Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

HD9225, HD9220

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips HD9220/20

  • Page 1 HD9225, HD9220...
  • Page 5 EnglisH 6 Français 14 한국어 23 繁體中文 32 简体中文 39...
  • Page 6 Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Philips refuses any liability for damage caused. Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid.
  • Page 8 Using the appliance The airfryer can prepare a large range of ingredients. The recipe booklet included helps you get to know the appliance. You can find more recipes at www.philips.com/kitchen. Hot air frying Put the mains plug in an earthed wall socket.
  • Page 9 EnglisH add 3 minutes to the preparation time when the appliance is cold. Note: If you want, you can also let the appliance preheat without any ingredients inside. In that case, turn the timer knob to more than 3 minutes and wait until the heating-up light goes out (after approx. 3 minutes).
  • Page 10 EnglisH Because the Rapid Air technology instantly reheats the air inside the appliance, pulling the pan briefly out of the appliance during hot air frying barely disturbs the process. Tips Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation time than larger ingredients. A larger amount of ingredients only requires a slightly longer preparation time, a smaller amount of ingredients only requires a slightly shorter preparation time.
  • Page 11 EnglisH Min-max Time Temperature Shake Extra Amount (min.) (°C) information Spring rolls 100-400 8-10 Shake Use oven-ready Frozen chicken 100-500 6-10 Shake Use oven-ready nuggets Frozen fish fingers 100-400 6-10 Use oven-ready Frozen 100-400 8-10 Use oven-ready breadcrumbed cheese snacks Stuffed vegetables 100-400 Baking...
  • Page 12 (Fig. 18). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 13 EnglisH Problem Possible cause Solution The preparation time is Turn the timer knob to the required too short. preparation time (see section ‘Settings’ in chapter ‘Using the appliance’). The ingredients Certain types of Ingredients that lie on top of or across each are fried unevenly ingredients need to be other (e.g.
  • Page 14 N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Page 15 Philips décline toute responsabilité concernant les dégâts occasionnés. Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même ; toute intervention par des personnes non qualifiées entraîne l’annulation de la garantie.
  • Page 16 Français Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Page 17 Français Remettez la cuve dans la friteuse airfryer (fig. 7). N’utilisez jamais la cuve sans le panier à l’intérieur. Attention : Ne touchez pas la cuve pendant que l’appareil fonctionne ou refroidit, car elle est très chaude. Tenez-la uniquement par la poignée. Réglez le thermostat à...
  • Page 18 Français Videz le panier dans un saladier ou un plat. (fig. 15) Conseil : Pour sortir du panier les aliments épais ou fragiles, utilisez des pinces (fig. 16). Lorsqu’un panier d’aliments est cuit, vous pouvez immédiatement en faire cuire un autre dans la friteuse airfryer.
  • Page 19 Français Quantité Temps Température À Informations min et (min) (°C) mélanger supplémentaires max (g) Pommes de terre 12-18 À Ajouter 1/2 cuil. à sautées maison 300 à 750 mélanger soupe d’huile Röstis 15-18 Gratin de pommes 18-22 de terre Viande et volaille Steak 100-500 8-12...
  • Page 20 Français Frites maison Pour obtenir des résultats optimaux, nous vous conseillons d’utiliser des frites pré-cuites (surgelées apr ex.). Pour préparer des frites maison, suivez les étapes ci-dessous. Épluchez les pommes de terre et coupez-les en bâtonnets. Trempez les bâtonnets de pommes de terre dans un bol pendant au moins 30 minutes, puis séchez-les avec de l’essuie-tout.
  • Page 21 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 22 Français Problème Cause possible Solution De la fumée Vous faites frire des Lorsque des aliments gras sont cuits dans la blanche s’échappe aliments gras. friteuse airfryer, une grande quantité d’huile de l’appareil. coule dans la cuve. L’huile produit de la fumée blanche et la cuve peut être plus chaude que d’habitude.
  • Page 23 가 한 번에 모든 면에서 가열되므로 대부분의 재료에 기름을 넣을 필요가 없습니다. 이제 추가 제빵용 받침대(HD9225만 해당)로 케이크나 키쉬를 구울 수 있고 부서지기 쉬운 음 식도 보다 간편하게 요리할 수 있습니다. 에어프라이어의 요리법 및 정보에 관한 보다 자세한 정보는 www.philips.com/kitchen을 참조하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) a 분리기...
  • Page 24 한국어 8세 이상의 아이들과 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인이 이 제품을 사용하려면 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받아야 합니다. 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. 제품...
  • Page 25 바구니를 팬에 올바르게 넣습니다 (그림 3). 제품 바닥에 있는 코드 보관함에서 전원 코드를 꺼내십시오. 팬에 기름이나 기타 다른 액체를 넣지 마십시오. 제품 위에 물건을 올려놓지 마십시오. 공기의 흐름을 방해하여 요리 맛에 영향을 미칠 수 있습니다. 제품 사용 에어프라이어를 이용해 매우 다양한 재료의 요리를 준비할 수 있습니다. 조리법 책자가 들어 있어 제품을 이해하는데 도움이 됩니다. www.philips.com/kitchen에서 더 많은 요 리법을 찾아볼 수 있습니다. 뜨거운 공기 튀김 전원 플러그를 접지된 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 조심스럽게 에어프라이어에서 팬을 분리하십시오 (그림 4). 바구니에 재료를 넣으십시오. (그림 5) 참고: 바구니의 최대량 표시인 MAX 눈금 이상 또는 표에 표시된 용량을 초과하여 채우 면(‘설정’란 참조) 재료의 맛이 좋지 않을 수 있으니 주의하십시오.
  • Page 26 한국어 5 온도 조절기를 원하는 온도에 맞추십시오. 적정 온도를 확인하려면 ‘설정’란을 참 조하십시오 (그림 8). 6 재료에 맞는 필요한 준비 시간을 확인하십시오(‘설정’란 참조). 7 제품 전원을 켜려면 타이머 스위치를 필요한 준비 시간에 맞추십시오 (그림 9). 제품이 가열되지 않은 상태에서는 준비 시간에 3분을 추가하십시오. 참고: 또한 원하는 경우 재료를 안에 넣지 않고도 제품을 예열할 수 있습니다. 이 경우에 는 타이머 스위치를 3분 이상으로 맞추고 가열 표시등이 켜질 때까지(약 3분 후) 기다립 니다. 그런 다음 바구니에 재료를 넣고 타이머 스위치를 원하는 준비 시간에 맞추십시 오. 전원 표시등과 가열 표시등이 켜집니다. (그림 10) 설정된 준비 시간에 맞춰 타이머가 카운트 다운을 시작합니다. 뜨거운 공기로 튀김을 만드는 과정 동안에 온도 표시등이 수시로 꺼졌다가 켜집니다. 이는 설정 온도를 유지하기 위해 가열 장치의 전원이 꺼졌다 켜지는 것입니다. 재료에 남아있는 기름기는 팬의 바닥에 모입니다. 8 일부 재료는 준비 시간 중간에 흔들어야만 합니다(‘설정’란 참조). 제품에서 팬을 꺼내 손잡이를 잡고 재료를 흔들어 줍니다. 그런 다음 에어프라이어에 팬을 다시 넣 습니다 (그림 11). 주의: 흔드는 도중 바구니 열림 버튼을 누르지 마십시오. (그림 12) 도움말: 무게를 줄이려면 팬에서 바구니를 분리하고 바구니만 흔들어 주십시오. 제품에 서 팬을 분리한 다음 내열 표면 위에 올리고 바구니 열림 버튼을 누르면 됩니다. 도움말: 타이머를 필요한 준비 시간의 절반으로 설정해 놓으면 재료를 흔들어야 할 때 타이머 표시음이 들립니다. 단, 흔들고 난 후에는 타이머를 남은 준비 시간으로 다시 설 정해야 합니다. 9 설정 시간이 경과하면 타이머 표시음이 들립니다. 팬을 제품에서 분리하고 제품 내열 표면 위에 올려 놓습니다. 참고: 제품의 전원을 수동으로 끄려면 온도 조절기를 “0”으로 돌리십시오 (그림 13). 1 0 재료가 조리되었는지 확인합니다. 조리가 끝나지 않았다면 팬을 제품 속에 다시 넣고 타이머를 몇 분 더 추가 해서 맞추십 시오.
  • Page 27 한국어 설정 아래 표를 참조하여 준비하고 싶은 요리 재료에 맞는 기본 설정을 선택할 수 있습니다. 참고: 이 설정은 참조용입니다. 재료에 따라 원산지, 크기, 모양과 브랜드가 다르기 때문 에 원하는 재료에 맞는 가장 적합한 설정이 아닐 수도 있습니다. Rapid Air 기술이 순식간에 제품 안의 공기를 다시 가열하기 때문에 뜨거운 공기로 튀김 을 만드는 도중에 제품에서 잠시 팬을 분리한다고 해도 요리 과정에 큰 방해가 되지 않습 니다.
  • Page 28 한국어 최소-최대 시간(분) 온도(°C) 흔들기 추가 정보 용량(g) 햄버거 100-500 7-14 소시지 롤 100-500 13-15 닭다리 100-500 18-22 닭 가슴살 100-500 10-15 간식 춘권 100-400 8-10 흔들기 오븐에 넣어 익히기 만 하면 되는 재료 사용 냉동 치킨 너겟 100-500 6-10 흔들기...
  • Page 29 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 18). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센 터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담 실: (080)600-6600(수신자부담)
  • Page 30 한국어 문제 해결 문제점 가능한 원인 해결책 에어프라이어가 전원 플러그가 전원에 전원 플러그를 접지된 벽면 콘센트에 꽂 작동하지 않습니 연결되어 있지 않습니 으십시오. 다. 다. 타이머를 설정하지 않 타이머 스위치를 원하는 준비 시간으로 았습니다. 설정하여 제품을 켜십시오. 에어프라이어로 바구니에 넣은 재료 양 바구니에...
  • Page 31 한국어 문제점 가능한 원인 해결책 적절한 감자 종류를 사 신선한 감자를 사용하고 튀김 중에 감자 용하지 않았기 때문입 가 움직이지 않도록 해주십시오. 니다. 에어프라이어에서 감자 튀김의 바삭함은 기름을 넣기 전에 감자 스틱을 제대로 말 꺼낸 튀긴 감자가 튀김 속 기름과 수분의 리십시오.
  • Page 32 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 您可以用新購買的 AirFryer,以更健康的方式料理喜歡的食材和小吃。 Airfryer 的原理是運用熱氣、高速空氣對流技術 (Rapid Air) 和上方烤盤,以健康,快捷而 簡單的方式來料理各種美味菜餚。食材會受到四面八方的均勻加熱,而且大多數的食材都 不需要另外添加食用油。透過額外的烤盤 (限 HD9225),您可以製作如蛋糕、鹹派等的料 理,以更便利的方式烹煮易碎的食材。 如需更多食譜靈感與 Airfryer 相關資訊,請瀏覽 www.philips.com/kitchen。 一般說明 (圖 1) a 分離器 B 網籃 C 網籃釋放鈕 D 網籃握把 E 炸鍋 F 烤盤 (限 HD9225) g 進風口 H 溫度控制旋鈕 (80-200°C) 計時器...
  • Page 33 繁體中文 請勿將產品緊鄰著牆壁或其他產品擺放。預留至少 10 公分的側面、背面及上方空間。 請勿在產品頂端放置任何物品。 請勿將本產品使用於非本手冊描述之目的。 本產品運作時切勿置之不管。 在熱氣炸食期間,高熱的蒸氣會透過出風口排出。請保持安全距離,切勿將您的手與 臉接近蒸氣與出風口。當您從產品中取出炸鍋時,也請小心高溫的蒸氣和空氣。 產品表面在使用期間可能會變熱。 (圖 2) 如果您看到產品冒出黑煙,請立即拔下產品電源插頭。等到停止冒煙後,再將炸鍋從 產品中取出。 烤盤在 Airfryer 中使用時會整個變得燒燙。處理烤盤時請務必使用烤箱手套。 警告 請將產品置於平穩的表面上。 本產品僅供家用。並非用於商店的員工廚房、辦公室、農舍等等或其他工作場所。亦 非適用於供住宿用餐的飯店、汽車旅館與其他居住場所。 如果不當使用本產品、作為 (半) 專業用途,或未依照使用手冊操作,保固將無效,且 飛利浦將不擔負任何損壞賠償責任。 務必將產品交由飛利浦授權之服務中心檢查或修理。請勿嘗試自己動手修理;否則產 品保固將無效。 用完本產品後,請務必將插頭拔掉。 搬運或清潔產品之前,請先讓產品冷卻約 30 分鐘。 請確定本產品調製出的食材呈現金黃色,而非黑色或褐色。去除過焦的部分。請勿以 高於 180°C 的溫度油炸新鮮馬鈴薯 (儘量降低丙烯醯胺的產生)。 自動關閉電源 本產品具有一個計時器。計時器倒數至 0 時,本產品會發出鈴聲,然後自動關閉。若要手 動關閉本產品,請將定時旋鈕以逆時鐘方向轉到...
  • Page 34 繁體中文 使用此產品 AirFryer 可用於料理多種食材。隨附的食譜能幫助您瞭解產品。請上 www.philips.com/kitchen 搜尋更多食譜。 熱氣炸食 將電源線插頭插入接地插座中。 將炸鍋小心地從 AirFryer 中拉出。 (圖 4) 將食材置於網籃中。 (圖 5) 注意: 盛裝時,不可超出網籃的 MAX 刻度之外,或超過表中指示的數量 (請參閱本單元 中的「設定」章節),否則將影響料理品質。 提示: 當您想同時料理不同的食材時,使用分離器隔開食材。將隔離物放在網籃中,然後 將食材分別放到網籃的兩側。在您開始同時料理這些食材之前,請務必先檢查不同食材所 需的料理時間和溫度。舉例來說,薯塊和炸肉排可以同時進行料理,因為二者使用同樣的 設定。請注意,同時處理兩種食材時,必須以正常烹調量的一半來計算兩者的最大烹調 量。 (圖 6) 將炸鍋推回到 AirFryer 中。 (圖 7) 切勿使用沒有網籃的炸鍋。 警告: 在炸鍋使用期間和使用後的一段時間以內,請勿觸碰炸鍋除握把之外的任何部位, 因為此時炸鍋依然處於高溫。 5 旋轉溫度控制旋鈕到所需的溫度。請參閱本單元的「設定」章節,決定正確的溫 度。 (圖 8) 6 決定所需的食材料理時間 (請參閱本單元的「設定」章節)。 7 要開啟產品電源,請將定時旋鈕旋轉到所需的料理時間。 (圖 9) 如果產品為冷卻狀態,請增加 3 分鐘的料理時間。 注意: 您可以在不放入任何食材的情況下,視需求讓產品預熱。如需預熱,將定時旋鈕旋 轉到 3 分鐘以上,等到加熱指示燈熄滅 (約 3 分鐘後)。然後再將食材放入網籃中,並將定 時旋鈕旋轉到所需的料理時間。 電源指示燈以及加熱指示燈會亮起。 (圖 10) 定時器會從設定的料理時間起開始倒數。 在熱氣炸食的過程中,加熱指示燈會時亮時滅,表示正在啟動或關閉加熱裝置來保持 設定的溫度。 從食材中流出的油脂會留在炸鍋的底部上。 8 有些食材需要在料理到一半時進行搖晃 (請參閱本單元的「設定」章節)。如需搖晃食 材,請握住握把,將炸鍋拉出產品,再進行搖晃。然後將炸鍋推回 AirFryer 中。 (圖 11) 警告: 搖晃期間,請勿按下網籃釋放鈕。 (圖 12) 提示: 若要減輕重量,您可以從炸鍋中取出網籃來搖晃。若要這麼做,請從產品中拉出炸 鍋,放置在耐熱的表面上,再按下網籃釋放鈕。...
  • Page 35 繁體中文 9 當您聽到計時器鈴聲,代表已到設定的料理時間。請從產品中拉出炸鍋,放到耐熱表 面上。 注意: 您也可以手動關閉本產品。若要關閉,請將溫度控制旋鈕轉到 0。 (圖 13) 1 0 檢查食材是否料理完畢。 如果食材還未充分料理完全,只需將炸鍋推回產品中,並為計時器設定額外的數分鐘即 可。 要取出體積較小的食材 (例如薯條),請按下網籃釋放鈕 (1),並將網籃移出炸鍋 (2)。 (圖 14) 請勿在炸鍋仍附著於網籃時倒扣網籃,否則炸鍋底部的殘油將會滲漏入食材中。 在熱氣炸食後,炸鍋和食材都處於高溫。視 AirFryer 中的食材類型而定,蒸氣可能會從炸 鍋中洩出。 請將網籃中的食材舀到碗盤上。 (圖 15) 提示: 要取出體積較大或者易碎的食材,請用夾子將食材夾出網籃。 (圖 16) 當一批食材料理完畢時,AirFryer 立即可以料理另一批食材。 設定 下表能針對您想料理的食材,協助您選擇基本的設定。 注意: 請注意,這些設定為參考指標。隨著食材產地、大小、形狀以及品牌的不同,我們 不能保證這些是最適合您食材的設定。 因為 Rapid Air 技術會立即重新加熱產品裡面的空氣,在熱氣炸食的過程中,若將炸鍋短 暫地拉出產品,對於料理程序並不會有影響。 提示 體積較小的食材通常會比體積較大的食材需要更短的料理時間。 較多量的食材會需要略長的料理時間,較少量的食材則需要略短的料理時間。 在料理的半途中搖晃體積較小的食材,可以讓烹調效果更好,並防止食材炸的不均 勻。 將一些油加到新鮮的馬鈴薯上,可以炸出香脆的效果。在您加入油之後,您可以用 AirFryer 來油炸食材數分鐘。 請勿在 AirFryer 中料理非常油膩的食材,例如香腸。 可以用烤爐料理的小吃,同樣也可以在 AirFryer 中料理。 料理脆炸薯條的理想重量是...
  • Page 36 繁體中文 重量範圍 時間 (分鐘) 溫度 (°C) 搖晃 其他資訊 (公克) 自製厚切薯條 300-800 18-22 18 0 搖晃 加 1/2 大匙的 油 自製薯塊 300-750 12-18 搖晃 加 1/2 大匙的 油 馬鈴薯煎餅 15-18 焗烤馬鈴薯 18-22 肉類 牛排 100-500 8-12 豬排 100-500 10-14 漢堡 100-500 7-14 香腸捲...
  • Page 37 用濕布擦拭產品外部表面。 以熱水、少許清潔劑和非磨蝕性海綿清洗炸鍋、烤盤 (限 HD9225)、分離器和網籃。 您可以用油污清潔劑除去任何殘餘的污漬。 注意: 炸鍋、烤盤 (限 HD9225)、分離器和網籃可用洗碗精清洗。 提示: 如果污漬黏著在網籃、烤盤 (限 HD9225) 或炸鍋的底部,在炸鍋中注入混有清潔 劑的熱水。將網籃放在炸鍋中,讓炸鍋和網籃浸泡約 10 分鐘左右。 以熱水和非磨蝕性海綿清潔產品內部。 5 以清潔刷清理加熱裝置,清除任何食物殘渣。 收納 拔除插頭並讓產品冷卻。 確認各零件均為清潔和乾燥。 將電線收進收線槽中,並推入電線固定口固定。 環境保護 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定 的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 18) 保固與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips.com ,或聯絡當地的飛利浦顧客服務中心 (電話號碼可參閱全球保證書)。若您 當地沒有顧客服務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 故障排除 問題 可能原因 解決方法 AirFryer 無法運 產品未插電。 將電源線插頭插入接地插座中。 作。 您沒有設定計時器。 將定時旋鈕轉到所要的料理時間,即可開啟 產品電源。 AirFryer 沒有炸熟 網籃中盛裝過量的食 將食材先分批再放進網籃中。分批的食材炸 食材。...
  • Page 38 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 所設定的溫度過低。 將溫度控制旋鈕轉到所需的溫度設定 (請參 閱「使用此產品」單元中的「設定」章 節)。 料理時間過短。 將定時旋鈕轉到所需的料理時間 (請參閱「 使用此產品」單元中的「設定」章節)。 AirFryer 未將食材 某些類型的食材必須 彼此重疊或交錯的食材 (例如薯條) 必須在 炸得均勻。 在料理的半途中搖 料理的半途中搖晃。請參閱「使用此產品」 晃。 單元中的「設定」章節。 AirFryer 炸出來的 您料理的是必須使用 請選擇適合烤爐的小吃,或在食材上輕刷一 炸物不脆。 傳統油炸鍋的小吃。 些油,炸起來會更香脆。 我不能將炸鍋順利 網籃中盛裝過量的食 裝入網籃的量請勿超過「MAX」刻度。 推進產品中。 材。 網籃未正確放置在炸 將網籃向下壓進炸鍋中,直到發出喀噠聲。 鍋中。 烤盤的握把是用來卡 將握把推至水平位置,使握把不至於突出到...
  • Page 39 简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 新推出的 airfryer 将帮助您以更健康的方式来烹调您最喜爱的食材与点心。 airfryer 采用了热空气结合高速空气循环(快速换气)的原理,并且还在顶部安装了烤架, 方便您以健康、快速且简便的方式烹调各种美食佳品。它将为您的食材提供一次性全方位 加热,因此对大多数食材而言,根本无需加油烹调。借助额外的烘烤盘(仅限于 HD9225),您现在具有一种更加方便的方式,让您轻松制作蛋糕和乳蛋饼等美食。 有关食谱灵感以及有关 airfryer 的信息,请访问 www.philips.com/kitchen。 一般说明 (图 1) a 分离装置 B 炸篮 C 炸篮拆卸按钮 D 炸篮手柄 E 煎锅 F 烘烤盘(仅限于 HD9225) g 进风口 H 温度控制旋钮(80-200°C) 定时器(0-30 分钟)/通电旋钮 电源指示灯 K 加热指示灯...
  • Page 40 简体中文 切勿将产品放置在诸如桌布、窗帘等易燃材料的上面或附近。 切勿将产品靠墙或靠其它产品摆放。产品的后面、两侧和上方应至少留出 10 厘米的自 由空间。切勿在产品上方放置物品。 请勿将本产品用于本手册中说明以外的任何其它用途。 产品使用时必须有人看管。 在利用热空气煎炸期间,会从出风口释放出高温蒸汽。手部和脸部应与蒸汽和出风口 保持安全距离。并且在将煎锅从产品上挪开时也要注意高温蒸汽和热气。 使用产品时,其可接触的表面可能会变得很热。 (图 2) 如果产品冒出黑烟,立即拔掉电源。等待产品停止冒烟后再将煎锅从产品上挪开。 在 airfryer 中使用时,烘烤盘到处都会变热。在握持烘烤盘时,务必使用隔热手套。 注意 将产品放在一个水平、平滑、稳固的表面上。 本产品仅限于正常家用。它不得用于商店、办公场所、农场或其他工作环境的员工食 堂。也不得由酒店、汽车旅馆、提供住宿和早餐的场所及其他住宿环境中的客人使 用。 对本产品使用不当,或者将其用于专业、半专业用途,或者没有根据本用户手册中的 说明进行使用,此类情况下保修将失效,飞利浦对此类损坏概不负责。 产品只能送到由飞利浦授权的维修中心检修。不要自己修理产品,否则产品维修保证 书将会无效。 使用后务必拔下产品的插头。 在处理或清洁产品之前,必须先让产品冷却大约 30 分钟。 确保在本产品中烹调的食材已呈现金黄色,而不是黑色或棕色。烧焦的部分应该丢 弃。切勿在高于 180°C 的温度下煎炸新鲜土豆(以尽量减少丙烯酰胺的产生)。 自动关闭 本产品配备了定时器。当定时器倒数到 0 时,产品将响铃并自动关闭。要手动关闭产品, 请将定时器旋钮逆时针旋至 0。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场...
  • Page 41 简体中文 使用本产品 airfryer 可用于烹调许多食材。内附的食品制作手册将帮助您了解此产品。您可以访问 www.philips.com/kitchen 以获得更多食谱。 热空气煎炸 将插头插入有接地的电源插座。 小心地从 airfryer 中拉出煎锅。 (图 4) 将食材放入炸篮。 (图 5) 注意: 放入的食材量切勿超过 MAX 指示线或者超过下表中所示的数量(参阅本章中 的“设置”),因为这可能影响最终的煎炸质量。 提示: 如果您要同时烹调不同的食材,请使用分离装置将食材分隔开来。将分离装置放入 炸篮,然后在炸篮两边放入不同的食材。在开始同时烹调不同食材前,请确保已为它们设 定了必要的烹调时间和温度。例如,炸土豆块和炸肉排可以同时烹调,因为他们可以使用 相同的设置。请注意,每种食材的最大烹调量是正常量的一半。 (图 6) 将煎锅滑回到 airfryer 中。 (图 7) 未放入炸篮时切勿使用煎锅。 注意: 在使用后的短时间内切勿触碰煎锅,因为它非常烫。只能握住手柄以挪动煎锅。 5 将温度控制旋钮调节到所需的温度。请参阅本章中的“设置”部分以确定合适的温 度。 (图 8) 6 确定烹调食材所需的时间(请参阅本章中的“设置”部分)。 7 要打开产品,请将定时器旋钮调节至所需的烹调时间。 (图 9) 如果产品是冷启动,则烹调时间应增加 3 分钟。 注意: 如果需要,您可以不放入食材对产品进行预热。此时,将定时器旋钮调节到 3 分 钟以上,然后等待加热指示灯熄灭(约在 3 分钟后)。之后再放入炸篮并将定时器旋钮调 节到所需的烹调时间。 此时,电源指示灯和加热指示灯将亮起。 (图 10) 定时器将从设定的烹调时间开始倒数计时。 热空气煎炸过程中,加热指示灯会时亮时灭。这表示加热元件在不断地打开和关闭, 以维持设定的温度。 食材中多余的油份将收集在煎锅底部。 8 某些食材在烹调过程中需要中途翻动(参阅本章中的“设置”部分)。要翻动食材, 请握住手柄将煎锅从产品中拉出,然后再翻动。之后再将煎锅滑回到 airfryer 中。 (图 11) 注意: 切勿在翻动过程中按到炸篮拆卸按钮。 (图 12) 提示: 要减少重量,您可以从煎锅上取下炸篮,以便只翻动炸篮。要取下炸篮,请从产品 中拉出煎锅,将其放置在耐热表面上,然后按炸篮拆卸按钮。 提示: 如果您将定时器设置为烹调时间的一半,则您将在需要翻动食材的时候听到定时器 响铃。不过,这意味着您必须在翻动后为剩余的烹调时间再次设置定时器。...
  • Page 42 简体中文 1 0 检查食材是否已烹调完毕。 如果食材仍需烹调,只需将煎锅滑回到产品中,再将定时器多设置几分钟。 要倒出体积较小的食材(例如炸薯条),请按炸篮拆卸按钮 (1) 然后将炸篮提出煎锅 (2)。 (图 14) 在未拆下煎锅前切勿将炸篮翻转过来,因为这样会将收集在煎锅底部的多余油份渗漏到食 材上。 在利用热空气煎炸后,煎锅及食材仍然很烫。根据 airfryer 中食材的不同类型,可能会有 蒸汽从煎锅中喷出。 将炸篮中的食材全部倒入碗或碟中。 (图 15) 提示: 要取出体积较大或易碎的食材,可以使用夹钳将食材从炸篮中夹出来。 (图 16) 在一批食材烹调完毕后,airfryer 可随时开始烹调下一批食材。 设置 下表将帮助您为想要烹调的食材选择基本的设置。 注意: 请记住这些设置仅供参考。由于食材的来源、大小、形状和品牌各有不同,我们无 法保证为您的食材提供最佳设置。 由于快速换气技术会即时对产品内的空气进行重新加热,因此在利用热空气煎炸时快速将 煎锅拉出产品几乎不影响烹调过程。 提示 与体积较大的食材相比,体积较小的食材需要的烹调时间会稍短一点。 食材量较多时,仅需要稍微增加烹调时间,而当食材量较少时,只需稍微缩短烹调时 间。 在烹调过程中,中途翻动体积较小的食材可以提高最终的烹调效果,并有助于让食材 获得均匀的煎炸。 在新鲜土豆中添加少许油可让食材更松脆。添加油后应将食材放置几分钟,然后再在 airfryer 中煎炸。 切勿在 airfryer 中烹调含油量极高的食材,例如香肠。 能够在烘箱中烹调的点心同样可以在 airfryer 中烹调。 要烹调出松脆的炸薯条,最佳的食材量是 500 克。 使用预发酵面团可以方便快捷地烹调出夹心食品。与自制面团相比,预发酵面团需要 的烹调时间更短。 如果您要烘烤蛋糕或乳蛋饼,或者要烹调易碎或夹心的食材,请将烘烤盘(仅限于...
  • Page 43 简体中文 最小-最大食 时间(分 温度 (°C) 翻动 附加信息 材量(克) 钟) 自制土豆块 300-750 12-18 翻动 加 1/2 汤匙的 油 薯饼 15-18 奶油焗土豆 18-22 肉类和家禽 牛排 100-500 8-12 猪排 100-500 10-14 汉堡包 100-500 7-14 香肠卷 100-500 13-15 鸡腿 100-500 18-22 鸡脯 100-500 10-15 点心 ...
  • Page 44 简体中文 用手或厨具将土豆条从碗中拿出来,让多余的油份留在碗里。然后再将土豆条倒入炸 篮。 注意: 不要一次性将所有土豆条从碗里倒入炸篮,这样可以防止最后在煎锅底部存留过多 的油份。 5 按照本章中的说明煎炸土豆条。 清洁 每次使用后都应立即清洁产品。 煎锅、烘烤盘(仅限于 HD9225)、分离装置、炸篮和产品内部均覆有不黏涂层。切勿使 用金属厨具或研磨性的清洁材料进行清洁,因为这可能会破坏不黏涂层。 从电源插座中拔下电源插头,让产品冷却。 注意: 取出煎锅,让 airfryer 更快地冷却下来。 用湿布擦拭产品的外部。 用热水、洗涤剂和非研磨性海绵清洗煎锅、烘烤盘(仅限于 HD9225)、分离装置和 炸篮。 您可以使用除油剂洗去残留的脏污。 注意: 焦锅、烘烤盘 (HD9225)、分离装置和炸篮可用洗碗机清洗。 提示: 如果脏污粘附在炸篮上、烘烤盘(仅限于 HD9225)或煎锅底部,请在煎锅中加入 热水,再添加一些洗涤剂。将炸篮放入煎锅,并让煎锅和炸篮泡 10 分钟左右。 用热水和非研磨性海绵清洗产品内部。 5 用清洁刷清洁加热元件,以扫除任何食品残渣。 存储 拔掉产品的插头,并使其完全冷却。 确保所有部件已经清洁并干燥。 将电线按入电线储藏格中。电线插入电线卡槽中以将其固定。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收 点。这样做有利于环保。 (图 18) 保修与服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.com。您也 可与您所在地的飞利浦顾客服务中心联系(可从全球保修卡中找到其电话号码)。如果您 的所在地没有飞利浦顾客服务中心,则可以与当地的飞利浦经销商联系。...
  • Page 45 简体中文 故障种类和处理方法 问题 可能的原因 解决方法 airfryer 不工作。 产品电源插头没有 将插头插入有接地的电源插座。 插上。 您还没有设置定时 将定时器旋钮转到所需烹调时间,以便打开 器。 产品电源。 使用 airfryer 烹调 炸篮中的食材量太 将食材分成小批放入炸篮。分成小批可以让 的食材没有全熟。 多。 煎炸更均匀。 熨烫温度设定太 将温度控制旋钮调节到所需的温度设置(参 低。 阅“使用产品”一章中的“设置”部分)。 烹调时间太短。 将定时器旋钮调节到所需的烹调时间(参 阅“使用产品”一章中的“设置”部分)。 食材在 airfryer 中 某些食材需要在烹 如果某些食材处于最上面,或者与其它食材 未得到均匀的煎 调过程的中途进行 交叠(例如炸薯条),则需要在烹调过程的 炸。 翻动。 中途翻动它们。请参阅“使用产品”一章中 的“设置”部分。...
  • Page 64 4222.005.0070.6...

Ce manuel est également adapté pour:

Hd9220Hd9225Hd9225/50