à une Avis aux consommateurs des flamme, etc. pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, Pour les utilisateurs au Canada 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité...
Page 3
Traitement des appareils Elimination des piles et électriques et électroniques en accumulateurs usagés (Applicable fin de vie (Applicable dans les dans les pays de l’Union pays de l’Union Européenne et Européenne et aux autres pays aux autres pays européens européens disposant de systèmes disposant de systèmes de de collecte sélective) collecte sélective)
Table des matières Remarques sur l’utilisation de l’appareil ........... 5 Préparation ..................6 Vérification des accessoires fournis ............6 1 Préparation de la batterie ..............8 2 Insertion de la batterie ................9 3 Comment allumer l’appareil/régler l’horloge ........11 Prise de vue facile .................
Association). dysfonctionnement. Dans certains cas, l’appareil • Sony ne garantit pas que l’appareil lira les ne pourra pas être réparé. images enregistrées ou éditées avec un autre • Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une appareil, ou que les autres appareils pourront forte lumière.
Préparation Vérification des accessoires fournis • Chargeur de batterie BC-CSD (1) • Adaptateur USB pour multi-connecteur (1)/ capuchon de l’adaptateur USB (1) • Câble USB (long) (1)/Câble USB (court) (1) • Cordon d’alimentation (1) (non fourni aux États-Unis et au Canada) •...
Page 7
A propos de la dragonne Fixez la dragonne et passez la main par la Crochet boucle afin d’éviter que l’appareil soit endommagé en tombant. Fixation de l’adaptateur USB pour multi-connecteur/capuchon de l’adaptateur USB • Fixez l’adaptateur USB pour multi-connecteur au câble court ou long en fonction de l’endroit ou du moment où...
• Lorsque la charge est terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie du chargeur. • Conçu pour une utilisation avec des batteries Sony compatibles.
2 Insertion de la batterie Couvercle du logement de batterie/ « Memory Stick Duo » Plus Levier d’éjection fermé de la batterie Plus ouvert Alignez le repère v de la fente de batterie avec le repère v sur le côté de la batterie. Appuyez continuellement sur le levier d’éjection de la batterie et insérez la batterie.
Page 10
• Dans certaines circonstances et selon les conditions d’utilisation, l’indicateur de charge restante de la batterie peut être incorrect. • L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois (page 11). Pour retirer la batterie Ouvrez le couvercle de batterie/«...
3 Comment allumer l’appareil/régler l’horloge Touche POWER Objectif Bouchon d’objectif Panneau tactile Appuyez sur la touche POWER ou faites glisser le bouchon d’objectif vers le bas. Réglez l’horloge en touchant le bouton sur le panneau tactile. Touchez le format d’affichage de la date désiré, puis touchez Touchez chaque paramètre, puis réglez sa valeur numérique en touchant v/V.
Page 12
Pour régler de nouveau la date et l’heure (Réglages) t Touchez [HOME], puis touchez (Réglages horloge) (pages 20, 21). Remarque sur la mise sous tension de l’appareil • Lorsque vous insérez la batterie dans l’appareil, il se peut qu’il faille un certain temps avant que l’utilisation soit possible.
Prise de vue facile Micro Déclencheur Objectif Flash Témoin de retardateur/ Témoin de détection Touche T/W de sourire (Zoom) Panneau Bouchon d’objectif tactile Douille de trépied (face inférieure) Ouvrez le bouchon d’objectif. Tenez l’appareil immobile en laissant le bras contre le corps. Positionnez le sujet au centre du cadre de mise au point ou touchez la...
Taille d’image/Retardateur/Mode de prise de vue/Flash/Macro/Affichage Utilisation du retardateur Touchez l’icône de réglage du retardateur sur l’écran. Touchez l’élément désiré, puis [BACK]. Retardat. désactivé ( Retardateur non utilisé A Changement de la taille d’image Retardateur 10 sec ( Réglage du B Utilisation du retardateur retardateur 10 secondes C Changement du mode de prise de vue...
Page 15
Détection de sourire : Lorsque vous Macro/Gros plan (prise de vue enfoncez le déclencheur et que l’appareil rapprochée) détecte un sourire, l’obturateur se Touchez l’icône de réglage du mode déclenche automatiquement pour prendre Macro/Gros plan sur l’écran. Touchez l’image. Le fait de maintenir de nouveau le l’élément désiré, puis [BACK].
Visualisation/effacement d’images Les étapes suivantes expliquent comment visualiser des images stockées dans la mémoire interne. Il est possible de visualiser des images en mode de lecture normale ou en mode album photos qui vous permet de visualiser des images avec un arrière-plan. Haut-parleur Touche (Lecture)
Sélection du mode de lecture des images Les images stockées dans l’appareil sont séparées en groupes par événements et lues comme albums. Vous pouvez modifier le mode de lecture des images dans l’album afin de faciliter la recherche d’images. Liste d’albums Index Image unique Calendrier...
Page 18
Si vous ajoutez des images dans Préférés ou Marque de partage sur l’écran de menu • (page 22), touchez l’icône (Préférés) ou (Marque de partage) pour voir l’image ajoutée dans chaque liste. Vous pouvez voir l’image de la liste Préférés/Marque de partage sur l’écran planche index •...
Pour visualiser des images sur un téléviseur Raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide du câble pour borne multi-usage (non fourni). Vers prises d’entrée Vers le multi-connecteur audio/vidéo Câble pour borne multi-usage (non fourni) Pour une visualisation sur un téléviseur haute définition, un câble adaptateur de sortie HD est nécessaire.
Découverte des différentes fonctions – HOME/ Menu Utilisation de l’écran HOME L’écran HOME est l’écran d’accès à toutes les fonctions de l’appareil et il est possible d’y accéder quelque que soit le réglage du mode (prise de vue/visualisation). Touchez [HOME] pour afficher l’écran HOME. Paramètre Catégorie [HOME]...
Pour plus d’informations sur l’utilisation 1 page 20 Paramètres HOME Touchez [HOME] pour afficher les paramètres suivants. Les détails des paramètres sont affichés sur l’écran par le guide. Catégories Paramètres Prise de vue Réglage auto Sélection scène Programme Auto Mode Film Voir les images Liste d’albums Calendrier...
Utilisation des paramètres de menu Touchez [MENU] pour afficher l’écran de menu. Touchez [?] pour masquer ce guide. [MENU] • Différents paramètres sont visibles selon le mode sélectionné. Touchez le paramètre de menu désiré. • Si le paramètre désiré est caché, touchez continuellement v/V jusqu’à ce qu’il apparaisse sur l’écran. Touchez le paramètre de réglage désiré.
Pour plus d’informations sur l’utilisation 1 page 22 Paramètres du menu Les paramètres de menu disponibles diffèrent selon le réglage du mode (prise de vue/ visualisation) et le mode de prise de vue. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à...
Page 24
Pour plus d’informations sur l’utilisation 1 page 22 Menu de visualisation (Ajouter/retirer Préférés)/ Permet d’ajouter ou retirer les images préférées dans/de (Supprimer Préférés) Préférés. (Aj./reti. Marque de Permet d’ajouter ou retirer la réservation pour télécharger des partage)/(Retirer Marque de images sur le Web. partage) (Retoucher) Permet de retoucher des images fixes.
Utilisation de votre ordinateur En utilisant l’application « Picture Motion Browser » incluse sur le CD-ROM fourni, vous pouvez visualiser des images prises avec l’appareil sur un ordinateur ou charger des images sauvegardées sur un ordinateur vers l’appareil. En outre, des explications sur la manière d’utiliser l’appareil sont données dans le « Guide pratique de Cyber-shot ».
Visualisation « Guide Mise à profit du logiciel fourni pratique de Cyber-shot » Environnement recommandé pour l’utilisation de « Picture Le « Guide pratique de Cyber-shot » qui se trouve sur le CD-ROM (fourni) décrit en Motion Browser » et de « PMB détails comment utiliser l’appareil.
Page 27
(sous Windows 2000, [Programs] pourrez passer à l’écran suivant. (Programmes)) t [Sony Picture Utility] t • Pour afficher l’écran de l’accord de licence de [Picture Motion Browser]. « PMB Portable », double-cliquez sur le dossier [app] dans le lecteur externe (Removable Disk) Fermeture de «...
Indicateurs à l’écran Lors de la lecture Touchez [DISP] sur l’écran pour passer à l’écran de sélection d’affichage (page 15). Lors d’une prise de vue d’images fixes Utilisation de l’écran Vous pouvez changer les réglages en touchant les zones suivantes : 1, 2, 3. Touchez une icône pour afficher le guide •...
Page 29
Indicateurs à l’écran Affichage Indication Les indicateurs à l’écran 4 à 6 Retour à l’écran image représentent l’état de réglage actuel. unique depuis l’écran planche index. Affichage Indication Charge restante de la Affichage Indication batterie BACK Retourne à l’écran Détection de sourire précédent.
Page 30
Affichage Indication Affichage Indication 00:25:05 +2.0EV Durée enregistrable (h:m:s) Valeur d’exposition F3.5 Atténuation des yeux Valeur d’ouverture rouges ISO400 Valeur ISO Niveau du flash Vitesse d’obturation Mode d’enregistrement Mode de mesure Flash Détection de visage Balance des blancs Indicateur Touchez AF Balance des blancs Mode couleur Affichage...
Autonomie de la batterie et capacité de la mémoire Autonomie de la batterie et nombre d’images que vous pouvez enregistrer/visualiser Les chiffres indiqués dans les tableaux Remarques sur la batterie suivants assument qu’une batterie • La capacité de la batterie diminue avec le temps complètement chargée (fournie) est utilisée et par une utilisation répétée.
• Lorsque le nombre d’images pouvant encore être prises est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 » apparaît. • Lorsqu’une image a été enregistrée avec un modèle Sony antérieur et est visualisée sur cet appareil, il se peut que l’image n’apparaisse pas dans sa taille d’image réelle.
Page 33
Durée approximative pendant laquelle des films peuvent être enregistrés Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film. Une prise de vue continue est possible pendant environ 10 minutes. (Unités : heures : minutes : secondes) Mémoire «...
2 Retirez la batterie, attendez environ une minute, ré-insérez-la, puis mettez l’appareil sous tension. 3 Réinitialisez les paramètres (page 21). 4 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Lors de la réparation d’un appareil comportant une fonction de mémoire interne ou de fichiers de musique, il se peut que les données dans l’appareil soient contrôlées, le minimum...
• Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur. • Sony ne garantit pas la visualisation de fichiers d’image sur l’appareil si les fichiers ont été • édités au moyen d’un ordinateur ou enregistrés avec un autre appareil. L’appareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB.
Précautions N’utilisez/ne rangez pas l’appareil Températures de fonctionnement dans les endroits suivants Cet appareil est conçu pour être utilisé à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C (32 °F • Endroits très chauds, très froids ou très humides et 104 °F).
Spécifications [Alimentation, caractéristiques générales] Appareil photo Alimentation : [Système] Batterie rechargeable NP-BD1, 3,6 V NP- Dispositif d’image : CCD couleur 7,18 mm FD1 (non fournie), 3,6 V (type 1/2,5), filtre à couleurs primaires Adaptateur secteur AC-LS5K (non fourni), Nombre total de pixels de l’appareil : 4,2 V 8 286 000 pixels environ Consommation (pendant la prise de vue) : 1,0 W...
Page 38
« Memory Stick PRO-HG Duo », , « Memory Stick Micro », « MagicGate » et sont des marques de Sony Corporation. • « Info LITHIUM » est une marque de Sony Corporation. • « PhotoTV HD » est une marque de Sony Corporation.
Page 40
(USB e così via). Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è...
Page 41
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la...
Page 42
Indice Note sull’uso della fotocamera ..............5 Preparativi ..................6 Verifica degli accessori in dotazione ............6 1 Preparazione del pacco batteria ............8 2 Inserimento del pacco batteria .............. 9 3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio ....11 Ripresa facile delle immagini ............13 Dimensioni dell’immagine/Autoscatto/Modo di ripresa/Flash/Macro/ Display ....................
• Non puntare la fotocamera verso il sole o Association). un’altra luce luminosa. Ciò può causare un • Sony non garantisce che la fotocamera malfunzionamento della fotocamera. riproduca le immagini registrate o montate con • Non usare la fotocamera vicino ad un luogo che un altro apparecchio o che l’altro apparecchio...
Preparativi Verifica degli accessori in dotazione • Caricabatterie BC-CSD (1) • Adattatore USB per connettore multiplo (1)/ cappuccio dell’adattatore USB (1) • Cavo USB (lungo) (1)/cavo USB (corto) (1) • Cavo di alimentazione (1) (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) •...
Page 45
Informazioni sul cinturino da polso Applicare il cinturino e infilare la mano Gancio attraverso l’anello onde evitare danni alla fotocamera dovuti alla caduta. Informazioni sull’applicazione dell’adattatore USB per connettore multiplo/del cappuccio dell’adattatore USB • A seconda di quando e dove si usa la fotocamera, applicare l’adattatore USB per connettore multiplo sia al cavo lungo che a quello corto.
• Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie. • Progettato per l’uso con batterie Sony compatibili.
2 Inserimento del pacco batteria Coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo” Chiuso Leva di espulsione della Aperto batteria Allineare il segno v dello slot della batteria con il segno v sul lato del pacco batteria. Mantenere premuta la leva di espulsione della batteria e inserire il pacco batteria.
Page 48
• Se viene usato il pacco batteria NP-FD1 (non in dotazione), il display dei minuti ( 60 min) viene anche mostrato dopo l’indicatore di batteria rimanente. • Ci vuole circa un minuto finché appaia l’indicatore di carica rimanente corretta. • L’indicatore di carica rimanente potrebbe non essere corretto a seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze.
3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio Tasto POWER Obiettivo Copriobiettivo Pannello a sfioramento Premere il tasto POWER o far scorrere il copriobiettivo verso il basso. Impostare l’orologio toccando il tasto sul pannello a sfioramento. Toccare il formato desiderato di visualizzazione della data, quindi toccare Toccare ciascuna voce, quindi impostare il suo valore numerico toccando v/V.
Page 50
Per impostare di nuovo la data e l’ora (Impost.) t Toccare [HOME], quindi toccare (Impostaz. orologio) (pagine 20, 21). Nota per quando l’alimentazione è attivata • Dopo aver inserito il pacco batteria nella fotocamera, potrebbe volerci un po’ di tempo prima che possa funzionare.
Ripresa facile delle immagini Microfono Pulsante di scatto Obiettivo Flash Spia dell’autoscatto/ Tasto T/W Spia dell’otturatore (Zoom) sorriso Pannello a Copriobiettivo sfioramento Attacco per treppiede (fondo) Aprire il copriobiettivo. Tenere ferma la fotocamera, mantenendo il braccio sul fianco. Posizionare il soggetto nel centro della cornice di messa a fuoco o toccare il punto per la...
Dimensioni dell’immagine/Autoscatto/Modo di ripresa/Flash/Macro/ Display Riprendi filmato di qual. (Standard) standard per visualizz. su TV Riprendi a dimens. Piccola di imm. per allegato e-mail Uso dell’autoscatto A Cambiamento delle dimensioni dell’immagine Toccare l’icona di impostazione dell’autoscatto sullo schermo. Toccare la B Uso dell’autoscatto voce desiderata e poi [BACK].
Page 53
Selezione scena Flash (Selezione di un modo del flash per i fermi immagine) Alta sensibilità: Consente di riprendere immagini senza un flash in condizioni di Toccare l’icona di impostazione del modo scarsa illuminazione. del flash sullo schermo. Toccare la voce desiderata e poi [BACK].
Visione/cancellazione delle immagini I seguenti punti spiegano il modo in cui vedere le immagini memorizzate nella memoria interna. È possibile vedere le immagini con il modo di riproduzione normale o con il modo dell’album, in cui è possibile vedere le immagini con lo sfondo. Altoparlante Tasto (riproduzione)
Selezione del modo di riproduzione delle immagini Le immagini memorizzate nella fotocamera sono separate in gruppi per eventi e riprodotte come album. È possibile cambiare il modo di riproduzione delle immagini nell’album per rendere più facile la ricerca delle immagini. Elenco album Indice Immagine singola...
Page 56
Se si aggiungono delle immagini a Preferiti o Condividi contrassegno nella schermata del • menu (pagina 22), toccare l’icona (Preferiti) o (Condividi contrassegno) per vedere l’immagine aggiunta a ciascun elenco. È possibile vedere l’immagine dell’elenco Preferiti/Condividi contrassegno nella schermata • dell’indice quando si tocca l’elenco Preferiti/Condividi contrassegno desiderato.
Per vedere le immagini sul televisore Collegare la fotocamera al televisore con il cavo per terminale multiuso (non in dotazione). Alle prese di ingresso Al connettore multiplo audio/video Cavo per terminale multiuso (non in dotazione) Per vedere su un televisore ad alta definizione, è necessario un cavo per adattatore di uscita HD.
Apprendimento delle varie funzioni – HOME/ Menu Uso della schermata HOME La schermata HOME è la schermata di accesso per tutte le funzioni della fotocamera e può essere richiamata indipendentemente dall’impostazione del modo (ripresa/visione). Toccare [HOME] per visualizzare la schermata HOME. Voce Categoria [HOME]...
Per i dettagli sul funzionamento 1 pagina 20 Voci di HOME Toccando [HOME] vengono visualizzate le seguenti voci. I dettagli sulle voci vengono visualizzati sullo schermo mediante la guida. Categorie Voci Ripresa Regolaz. automatica Selezione scena Programm. Autom. Modo filmato Visione immagini Elenco album Calendario...
Uso delle voci di menu Toccare [MENU] per visualizzare la schermata del menu. Toccare [?] per nascondere la guida. [MENU] • Diverse voci diventano visibili a seconda del modo selezionato. Toccare la voce di menu desiderata. • Se la voce desiderata è nascosta, continuare a toccare v/V finché la voce appare sullo schermo. Toccare la voce di impostazione desiderata.
Per i dettagli sul funzionamento 1 pagina 22 Voci di menu Le voci di menu disponibili variano a seconda dell’impostazione del modo (ripresa/visione) e del modo di ripresa. Sullo schermo si visualizzano solo le voci disponibili. Menu per la ripresa Modo REG Seleziona il metodo di ripresa continua.
Page 62
Per i dettagli sul funzionamento 1 pagina 22 Menu per la visione (Agg. / Canc. Preferiti)/ Aggiunge/Rimuove le immagini dei Preferiti a/da Preferiti. (Cancella Preferiti) (Agg. / Canc. Cond. contr.)/ Aggiunge/Rimuove la prenotazione per trasferire i dati delle (Cancella Cond. contr.) immagini sul Web.
Uso del computer Usando l’applicazione “Picture Motion Browser” inclusa nel CD-ROM in dotazione, è possibile vedere le immagini riprese con la fotocamera sui computer o caricare sulla fotocamera le immagini salvate sui computer. Inoltre, i dettagli sul modo di usare la fotocamera sono spiegati in “Guida all’uso Cyber-shot”. •...
Visione della “Guida Uso del software in dotazione all’uso Cyber-shot” Ambiente consigliato per l’uso di “Picture Motion Browser” e “PMB La “Guida all’uso Cyber-shot”, che è Portable” fornita sul CD-ROM (in dotazione), descrive dettagliatamente il modo di usare Microsoft Windows 2000 Professional SP4, la fotocamera.
Page 65
(Avvio) t [All Programs] (Tutti i programmi) accettano i termini del contratto, procedere alla (in Windows 2000, [Programs] (Programmi)) t schermata successiva. [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser]. • Per visualizzare la schermata del contratto di licenza di “PMB Portable”, fare doppio clic Uscita da “Picture Motion Browser”...
Indicatori sullo schermo Quando si riproduce Toccare [DISP] sullo schermo per cambiare alla schermata di selezione del display (pagina 15). Quando si riprendono i fermi immagine Funzionamento dello schermo È possibile cambiare le impostazioni toccando le seguenti voci: 1, 2, 3. Toccando un’icona si visualizza la guida •...
Page 67
Indicatori sullo schermo Display Indicazione Gli indicatori sullo schermo da 4 a 6 Cancella l’immagine. mostrano lo stato attuale dell’impostazione. Seleziona la cartella di riproduzione. Display Indicazione Ritorna alla schermata dell’immagine singola dalla Batteria rimanente schermata dell’indice. Otturatore sorriso (numero di fermi immagine) Scala dello zoom Display...
Page 68
Display Indicazione Display Indicazione Riduzione degli occhi rossi Dimensioni dell’immagine Livello del flash Modo di registrazione Collegamento PictBridge +2.0EV Valore di esposizione Rilevamento visi F3.5 Valore dell’apertura lndicatore di sfioramento ISO400 Numero ISO Bilanciamento del bianco Velocità dell’otturatore Modo di misurazione esposimetrica Modo colore Flash...
Durata della batteria e capacità della memoria Durata della batteria e numero di immagini che è possibile registrare/ vedere I numeri mostrati nelle seguenti tabelle Note sulla batteria presumono che un pacco batteria • La capacità del pacco batteria diminuisce con il completamente carico (in dotazione) venga passar del tempo e con l’uso ripetuto.
• Quando il numero di immagini rimanenti per la ripresa è superiore a 9.999, appare l’indicatore “>9999”. • Quando un’immagine è stata registrata usando un modello Sony precedente e viene riprodotta sulla fotocamera, l’immagine potrebbe non apparire nelle dimensioni effettive dell’immagine.
Quando si riparano le fotocamere con la funzione di memoria interna o file musicali inclusa, i dati nella fotocamera potrebbero essere controllati alla minima necessità per verificare e migliorare i sintomi di malfunzionamento. Sony non copia né salva nessuno di quei dati. Pacco batteria e alimentazione Non è...
• Il nome della cartella/del file è stato cambiato sul computer. • Sony non garantisce la riproduzione dei file di immagine sulla fotocamera se i file sono stati • elaborati usando un computer o registrati con un’altra fotocamera. La fotocamera è nel modo USB. Cancellare il collegamento USB.
Precauzioni Non usare/conservare la Temperature di utilizzo fotocamera nei seguenti luoghi La fotocamera è progettata per l’uso a temperature tra 0ºC e 40ºC. Non è consigliata la ripresa nei • In un luogo molto caldo, freddo o umido luoghi troppo freddi o caldi che superano questo In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, campo di variazione.
Dati tecnici [Alimentazione, generali] Fotocamera Alimentazione: Pacco batteria ricaricabile NP- [Sistema] BD1, 3,6 V Dispositivo per immagine: CCD a colori da NP-FD1 (non in dotazione), 3,6 V 7,18 mm (di tipo 1/2,5), Filtro a colori primari Alimentazione CA AC-LS5K (non in Numero totale di pixel della fotocamera: dotazione), 4,2 V Circa 8 286 000 pixel...
, “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate” e sono marchi di fabbrica della Sony Corporation. • “Info LITHIUM” è un marchio di fabbrica della Sony Corporation. • “PhotoTV HD” è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
Page 76
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. Imprimé...