Page 4
CONSIGNES DE SECURITE Bien lire attentivement les "CONSEILS DE SECURITE" avant toute utilisation de l'analyseur. • Les conseils de sécurité décrites ci-après, contiennent des informations importantes et ils doivent être toujours respectés. Ces conseils sont classés suivant 3 niveaux : “DANGER”, “ATTENTION” et “INTERDIT”.
Page 5
Précautions pour les raccordements gaz DANGER Lors des raccordements gaz, bien respecter les consignes suivantes. Un mauvais raccordement peut provoquer des fuites de gaz. Si le gaz est toxique, il peut alors y avoir de graves et sérieuses conséquences Si le gaz est combustible, il peut y avoir un risque d’incendie ou même d'explosion.
Page 6
Précautions pour les raccordements gaz DANGER Lors des raccordements gaz, bien respecter les consignes suivantes. Un mauvais raccordement peut provoquer des fuites de gaz. Si le gaz est toxique, il peut alors y avoir de graves et sérieuses conséquences Si le gaz est combustible, il peut y avoir un risque d’incendie ou même d'explosion.
Page 7
SOMMAIRE PREFACE ........................i CONSIGNES DE SECURITE ..................i i GENERALITE ..................... 1-1 DEFINITION ET DESCRIPTION DES COMPOSANTS ........2-1 Description des composants..................2-1 Module d'entrées / sorties ..................2-2 INSTALLATION ..................... 3-1 Installation ......................3-2 3.1.1 Installation de l'analyseur................3-2 3.1.2 Montage du module d'entrées / sorties ............3-3 Raccordements gaz ....................3-4 Echantillonnage ....................3-7...
Page 8
6.2.4 Choix des composants en auto calibration..........6-8 Paramétrages des alarmes ................. 6-10 6.3.1 Seuils des alarmes ..................6-10 6.3.2 Hystérésis....................6-12 Paramétrage de la calibration automatique............6-13 6.4.1 Calibration automatique ................6-13 6.4.2 Arrêt forcé de la calibration automatique ............. 6-15 Paramétrage de l'autocalibration du zéro ............
Page 9
1. GENERALITE L’analyseur à infra rouge ZKJ mesure les concentrations de NO, C O2 , CO, CH 4 , SO 2 et O 2 . Les gaz NO, CO 2 , CO, CH 4 et SO 2 sont mesurés par infra rouge non dispersif et l’intensité d'absorbsion est déterminée par la loi de Beer-Lambert.
Page 10
2 . D E F I N T I O N E T D E S C R I P T I O N D E S C O M P O S A N T S 2.1 Description des composants 〈...
Page 11
2.2 Module d'entrée/sortie Cet analyseur est pourvu de très nombreuses entrées / sorties qui sont disponibles sur le module raccordé à l'analyseur. 2- Block bornier d'entrées / sorties (de TN1 à TN5) 1- 6 trous ø 4.5 de montage 5- Connecteur de liaison numérique RS232 (option) 3- Connecteur pour la commande des électrovannes de calibration automatique 4- Cordon de raccordement analyseur vers le module entrées/ sorties (1m) Fig.
Page 12
3. INSTALLATION DANGER Cet appareil n'est pas antidéflagrant par enveloppe. Ne pas l'utiliser en zône dangereuse, risque d'explosion, feu ou autres incidents graves. CAUTION • Pour l'installation de cet appareil, respecter bien toutes les consignes de sécurité citées dans ce manuel et bien choisir un emplacement pouvant supporter le poids de l'analyseur. •...
Page 13
3.1 Installation 3.1.1 I n s t a l l a t i o n d e l ' a n a l y s e u r Il existe deux méthodes d'installation. Type Dimensions hors tout Dimensions de montage Méthode de montage Rack 19"...
Page 14
3.1.2 Montage du module entrées/sorties Monter le module en respectant les directives suivantes (Note) Pour éviter le parasitage par des élèments électriques externes , monter le module sur une surface métallique et raccodre sa masse électrique à la même masse électrique que l'analyseur.
Page 15
3.2 Raccordement gaz Les raccordements entrées et sorties gaz se font sur la face avant de l'analyseur. • Utiliser des tubes résistants à la corrosion et de bonne qualité d'analyse tels que : téflon, polyéthylène ou acier inox. • Les raccords sur l'analyseur sont : Rc1/4 ou NPT1/4 femelle. Réduire au maximum les longueurs de tube (temps de réponse) et utiliser du tube de diamètre intérieure de 4 mm.
Page 16
Schéma de gaz interne Banc optique 2 Banc optique 1 Analyseur interne SORTIE ENTREE SORTIE ENTREE Sampling gas inlet pour mesure optique 1 Sampling gas outlet Cellule de mesure Note) Entrée gaz à analyser 2 types de cellule pour mesure peuvent être utilisés optique 2 Sortie gaz à...
Page 17
Exemple de raccordements gaz • un banc optique Gaz échantillon débitmètre Filtre 0.5L/min Entrée gaz Sortie gaz Event à l'atmosphere. • Deux bancs optiques - (1) Gaz échantillon Convertisseur NO2/NO Entrée gaz Débitmètre Filtre pour mesure 0.5L/min banc optique Sortie gaz Entrée gaz Débitmètre Filtre...
Page 18
3.3 Echantillonnage 3.3.1 Qualité du gaz à analyser q Les poussières contenues dans le gaz doivent être éliminées à l'aide de filtres. La taille des particules dot être inférieure à 0.3µm. w le point de rosée du gaz doit être inférieur à celui de l'air ambient. Si de la vapeur d'eau est présente, il faut sécher les gaz aux environs de 3°C ±...
Page 19
Zéro CO O Sortie gaz à l’atmosphère GAZ DE CALIBRATION ( Ceci est un exemple, pour toute application consulter FUJI ELECTRIC France pour une étude préalable ) Liste des composants Description Sonde chauffée avec filtre Filtre coaesceur Refrodisseur à effet Peltier Pompe Débitmètre...
Page 20
3.4 Racoordements électriques 3.4.1 Alimentation Le raccordement de l'alimentation de l'analyseur se situe à l'arrière. Connecter le câble d'alimentation fourni sur la prise de l'analyseur (tensions admises : de 85V ca à 264V ca). Face arrière Prise d'alimentation Connecteur entrées/sorties Prise deux poles + terre En cas de proximité...
Page 21
(1) Sorties analogiques (AO) : bornier 1 q à @0 , bornier 2 e à y Signaux de sortie : 4 à 20 mA cc ou 0 à 1 Vcc (suivant choix à la commande) Sorties non isolées Charge : 4 à 20 mA cc, 550 maxi 0 à...
Page 24
Bornier <TN3> Bornier <TN3> Bornes 1–4 : Usage interne : ne pas utiliser Bornes 5–6 : Entrée maintien de signal : Ouvert : pas de maintien Fermé : maintien du signal voir chapitre 6.7 Bornes 7–8 : Entrée reset moyenne : maintenu fermée pendant 1.5 sec.
Page 25
Bornier <TN4> Bornier <TN4> Bornes 1–2 : Sortie comptage pics de dépassement Ce contact se ferme si les pics de dépassement exèdent le seuil paramétré. (voir chapitre 6.6) Bornes 3–4 : Sortie indication d'état calibration ou maintenance. Contact fermé si en court de calibration et signaux de sortie maintenus Bornes 5–6 :...
Page 26
Bornier <TN5> Bornes 2, 3 et 4 : Bornier <TN5> Sortie alarme CH3 Si la mesure dépasse le seuil d'alarme : contact fermé entre 2 et 3, ouvert entre 3 et 4. Sinon l'inverse. Bornes 5, 6 et 7 : Sortie alarme CH2 Si la mesure dépasse le seuil d'alarme : contact fermé...
Page 27
Connecteur <CN3> Signaux de commande des électrovannes pour la calibration automatique Connecteur <CN3> (Sorties transistors) Commande gaz échantillon Commande gaz échelle CH3 Commande gaz échelle CH4 Commande gaz de zéro Commande gaz échelle CH5 Commande gaz échelle CH1 Alimentation 5V cc pour relais Commande gaz échelle CH2 <D-sub 9P>...
Page 28
(7) Séquencement des sorties contact de calibration q q q q q Calibration manuelle (voir chapitre 6.9 Calibration”.) • Calibration de zéro ZERO Fin de calibration Sortie contact pompe ON/OFF Sortie contact échantillonnage Sortie contact calibration Calibration débit de gaz de zéro Sortie contact calibration d'échelle CH1 à...
Page 29
w w w w w Calibration automatique (voir exemple au chapitre 6.4.1) Début Gaz échelle Gaz échelle calibration Gaz échelle automatique Gaz échelle CH2 span Calibration zéro calibration Sortie contact pompe ON/OFF Sortie contact échantillonnage Gaz de zéro Sortie contact calibration zéro Sortie contact calibration d'échelle CH1 Gaz échelle CH1 Sortie contact calibration d' é...
Page 30
4. MISE EN SERVICE 4.1 Préparation pour la mise en service (1) Raccordements gaz et électrique Vérifier attentivement que tous les raccordements gaz et électriques sont conformes aux spécifications. 4.2 Temps d'attente et fonctionnement normal (1) Mode opératoire q Mettre l'interrupteur situé à gauche de la face avant sur la position ON. Au bout de 1 à...
Page 31
DESCRIPTION DE LA FACE AVANT Ce chapitre décrit l'afficheur at la face avant de l'analyseur de gaz à infrarouge. Il explique aussi les fonctions de chaque élèment de la face avant. 5.1 Définition et description de la face avant Afficheur POWER Interrupteur DISPLAY...
Page 32
5.2 Utilisation des touches de paramétrage • Mode mesure * 1) La configuration des menus dépend du nombre de gaz analysés. Faire défiler les écrans à l'aide des touches MONTE ET DESCENTE MODE ZERO Calibration ZERO • Mode mesure Calibration SPAN SPAN MODE •...
Page 33
5.3 Description de l'affichage (1) Affichage en mode (alimentation sur ON) Le nombre d'écrans dépend du nombre de composants. L'exemple suivant est donné pour 5 composants (NO, SO , CO , CO et O ) soit 12 voies. * valeurs instantannées corrigées ..CV. ** valeurs corrigées moyennées ..
Page 34
• Concentrations et valeurs instantannées : Les valeurs affichées tels que “CO ”, “CO” or “O indiquent les concentrations instantannées et actuelles des gaz concernés. • Valeurs corrigées par O Les valeurs affichées tels que “cv CO” indiquent les concentrations après correction par l'oxygène (voir chapitre 6.8) valeur O de référence...
Page 35
(3) Définitions des canaux (CH) Codes ème ème ème digit digit digit CH1 : NO CH1 : SO CH1 : CO CH1 : CO CH1 : CH CH1 : NO, CH2 : SO CH1 : NO, CH2 : CO CH1: CO , CH2 : CO CH1 : NO, CH2 : SO , CH3 : CO...
Page 36
5.4 A f f i c h a g e n o r m a l • Mode mesure 0 0 . 0-100 En mode mesure, visualisation sur le 0 0 . même écran de 5 canaux. 0-100 0 0 0 Utiliser les touches pour 0-10...
Page 37
6. PARAMETRAGE ET CALIBRATION 6.1 Changement d'échelle Cette fonction est utilisée pour sélectionner MODE l'échelle de mesure du gaz concentré. q En mose mesure, appuyer sur MODE pour afficher le mode menu. w Positionner le curseur sur “Changeover of Range”. Appuyer sur e L'affichage du choix des canaux apparaît Utiliser jusqu'à...
Page 38
6.2 Configuration de la calibration Ce mode sert à configurer les valeurs des gaz étalon utilisés pour la calibration ainsi que le mode de calibration (échelle, zéro)... 6.2.1 Paramétrages des gaz étalons Cela permet d'indiquer à l'analyseur les valeurs des gaz étalon utilisés pour la calibration du zéro et des échelles de chaque composant.
Page 39
t Sur l'écran “Calibration Concentration Selection” sélectionner la valeur à modifier du canal concer- né avec les touches puis valider par y Sur l'écran “Calibration Concentration Value Curseur pour paramétrage Setting” , utiliser les touches pour incrémenter ou décrémenter les valeurs, et la touche pour changer de digit .
Page 40
6.2.2 Configuration de la calibration manuelle Ce menu de configuration est utilisé pour déterminer le mode calibration de zéro : soit composant par composant soit tous en même temps. MODE q En mode mesure, appuyer sur la touche MODE pour afficher le mode MENU. w Positionner le curseur sur “Setting about Calibration”...
Page 41
t Sur l'écran “Manual Calibration Selection” choisir “at once” ou “each” à l'aide des touches En choisissant “at once”, la calibration de zéro se fera en même temps pour tous les gaz sélectionnés en même temps. Après avoir configurer ce mode, appuyer sur la touche pour valider le processus.
Page 42
6.2.3 Calibration d'échelle Ce mode sert à déterminer si, en manuel ou en automatique, les échelles de mesure pour chaque composant seront étalonnés avec une ou deux échelles. MODE q En mode mesure, appuyer sur la touche MODE pour afficher le mode MENU. w Positionner le curseur sur “Setting about Calibration”...
Page 43
t Sur l'écran “Calibration Selection” sélectionner “Both” ou “Current” à l'aide des touches • En choisissant “both”, les échelles 1 et 2 d'un même canal CH seront étalonnées en même temps. en choisissant “current”, seule l'échelle affichée sur l'écran de mesure sera étalonnée.
Page 44
6.2.4 Configuration de la calibartion automatique de chaque composant Ce menu permet de choisir la calibration automatique indépendemment pour chaque composant. MODE q En mode mesure, appuyer sur la touche MODE pour afficher le mode menu "User Mode" w Positionner le curseur dur “Setting about Calibration”...
Page 45
t Sur l'écran “Auto Calibration Selection” sélectionner “enable” ou “disable” en appuyant sur les touches Après réglages, appuyer sur la touche Pour sortir de ce menu Pour sortir du menu “Setting of Auto Calibra- tion Component” ou invalider un choix, appuyer sur la touche Retour automatique à...
Page 46
6.3 Paramétrage des alarmes 6.3.1 Seuils d'alarme Ce menu est utilisé pour configurer les alarmes hautes et basses qui seront recopiées sur sorties contact. Avant de configurer les alarmes, positionner ON/OFF sur OFF. MODE q En mode mesure, appuyer sur la touche MODE pour afficher le mode MENU.
Page 47
Régler la valeur souhaitée et Curseur de réglage de la valeur valider par la touche Pour quitter "Alarm Setting" Pour sortir du menu “Alarm Setting” ou invalider un choix, presser la touche Retour automatique à l'écran précédent. Fin de la configuration des alarmes Description des fonctions Seuil haut : valeur d'alarme haute en unité...
Page 48
6.3.2 Hystérésis Afin d'éviter le battement intempestif du contact au voisinage du seuil, mettre une valeur d'hystérésis. q Sur l'écran “Alarm Setting CH Selection” positionner le curseur sur “Hystérésis” à l'aide des touches puis valider par la touche w Sur l'écran “Hysteresis Value Setting” entrer la valeur d'hystérésis à...
Page 49
6.4 Paramétrage de la calibration automatique 6.4.1 Auto calibration La calibration automatique est opérationnelle à partir du moment où la calibration du zéro et d'échelle est configurée. Avant de commencer le paramétrage, mettre ON/OFF sur OFF. q En mode mesure, appuyer sur pour MODE MODE...
Page 50
Les sorties contact “Auto calibration status” et “maintenance status” sont fermés durant la calibration automatique et ouvertes dans les autres cas. Si la fonction maintien du signal est sur ON, ces contacts sont fermés durant le maintien Exemple Start Time 12:00 Cycle Flow Time...
Page 51
6.4.2 Arrêt forcé de la calibration automatique Cette fonction est utilisée pour arrêter volontairement la calibration automatique. q Dans le menu MODE, positionner le curseur sur “Setting of Auto Calibration” à l'aide des touches , puis valider par la touche w Dans le menu “Setting of Auto Calibration”...
Page 52
Ecran “Auto Calibration” Exemple Dans le cas d'une calibration automatique (chap. 6.2.4) avec “CH1: enable” et “CH2: enable” • Calibration du zéro ZERO cal. 0-100 Le message “ZERO cal.” 0 3 . ZERO cal. clignote sur CH1 et CH2. 0-100 0 0 0 0 0-10 vol%...
Page 53
3DUDPpWUDJH GH OD FDOLEUDWLRQ DXWRPDWLTXH GX ]pUR &DOLEUDWLRQ DXWRPDWLTXH GX ]pUR La calibration automatique du zéro est opérationnelle à partir du moment où la calibration du zéro est configurée. 02'( Avant de modifier les paramètres de calibration automatique du zéro, mettre ON/OFF sur OFF. q En mode mesure, appuyer sur 02'( pour visualiser le menu MODE.
Page 54
Les sorties contact "calibration en cours" et "maintenance en cours" sont fermées durant la calibration automatique et ouvertes dans les autres cas. Lorsque la fonction maintien du signal est ON, ces contacts sont fermés pendant le maintien. ([HPSOH 6WDUW WLPH &\FOH KHXUH...
Page 55
$UUrW IRUFp GH OD FDOLEUDWLRQ DXWRPDWLTXH GX ]pUR Cette fonction permet d'arrêter volontairement la calibration automatique du zéro. q Dans le menu MODE , positionner le le curseur sur “Setting of Auto Zero Calibration” avec les touches puis valider par la touche w Dans le menu “Setting of Auto Zero Calibration”...
Page 56
Ecran “Auto Zero Calibration” Exemple Dans le cas où le réglage automatique du zéro (voir chap. 6.2.4) des canaux “CH1: enable”, “CH2: enable” et “CH3 à CH5:disable” ZERO cal. • Calibration du zéro 0-100 0 3 . ZERO cal. Un message “Zero cal.” clignote 0-100 sur CH1 et CH2.
Page 57
3LFV GH GpSDVVHPHQW Quand le CO dépasse une valeur prédéfinie, l'analyseur comptabilise ce dépassement. Lorsque sur une durée de 1 heure, le nombre de dépassement atteint un seuil configurable, l'analyseur donne une alarme de dépassement. Cette fonction est une option et est active Note) 02'( si l'option a été...
Page 58
Valeurs limites • Valeur alarme : 0 à 1000 ppm par pas de 5 ppm (valeur usine : 500 ppm) • Compteur alarme : 1 à 99 par heure (valeur usine : 5) • Hystérésis : 0 à 20% de la pleine échelle (valeur usine : 0% ) Schéma fonctionnel La sortie contact pic de dépassement est fermé...
Page 59
&RQILJXUDWLRQ GHV SDUDPqWUHV DQQH[HV Cette configuration concerne : la mise à l'heure, le verrouillage des touches, etc.. ces différents paramètres sont : 'HVFULSWLRQ GHV SDUDPqWUHV • Current Time : réglage de la date et de l'heure • Key Lock : choix ON/OFF : sur ON les touches sont inopérantes sauf le choix OFF.
Page 60
r Sur l'écran "Parameter Setting", les touches permettent de changer les valeurs, La touche pour déplacer le curseur. Pour valider la nouvelle valeur, presser la touche 4XLWWHU OH PHQX 3DUDPHWHU 6HWWLQJ Pour sortir du menu "Parameter Setting" ou invalider la fonction, appuyer sur la touche (6&...
Page 61
(2) Calibration automatique 'pEXW &DOLEUDWLRQ 0DLQWLHQ GH SXUJH 0DLQWLHQ Durée = à la GXUpH GH SDVVDJH GH JD] (3) Maintien par commande externe 9 GF 9 GF &RPPDQGH GH PDLQWLHQ 0DLQWLHQ Note) avec la commande maintien externe, le contact de sortie "maintenance en cours" est fermé...
Page 62
'XUpH GH OD PR\HQQH JOLVVDQWH Possibilité de moyenner les valeurs corrigées par l'O sur une période glissante donnée. Cette période glissante est configurable de 1 à 59 minutes ( pas de 1 min) ou de 1 à 4 heures (pas de 1 heure). Toute modification de cette durée remet à...
Page 63
Les données de maintenance s'affichent. Note) La fonction “To Factory Mode” est exclusivement utilisée par FUJI Electric NE PAS ENTRER DANS CE MENU. Ecran “Maintenance” Description de la valeur des entrées •...
Page 64
• Configuration du mot de passe Description du réglage du mot de passe Mot de passe donnant accès au mode de maintenance. Note) Le mot de passe réglé ici doit être utilisé avec précaution. Une erreur de saisie du mot de passe peut entrainer un défaut d'accès au mode Maintenance.
Page 65
Attention lorsque la première échelle est supérieure à 0 - 10%, le détecteur de compensation d'inter- férence n'est pas installé. L'ajustement n'est donc pas nécessaire. • Affichage du paramétrage de la valeur O de correction Paramétrer la valeur O de correction en entrant une valeur numérique à...
Page 66
6.9 Calibration ZERO 6.9.1 Calibration du zéro Cette fonction est utilisée pour la calibration du zéro. Voir chapitre 3.3 (3) pour la préparation et le gaz à utiliser. q Appuyer sur la touche en mode ZERO mesure pour afficher l'écran relatif à...
Page 67
6.9.2 Calibration d'échelle Cette fonction est utilisée pour améliorer la calibration d'échelleavec des gaz concentré. Pour la calibration d'échelle de NO , SO , CO et CO, choisir des gaz étalon dont la concentration correspond à environ 90% de l'échelle. Pour l'O , choisir un gaz étalon dont la concentration correspond à...
Page 68
7. MAINTENANCE 7.1 Vérifications journalières (1) Calibration du zéro et d'échelle q Pour la calibration du zéro, se référer au chapitre 6.9.1 w Après calibration du zéro, vérifier la calibartion des échelles se référer au chapitre 6.9.2 e La calibration d'échlle et du zéro doivent être faites au moins une fois par semaine (2) Vérification des débits q Vérification des débits de la purge et du gaz échantillon: •...
Page 69
7.3 Maintenance de l'analyseur 7.3.1 Méthode de nettoyage de la cellule de mesure (cellule longue) Cette opération est normallement effectuée en usine. Elle nécessite une très grande attention Si cela s'avère absolument nécessaire, nous contacter. q Mettre l'analyseur hors tension, arrêter la pompe d'échantillonnage et faire circuler le gaz de zéropour purger la cellule interne...
Page 70
Fenêtre de transmission collés ensemble Bague de maintien Joint torique Entrée gaz de mesure Cellule Sortie gaz de mesure Fig. 7-1 Structure de la cellule de mesure (cellule longue) 7 - 3 INZ-TN2ZKJa-F...
Page 71
7.3.2 Nettoyage de la cellule de mesure (cellule block) q Mettre l'analyseur hors tension, arrêter la pompe d'échantillonnage et faire Couvercle circuler la gaz de zéro afin de purger l'intérieur de la cellule. Dévisser les deux vis du couvercle et le retirer w Débrancher les tubes internes reliées à...
Page 72
Outil de démontage cellule Bague de fixation Bague de maintien des joints Joint torique externe Joint torique interne Fenêtre de transmission Entrée gaz Sortie gaz Cellule de référence Cellule de mesure Trou de passage Vis de fixation cellule de distribution et détecteur Structure de la cellule de mesure (longueur 32, 16, 8, 4, 2 mm ) (la cellule de mesure et la cellule de référence sont compactes) Note) Utiliser un outil de démontage adapté...
Page 73
7.3.3 Ajustement de la balance optique Attention Si cette opération est mal effectuée, la mesure peut être fortement perturbée. Si vous n'êtes pas forméspour cette manipulation, contacter un de nos distributeurs ou nos propres services. Cet ajustement est nécessaire après tout remontage de la cellule (remplacement ou nettoyage), de la source IR ou du détecteur q Retirer le couvercle de l'analyseur.
Page 74
e Procéder à l'ajustement en suivant la procédure à partir de r . • Une fois le système optique 1 ajusté, les valeurs de a à d dans 1-1 et 1-2 doivent être proche de 0 ±50 • Une fois le système optique 2 ajusté, les valeurs de e à h dans 2-1 et 2-2 doivent être proche de 0 ±50 Ajustement du zéro optique r Agir sur la vis de réglage pour ajuster...
Page 75
w Afficher l'écran de réglage de la compensation d'humidité (voir chapitre “6.8 Mainte- nance mode”). Ensuite faire circuler de l'azote ou de l'air saturé en eau (barboteur). e Sur l'écran, sélectionner la voie à régler à l'aide ” ou “ de la touche“...
Page 76
8 DEPANNAGE 8.1 Messages d'erreur Erreur affichée Description Causes probables Erreur No.1 Le signal du détecteur de la rotation • Défaut de la source IR du moteur est défaillant • Défaut ou arrêt du moteur • Défaut du circuit imprimé du moteur ou du circuit d'amplification.
Page 77
Cas des erreurs No. 5 et No. 7 • Appuyer sur pour effacer l'erreur Calibration forcée La calibration est continue. S'il n'y a pas d'autres 9 0 8 0-25 erreurs, elle va à son terme, et l'écran passe en 1 3 6 mode mesure.