Télécharger Imprimer la page

Jamara Germany SpinX Stuntcar Notice page 6

Publicité

1
DE - Bindevorgang
1. Legen Sie zuerst die Batterien in den Sender ein.
2. Die LED am Sender fängt an zu Blinken.
3. Schalten Sie als nächstes das Modell ein.
Bei erfolgreicher Bindung erlischt die LED am Sender
und die Scheinwerfer am Modell leuchten.
Achtung!
Sollte das Modell nicht auf den Sender reagieren, nehmen
Sie die Batterien für ca. 10 Sek. aus dem Sender und wie-
derholen Sie den Bindevorgang wie beschrieben.
GB - Binding process
1. First insert the batteries into the transmitter.
2. The LED on the transmitter starts flashing.
3. Now switch on the model.
If the binding is successful, the LED on the transmitter
will go out and the headlights on the model light up.
Attention!
If the model does not respond to the transmitter, remove
the batteries from the transmitter for approx. 10 seconds
and repeat the binding process as described.
FR - Processus de reliure
1. Insérez d'abord les piles dans l'émetteur.
2. La LED de l'émetteur se met à clignoter.
3. Ensuite, allumez le modèle.
Si l'affectation est réussie, la LED de l'émetteur s'éteint.
et les phares du modèle s'allument.
Attention!
Si le modèle ne réagit pas à l'émetteur, retirez les piles
de l'émetteur pendant environ 10 secondes et répétez le
processus d'affectation comme décrit.
DE - Einsetzen des Fahrakkus
1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
2. Geladenen Fahrakku anklemmen und einlegen.
3. Schließen Sie den Akkufachdeckel.
GB - Install the battery pack
1. Remove the battery hatch.
2. Connect the charged battery pack and place it in the
battery compartment.
3. Replace the battery hatch.
FR - Mise en place de l'accu
1. Retirez le couvercle de la batterie.
2. Connectez l'accu de propulsion dûment chargé,
placez celui-ci dans le modèle,
3. Remplacer le couvercle de la batterie.
6
2
IT - Processo di collegamento
1. Per prima cosa inserire le batterie nel trasmettitore.
2. Il LED del trasmettitore inizia a lampeggiare.
3. Ora accendere il modello.
Se il binding è riuscito, il LED del trasmettitore si
spegne e i fari del modello si accendono.
Attenzione!
Se il modello non risponde al trasmettitore, togliere le bat-
terie dal trasmettitore per circa 10 secondi e ripetere la
procedura di collegamento come descritto.
ES - Proceso de conexión
1. Primero inserte las baterías en el transmisor.
2. El LED del transmisor inizierà a lampeggiare.
3. Ahora enciende el modelo.
Si la vinculación se realiza correctamente, el LED del
transmisor se apaga y los faros del modelo se
encienden.
Atención!
Si el modelo no reacciona al transmisor, retire las baterías
del transmisor durante aproximadamente 10 segundos y
repita el proceso de vinculación como se describe.
CZ - Závazný proces
1. Nejprve vložte baterie do vysílače.
2. LED na vysílači začne blikat.
3. Dále zapněte model.
Pokud je vazba úspěšná, LED na vysílači zhasne a na
modelu se rozsvítí světlomety.
Pozor!
Pokud model na vysílač nereaguje, vyjměte baterie z
vysílače na cca 10 sekund a zopakujte postup párování,
jak je popsáno.
IT - Montaggio del accumulatore
1. Togliere il coperchio del scomparto batterie.
2. Collegare il accumulatore appena caricato.
3. Rimettere il coperchio del scomparto batterie.
ES - Instalación del acumulador
1. Retire la tapa del compartimiento de la batería.
2. Conecte el acumulador, recién cargado.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la
batería.
CZ - Vložení bateriového adaptéru
1. Sundejte kryt baterieového prostoru.
2. Připojte bateriový adaptér a vložte jej do prostoru pro
baterie.
3. Přišroubujte kryt bateriové prostoru.
3
OFF
ON
PL - Proces wiązania
1. Najpierw włóż baterie do nadajnika.
2. Dioda LED na nadajniku zaczyna migać.
3. Następnie należy włączyć model.
Jeśli wiązanie przebiegło pomyślnie, dioda na
nadajniku wyłączy się, a zapalą się reflektory na modelu.
Uwaga!
Jeśli model nie reaguje na nadajnik, należy wyjąć baterie
z nadajnika na około 10 sekund i powtórzyć procedurę
parowania zgodnie z opisem.
NL - Bindingsprocedure
1. Plaats eerst de batterijen in de zender.
2. De LED op de zender begint te knipperen.
3. Schakel vervolgens het model in.
Als het binden succesvol is, zal de LED op de zender
uitgaan en gaan de koplampen op het model branden.
Let op!
Als het model niet op de zender reageert, haalt u de bat-
terijen ongeveer 10 seconden uit de zender en herhaalt u
het bindingsproces zoals beschreven.
SK - Proces viazania
1. Najprv vložte batérie do vysielača.
2. Na vysielači začne blikať kontrolka LED.
3. Následne zapnite model.
Ak je viazanie úspešné, LED dióda na vysielači zhasne a
svetlá na modeli sa rozsvietia.
Pozor!
Ak model nereaguje na vysielač, vyberte z vysielača
batérie na približne 10 sekúnd a zopakujte postup
párovania podľa popisu.
PL - Wkładanie adaptera baterii
1. Z dejmij pokrywę komory baterii.
2. P odłącz adapter baterii i włóż go do komory bateria.
3. P rzykręć pokrywę komory baterii.
NL - De aandrijfaccu plaatsen
1. Open het klepje van het batterijvak.
2. Sluit de opgeladen aandrijfaccu aan en plaats deze.
3. Sluit het klepje van het batterijvak.
SK - Vloženie batériového adaptéra
1. Z ložte kryt batériového priestoru.
2. P ripojte batériový adaptér a vložte ho do priestoru pre
batérie.
3. Priskrutkujte kryt batériového priestoru.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

410175410176