Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour EASYLINE SL-B5:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

IT
manuale istruzioni
EN
use and maintenance
FR
emploi et entretien
DE
benutz und Wartungsanleitung
ES
uso y mantenimiento
PT
uso e manutenção
RU
использованиe и техобслуживаниe
All manuals and user guides at all-guides.com
SM-X5
SL-B5
SL-B7
SEM7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fimar EASYLINE SL-B5

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com SM-X5 manuale istruzioni use and maintenance SEM7 emploi et entretien benutz und Wartungsanleitung uso y mantenimiento uso e manutenção SL-B5 использованиe и техобслуживаниe SL-B7...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com   PARTE DESCRIZIONE PARTE DESCRIZIONE Coperchio Corpo principale anteriore inferiore Coperchio Piedini ciotola Coperchio Frusta posteriore Corpo principale Ciotola superiore Indicatore Pala impastatrice Pala Manopola mescolatrice Manopola di avvio   PARTE DESCRIZIONE PARTE DESCRIZIONE Base del 1 ...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA                                LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO.       CONSERVARE LE ISTRUZIONI   Non utilizzare questo apparecchio per scopi diversi da quello previsto. Non utilizzare in veicoli su movimento o barche Non utilizzare all'aperto. Un uso improprio può provocare lesioni Questo manuale contiene importanti informazioni per il montaggio, il funzionamento la manutenzione di questo robot da cucina.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Non utilizzare il robot da cucina se è danneggiato o presenta anomalie. Far controllare e riparare l'apparecchio prima di utilizzarlo nuovamente. 14. Rimuovere sempre lo sbattitore, la frusta e il gancio per impastare dal robot prima di pulirli. 15.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Prima di bloccare la testa del motore assicurarsi che questa sia completamente abbassata. Controllare che la manopola piccola sia sulla posizione LOCK ruotandola nella direzione della freccia. Fig.6 -Fig.7 5. Impostare sempre il controllo della velocità sul valore più basso al momento dell'avvio, quindi spostarlo sul valore desiderato durante il funzionamento.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni supplementary    (SM­X5 SEM7) È possibile monitorare il tempo necessario per mescolare bene gli ingredienti, in modo tale da impostare il timer su un determinato valore la prossima volta che si mescoleranno gli stessi ingredienti. Il timer inizierà automaticamente a contare in avanti non appena il comando di controllo della velocità...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com     PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Front cover Lower body Bowl cover Feet Back cover Egg whisk Upper main Mixing bowl body LCD indicator Kneading blade Rotary Knob Mixing blade Locking Switch   PART PART DESCRIPTION...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com   SAFETY INFORMATION                                READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.   SAVE THIS INSTRUCTION.     Do not use this appliance for anything other than its intended use. Do not use in moving vehicles or boats. Do not use outdoors. Misuse may cause injury. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Technical information                                                            MODELLO SMX5 SEM7 SL-B5 SL-B7 Voltage 220-240V 220-240V 220-240V 220-240V Frequency 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz Agitator kettle capacity Glass jar capacity Preparation                                                                  Take out the required length of cable from the cable tidy on the base of the device and connect the device to the mains supply.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Make sure the speed position is on OFF when you lift up the upper housing cover (4) by turning the small knob (7) clockwise. 7. Then you can remove the mixing bowl (11) from the device plate.  ...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Dial is rotated back to the 'OFF' position, the LCD screen will display '0:00'.Shut off automatically after continuous working for 10 minutes. The machines has been designed to shut off automatically ater it work continuously for 10 minutes.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com   DESCRIPTION DES PARTIES DESCRIPTION DES PARTIES Corps principal Couvercle avant inférieur Couvercle du Pied Couvercle Fouet classique arrière Corps principal Bol de mélange supérieur Indicateur LCD Lame à pâte Bouton de Lame de mixeur réglage Bouton de tige  ...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité   LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des informations importantes pour l'installation, l'exploitation. Les consignes de sécurité générales sont présentées dans les premières pages du manuel. Conservez ce manuel pour référence future et pour apprendre aux nouveaux utilisateurs sur le fonctionnement du produit.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Informations techniques                                  MODELLO SMX5 SEM7 SL-B5 SL-B7 Tension 220-240V 220-240V 220-240V 220-240V Fréquence 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz Capacité de la cuvette agitatrice Capacité du récipient en verre Préparation                                              Sortir le câble du range-câble à la base de l'appareil pour la longueur nécessaire et le brancher au réseau de l'alimentation.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 6.  S'assurer que la position des vitesses soit sur OFF lorsque vous soulevez le couvercle de la partie supérieure (4) en tournant le petit bouton (7) dans le sens horaire. 7.  Ensuite vous pouvez retirer le bol de mélange (11) de la plaque de l'appareil. Le mixeur sur socle présente un mouvement de malaxage planétaire, un malaxage similaire à...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com fois que vous mélangez les mêmes ingrédients vous pouvez régler le minuteur pour le compte à rebours pour un temps spécifique. Le minuteur commencera directement à compter aussitôt que la commande de contrôle de la vitesse est tournée de la position «...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com       BESCHREIBUNG DER TEILE BESCHREIBUNG DER TEILE Vordere Sockel Abdeckung Deckel Füße Rührschüssel Hintere Schneebesen Abdeckung Oberteil Rührschüssel LCD-Anzeige Knethaken Drehknopf Flachrührer Knopf im Sockel   BESCHREIBUNG DER TEILE BESCHREIBUNG DER TEILE 1 ...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSINFORMATIONEN                                LESEN UND VERSTEHEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG. HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Nicht auf sich bewegenden Fahrzeugen oder Booten verwenden. Nicht im Freien verwenden. Eine missbräuchliche Verwendung kann Verletzungen verursachen. Bitte lesen und verstehen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie versuchen, das Produkt zu montieren, verwenden oder installieren.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Entfernen Sie vor der Reinigung des Standmixers immer den Flachrührer, Schneebesen oder Teighaken. 15. Nicht im Freien verwenden. 16. Tauchen Sie das Leistungsteil nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Stromschlaggefahr. Technische Angaben                                                           ...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Vergewissern Sie sich vor Anheben des oberen Gehäusedeckels (4) durch Drehen des kleinen Knopfs (7) im Uhrzeigersinn, dass der Geschwindigkeitsregler auf OFF gestellt wurde. 7. Sie können nun die Rührschüssel (11) von der Geräteplatte entfernen. Der Standmixer verfügt über ein Planetenrührwerk, das den in den gewerblichen Mixern in Bäckereien und Konditoreien verwendeten Rührwerken gleicht und für ein sorgfältiges Mischen der Zutaten bis zum Rand der Schüssel garantiert.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com hinunter-Timer auf eine bestimmte Zeit eingestellt werden kann. Der Zählimpuls-unten-herauf-Timer beginnt automatisch zu zählen, sobald der Geschwindigkeitsregler von der Position "OFF" auf eine Geschwindigkeitsstufe gestellt wird. Wird der Geschwindigkeitsregler wieder zurück in die Position "OFF" gebracht, erscheint auf der LCD-Anzeige '0:00'.Automatische Abschaltung nach 10 Minuten im ununterbrochenen Betrieb.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com   PARTE DESCRIPCIÓN PARTE DESCRIPCIÓN Estructura Cuerpo principal frontal inferior Tapa del bol Pies Estructura Batidor de posterior huevos Cuerpo Bol para principal mezclar superior Indicador Gancho amasador Selector Batido r plano giratorio Botón de la palanca  ...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN DE SEGURIDAD                                 LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.       CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.   No utilice este aparato para usos diferentes del uso previsto. No utilice en vehículos en movimiento o barcos.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 13. No use la batidora de pie si está dañada o en caso de alguna anomalía. Controle y realice el mantenimiento de la batidora antes de volver a utilizarla. 14. Quite siempre el batidor o el gancho amasador de la batidora antes de la limpieza. 15.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Para utilizar el control de velocidad, siempre se debe empezar con la velocidad más baja, y entonces pasar a la velocidad deseada para el funcionamiento. La posición "P" debe utilizarse por un tiempo breve a velocidad elevada. 6.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com .con un tiempo específico. El cronómetro empezará automáticamente a medir el tiempo en cuanto se gire el Mando del control de velocidad de la posición 'OFF' a las velocidades de mezclado. Al girar nuevamente el Mando de control de velocidad hacia la posición 'OFF', en la pantalla LCD se visualizará...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com     PARTE DESCRIÇÃO PARTE DESCRIÇÃO Tampa Corpo principal frontal inferior Tampa da Pé tigela Tampa Batedores para posterior ovos Corpo Tigela de principal mistura superior Indicador Lâminas para massa Tampa Lâmina de frontal mistura Tampa da...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA                                 LER E COMPREENDER TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO.       GUARDAR AS INSTRUÇÕES   Usar este aparelho somente para o uso previsto Não usar em veículos em movimento ou barcos Não usar ao ar livre O uso incorreto pode causar lesões Por favor, ler e compreender por inteiro este manual antes de tentar montar, usar ou instalar o produto.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Não utilizar a batedeira se estiver danificada ou se apresentar alguma anormalidade. Efetuar controle e manutenção da batedeira antes de repristinar o uso. 14. Antes de desmontar certificar-se que o motor e os batedores, os misturadores ou os ganchos para a massa estejam completamente parados.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Para bloquear a cabeça do motor certificar-se que a mesma esteja completamente abaixada. Colocar o botão pequeno na posição LOCK girando-o na direção da seta (no aparelho) Fig.6 Fig.7 5. O seletor de velocidade deve sempre ser acionado a partir da velocidade mais baixa, para passar sucessivamente à...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Características Adicionais  (SM­X5 SEM7)   O temporizador progressivo é muito útil para medir o tempo de mistura ou quando uma receita não especifica o tempo de mistura. Você pode monitorizar o tempo que foi necessário para misturar os ingredientes, de modo que da próxima vez que tiver que misturar os mesmos ingredientes será...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com   ЧАСТЬ ОПИСАНИЕ ЧАСТЬ ОПИСАНИЕ Нижний Передняя основной крышка корпус Крышка Ножки миски Задняя Венчик для яиц крышка Верхний Смесительная основной миска корпус Лезвие для индикатор теста Поворотная Лезвие кнопка миксера Ручка вала  ...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ                     ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ РУКОВОДСТВО. СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО.         Не использовать прибор в каких-либо иных целях, кроме указанных в настоящем руководстве. Не использовать в транспортных средствах или на. Пожалуйста, перед...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Перед разборкой убедитесь, что двигатель, взбиватель, венчик или крюк для теста полностью остановились. 15. Перед очисткой всегда вынимайте взбиватель, венчик или крюк для теста из миксера. 16. Не использовать на открытом воздухе. 17.Для...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Для управления скорости, в начале он всегда должен быть установлен на низкой скорости, а затем постепенно перейти на нужную скорость работы. Положение "P" используется для использования на короткое время при высокой скорости. 6.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com указывается время смешивания. Вы можете регулировать время, которое требуется для тщательного перемешивания ингредиентов, так что в следующий раз, когда вы будете смешивать те же ингредиенты, вы сможете установить таймер обратного отсчета на определенное время. Таймер автоматически начнет отсчет после...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Easyline sem7Easyline sm-x5Easyline sl-b7