Sommaire des Matières pour Pfannenberg PWS 6502 Serie
Page 1
Betriebsanleitung Luft-/ Wasser-Wärmetauscher Serie PWS und PWI 6502 - 230 / 115V...
Page 2
In dieser Betriebsanleitung werden verschiedene Gerätetypen dokumentiert. Pfannenberg-Geräte werden ständig weiterentwickelt. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik vorbehalten müssen. Aus dem Inhalt dieser Betriebsanleitung können aus diesem Grund keine Ansprüche auf bestimmte Eigenschaften des Geräts abgeleitet werden.
Page 4
Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemein Die Pfannenberg Anbau- und Einbau- Luft-/ Wasser-Wärmetauscher, der Serie PWS und PWI, sind stationäre Geräte zur Kühlung der Schaltschrankinnenluft und zur Wärmeableitung aus Schaltschränken. Sie sind in folgenden Ausführungen verfügbar: • Die PWI-Luft-/ Wasser-Wärmetauscher werden teilversenkt in die Seite oder in die Tür eingebaut.
Page 27
Wartungsintervalle nötig. Es gilt ein verkürzter Richtwert von zwei bis sechs Monaten zwischen den Wartungsintervallen. Die Funktionen der Pfannenberg-Filter sind optimal auf die Luft-/ Wasser-Wärmetauscher abgestimmt. Deshalb hat der Einsatz von Pfannenberg-Filter positive Auswirkungen auf den Umfang der Wartungsarbeiten.
Page 29
Das Kältemittel muss fachgerecht aus dem Kältemittelkreis abgesaugt werden. Kältemittelemissionen vermeiden. Der Chiller darf nur von autorisiertem Fachpersonal entsorgt werden. Auch Altgeräte müssen von Pfannenberg ordnungsgemäß entsorgt werden. Frachtkosten für die Lieferung an eine unserer Produktionsstätten müssen im Voraus bezahlt werden.
Page 31
• Für Transportschäden oder andere Unfälle. • Dem Austausch von Teilen durch nicht autorisiertes Personal. Es dürfen nur Originalteile der Pfannenberg GmbH eingesetzt werden. Zuwiderhandlungen bedingen den Gewährleistungsverlust. Zur Erhaltung von Gewährleistungsansprüchen und zur Rücksendung des Gerätes folgendes beachten: ▪...
Page 33
Operating manual Air/ water heat exchanger Series PWS and PWI 6502 - 230 / 115V...
Page 34
Various unit types are documented in this operating manual. Pfannenberg devices are subject to continuous improvement. Please understand that we must reserve the right to changes in design, equipment and technology. For this reason, no claims to specific features of the unit can be derived from the content of this operating manual.
Page 36
➢ Only use air/water heat exchangers in stationary operation. The Pfannenberg mounting and installation air/water heat exchangers of the series PWS and PWI are designed for the cooling of the switch cabinet interior air and for diverting heat out of switch cabinets. Sensitive components in the switch cabinet are protected.
Page 39
Condensing water must be diverted through the condensate drain (6) and is collected in a condensate collecting bottle. This condensate collecting bottle is available as an accessory from Pfannenberg. For Pfannenberg part numbers for accessory orders, see Ordering of accessory parts .
Page 61
A reduced guideline value of two to six months between maintenance intervals applies. The functions of Pfannenberg filters are optimally matched to the air/ water heat exchangers. Therefore, use of Pfannenberg filters has a positive effect on the scope of maintenance work.
Page 63
Refrigerant must be professionally extracted from the refrigerant system. Avoid refrigerant emissions. The unit must only be disposed of by authorized, qualified personnel. Waste equipment must also be disposed of correctly by Pfannenberg. Freight charges for delivery to one of our manufacturing facilities must be pre-paid.
Page 65
Only original Pfannenberg GmbH parts are permitted for use. Violations void the warranty. For recognition of warranty claims and return of the unit, observe the following: ▪ Provide an exact description of the defect and the SRO (RMA) numbers specified by Pfannenberg with the air/ water heat exchanger.
Page 67
Instruction d’utilisation Échangeur thermique air/eau Série PWS et PWI 6502 – 230 / 115V Version 1.2, mai 2019...
Page 68
Dans la présente instruction d’utilisation sont présentés différents types d’appareils. Les appareils Pfannenberg font l’objet de constants développements. Nous nous réservons donc le droit de toute modification concernant la forme, l’équipement et la technologie. Merci de votre compréhension. Par conséquent, le contenu de la présente instruction d’utilisation ne pourra donner lieu à...
Page 70
Utilisation conforme Généralités Les échangeurs thermiques air/eau Pfannenberg montés par encastrement ou en saillie verticale, des séries PWS et PWI, sont des appareils stationnaires, destinés au refroidissement de l’air intérieur et à l’évacuation de la chaleur des armoires de distribution. Ils existent sous les deux versions suivantes : •...
Page 94
L’appareil ne doit être mis au rebut que par un personnel qualifié et autorisé. Les déchets doivent également être éliminés correctement par Pfannenberg. Les frais d’expédition pour la livraison à l’une de nos usines de fabrication doivent être payés à l’avance.
Page 96
• Dommages liés au transport ou autres accidents. • Remplacement de pièces par du personnel non autorisé. Seules des pièces d’origine Pfannenberg GmbH peuvent être utilisées. Les infractions conduisent à la perte de la garantie. Pour faire valoir la garantie et pour le retour de l’appareil, observer ce qui suit : ▪...
Page 98
Istruzioni per l'uso Scambiatore di calore aria/acqua Serie PWS e PWI 6502 - 230 / 115V...
Page 99
Premessa Per il montaggio e il funzionamento sicuro degli scambiatori di calore aria/acqua Pfannenberg è necessario essere in possesso di conoscenze che vengono trasmesse dalle ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI. Le informazioni sono riportate in forma chiara e concisa. I capitoli sono numerati progressivamente. Se le istruzioni per l’uso sono in formato digitale, i link sono interattivi.
Page 101
➢ Gli scambiatori di calore sono indicati solo per il funzionamento stazionario. Gli scambiatori di calore aria/acqua esterni e da incasso Pfannenberg della serie PWS e PWI sono concepiti per raffreddare l'aria interna dei quadri elettrici e per deviare il calore dai quadri elettrici. In questo modo i componenti sensibili nel quadro elettrico vengono protetti.
Page 103
L'acqua di condensa viene scaricata da un apposito scaricatore di condensa (6) e raccolta da un'apposita bottiglia di raccolta. Il recipiente di raccolta condensa è reperibile presso Pfannenberg come accessorio. Per i codici dei componenti Pfannenberg per l’ordinazione di accessori, si veda Ordinazione di degli accessori .
Page 125
In queste condizioni gli intervalli di manutenzione devono essere indicativamente compresi tra due e sei mesi. Le funzioni dei filtri Pfannenberg sono adeguate in maniera ottimale agli scambiatori di calore aria/acqua. Pertanto l’impiego di filtri Pfannenberg ha effetti positivi sull’ambito degli interventi di manutenzione.
Page 127
• L'unità deve essere smaltita esclusivamente da personale autorizzato e qualificato. I rifiuti devono essere smaltiti correttamente anche da Pfannenberg. Le spese di spedizione per la consegna ad uno dei nostri stabilimenti di produzione devono essere pagate in anticipo.
Page 129
Termostato 18314000100 Recipiente di raccolta della condensa Per l’ordinazione dei ricambi e degli accessori indicare sempre il codice del componente Pfannenberg. Disposizioni relative alla garanzia La garanzia non è valida o decade nei seguenti casi: • Uso non a norma dell’apparecchio.
Page 131
Manual de instrucciones Intercambiador de calor aire/agua Serie PWS y PWI 6502 - 230 / 115V...
Page 132
Prefacio Para el montaje y un manejo seguro de los intercambiadores de calor aire/agua Pfannenberg, se requieren unos conocimientos que se transmiten en estas INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORGINALES. Se ofrece la información de forma sucinta y clara. Los capítulos están numerados consecutivamente. El formato digital de las instrucciones de servicio presenta enlaces interactivos.
Page 134
Empleo según uso previsto Introducción Los intercambiadores de calor aire / agua Pfannenberg para montaje / empotrado (series PWS y PWL) son dispositivos fijos para la refrigeración de la parte interior del armario eléctrico y para la disipación de calor de los armarios eléctricos.
Page 135
➢ Emplear intercambiadores de calor aire/agua únicamente en manejo fijo. Los intercambiadores de calor aire/agua Pfannenberg para el montaje y empotrado (series PWS y PWI) están diseñados para la refrigeración de la parte interior del armario eléctrico ( y para la disipación de calor de los armarios eléctricos.
Page 159
El funcionamiento de los filtros Pfannenberg se ajusta de manera óptima a los intercambiadores de calor aire/agua. Por ello, el uso de filtros Pfannenberg repercute positivamente en la escala de los trabajos de mantenimiento.
Page 161
• La unidad debe ser eliminada exclusivamente por personal autorizado y calificado. Los residuos deben ser eliminados adecuadamente también por Pfannenberg. Los gastos de envío para la entrega a una de nuestras plantas de producción deben pagarse por adelantado.
Page 163
Termostato 18314000100 Botella de recogida del condensado A la hora de encargar piezas de repuesto y accesorios, indicar siempre el número de pieza de Pfannenberg. Disposiciones acerca de la garantía No se aplicará la garantía en los siguientes casos: •...
Page 165
Руководство по эксплуатации Воздухо-водяной теплообменник Серия PWS и PWI 6502 - 230 / 115В...
Page 166
В данном руководстве по эксплуатации задокументированы различные типы устройств. Оборудование Pfannenberg постоянно совершенствуется. Поэтому, пожалуйста, отнеситесь с пониманием к тому, что мы должны сохранить за собой право на внесение изменений в отношении формы, оснащения и техники. По этой причине из содержания этого руководства по эксплуатации не могут быть сделаны выводы о возможности притязаний...
Page 168
Воздухо-водяные теплообменники обладают разной холодопроизводительностью. Точные данные в Ватт, смотри Технические данные. Воздухо-водяные теплообменники полностью совместимы по размеру выреза с воздухо-воздушными теплообменниками и устройства охлаждения фирмы Pfannenberg серии DTS и DTI 6000. Все воздухо-водяные теплообменники Pfannenberg удовлетворяют требованиям Правил ограничения содержания вредных веществ ROHS и не содержат: •...
Page 169
➢ Воздухо-водяные теплообменники эксплуатировать только в стационарном режиме. Навесные и встроенные воздухо-водяные теплообменники Pfannenberg серии PWS и PWI предназначены для охлаждения воздуха внутри распределительных шкафов и отвода из них тепла. Чувствительные детали в распределительном шкафу сохраняются. Конденсат, образующийся при охлаждении, отводится через шланг.
Page 195
обслуживания следует сократить. Сокращенное ориентировочное значение срока между интервалами технического обслуживания составляет от двух до шести месяцев. Функции фильтров Pfannenberg оптимально подобраны под спецификации воздухо-водяных теплообменников. Поэтому применение фильтров фирмы Pfannenberg положительно сказывается на объеме работ по техническому обслуживанию.
Page 199
Разрешается использовать только оригинальные детали фирмы Pfannenberg GmbH. Нарушения вызывают потерю гарантии. Для сохранения гарантии и возврата устройства назад учитывать следующее: ▪ Вместе с воздухо-водяным теплообменником необходимо приложить подробное описание неисправности и присвоенный компанией Pfannenberg номер SRO (RMA). ▪ Приложить подтверждение приобретения (копия накладной или счета).