airfryer 的信息,请访问 www.philips.com/kitchen。 一般说明 (图 1) a 分离装置 B 炸篮 C 炸篮拆卸按钮 D 炸篮手柄 E 煎锅 F 烘烤盘(仅限于 HD9225) g 进风口 H 温度控制旋钮(80-200°C) 定时器(0-30 分钟)/通电旋钮 电源指示灯 K 加热指示灯...