Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
4 V SCREWDRIVER
TOURNEVIS 4 V LITHIUM-ION
DESTORNILLADOR DE 4 V
DE IONES DE LITIO
FVD01
TABLE OF CONTENTS
 General Power Tool
Safety Warnings ..............................2-3
 Screwdriver Safety Warnings ............. 4
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................6-7
 Maintenance ....................................... 8
 Illustrations .........................................9
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the opera-
tor's manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Règles de sécurité générales
relatives aux outils électriques ........2-3
 Avertissements de sécurité relatifs
tournevis ............................................4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ........................................6-7
 Entretien .............................................8
 Illustrations .........................................9
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien com-
prendre le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ........... 2-3
 Advertencias de seguridad
destornillador .....................................4
 Símbolos ............................................5
 Características ...................................6
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-7
 Mantenimiento ...................................8
 Illustraciones ......................................9
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi FVD01

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 4 V SCREWDRIVER TOURNEVIS 4 V LITHIUM-ION DESTORNILLADOR DE 4 V DE IONES DE LITIO FVD01 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  General Power Tool  Règles de sécurité générales  Advertencias de seguridad Safety Warnings ......2-3...
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING:  Stay alert, watch what you are doing and use common Read all safety warnings, instructions, illustrations sense when operating a power tool. Do not use a and specifications provided with this power tool. power tool while you are tired or under the influence Failure to follow all instructions listed below may result of drugs, alcohol or medication.
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE  Do not force the power tool. Use the correct power  Recharge only with the charger specified by the tool for your application. The correct power tool will manufacturer.
  • Page 4 SCREWDRIVER SAFETY WARNINGS  Hold power tool by insulated gripping surfaces, when Following this rule will reduce the risk of electric shock, performing an operation where the fastener may con- fire, or serious personal injury. tact hidden wiring. Fasteners contacting a “live” wire  Do not place battery tools or their batteries near fire may make exposed metal parts of the power tool “live”...
  • Page 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Switch ..................................Reversible Revolutions per minute ............................ 250/min (RPM) ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create or if any parts appear to be missing or damaged. Use of accessories or attachments not recommended for use a product that is not properly and completely assembled with this product.
  • Page 7 OPERATION CHARGING THE TOOL TO LOAD/RELEASE BITS See Figure 1, page 9. See Figure 3, page 9.  Turn off the screwdriver. Insert the bit into the collet and push the bit in as far as pos- sible. To remove a bit, pull the bit straight out of the collet. ...
  • Page 8 MAINTENANCE BATTERY PACK DISPOSAL WARNING: This product contains lithium-ion batteries. Local, state or When servicing, use only identical replacement parts. federal laws may prohibit disposal of lithium-ion batteries Use of any other parts could create a hazard or cause in ordinary trash. product damage.
  • Page 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de AVERTISSEMENT : défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions risque de décharge électrique.
  • Page 10 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ÉLECTRIQUES  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Page 11 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS TOURNEVIS  Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de  Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs le mettre en contact avec des fils électriques cachés, piles à proximité de flammes ou d’une source de chal- le tenir par les surfaces de prise isolées.
  • Page 12 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Commutateur ..................................Réversible Vitesse à vide ................................250 r/min. (RPM) ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou accessoires non recommandés pour l’produit.
  • Page 14 UTILISATION CHARGE DE L’OUTIL INSERTION/RETRAIT DES EMBOUTS Voir la figure 1, page 9. Voir la figure 3, page 9.  Éteindre le tournevis. IInsérer l’embout dans le douille le plus profondément possible.  Insérer le câble micro USB dans le produit, comme indiqué. Tirer sur l’embout pour le retirer du mandrin.
  • Page 15 ENTRETIEN ÉLIMINATION DU BLOC-PILES AVERTISSEMENT : Ce produit comprend des batteries au lithium-ion. Les lois Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les locales, fédérales ou d’État peuvent interdire le rejet des réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une batteries au lithium-ion dans les ordures ménagères.
  • Page 16 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye ADVERTENCIA: el riesgo de descargas eléctricas.  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, Lea todas las advertencias, instrucciones, use un suministro protegido por un interruptor de ilustraciones y especificaciones proporcionadas con circuito con pérdida a tierra (GFCI).
  • Page 17 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ignore los principios de seguridad de las herramientas.  Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias Una acción descuidada puede causar lesiones graves en y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control una fracción de segundo.
  • Page 18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DESTORNILLADOR los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de  Sujete la herramienta eléctrica por las superficies esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, aisladas de sujeción al efectuar una operación en la incendio o lesión corporal seria.
  • Page 19 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 20 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Interruptor .................................. Invertible Velocidad en vacío ............................250 r/min (RPM) ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear aditamentos o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un o accesorios que no estén recomendados para usar con producto que no está...
  • Page 21 FUNCIONAMIENTO CÓMO CARGAR EL DESTORNILLADOR COLOCAR/EXTRAER DE LAS BROCAS Vea la figura 3, página 9. Vea la figura 1, página 9. Introduzca la punta de destornillador en el portaherramientas  Apague el destornillador. hasta el fondo. Para desmontar una fresa, retírela del portafresas ...
  • Page 22 MANTENIMIENTO DESECHO DE BATERÍA ADVERTENCIA: Este producto contiene baterías de iones de litio. Las leyes locales, estatales o federales podrían prohibir que deseche Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto baterías de iones de litio en una basura común. idénticas.
  • Page 23 FVD01 Fig. 3 A - Bit (embout, broca) B - Collet (collet, portaherramientas) Fig. 4 A - Collet (collet, portaherramientas) B - LED light (lampe à DEL, diodo luminiscente) C - LED indicator (témoin de DEL, luz indicadora de LED) D - Micro USB cable (câble micro USB, cable micro-USB)
  • Page 24 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...