Page 1
2000 W HEISSLUFTGEBLÄSE PISTOLET À AIR CHAUD TERMOSOFFIATORE HOT AIR GUN GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION INSTRUZIONE PER L’USO I OPERATOR'S MANUAL...
| 02 PLD2372 (1339260) LISTE DER HAUPTTEILE Taste zum Verstärken des Luftstroms Heissluftdüse Lufteinlassö nungen Taste zum Verringern des Luftstroms ② Ein-/Ausschalter Flache Düse LCD-Anzeige Re ektordüse ① Speichertaste Glasschutzdüse Taste zur Moduswahl Reduktordüse ④ Taste zum Senken der Temperatur Schaber Taste zum Erhöhen der Temperatur...
Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole dienen dazu, Sie auf eventuelle Risiken aufmerksam zu machen. Die Sicherheitssymbole und die dazugehörigen Erläuterungen müssen Ayce Power Tools behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung genau verstanden werden. Die Sicherheitshinweise an sich schliessen keine Risiken aus und sind Änderungen und Verbesserungen am Design dieses Geräts vorzunehmen.
Page 4
| 06 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERWENDUNG DES GERÄTS 2. Produktsymbole In diesem Handbuch und/oder an dem Gerät nden Sie die nachstehenden Symbole. Sie geben wichtige Informationen über das Produkt oder Hinweise zur Bedienung. WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen und Anweisungen kann einen Stromschlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
| 08 3 - Sicherheit von Personen d) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrowerkzeuge ausserhalb der Reichweite a) Gehen Sie beim Umgang mit Elektrowerkzeugen vorsichtig vor, achten Sie auf Ihre von Kindern auf und lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die nicht Tätigkeiten und gehen Sie mit Vernunft an die vorgesehene Arbeit.
| 10 BEDIENUNG • Beachten Sie, dass die Hitze auf brennbares Material übertragen werden kann, das sich 1. Vor Gebrauch • Stellen Sie das Gerät nach der Benutzung auf seinen Ständer, damit es vor der Einlagerung • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und lose Teile vom Gerät. abkühlen kann.
Page 7
| 12 Einstellen der Luftmenge (Abb. 4) WARNUNG: Vorsicht bei der Heissluftdüse! Es besteht erhöhte Verbrennungsgefahr bei Arbeiten Abb.4 ohne Wärmeschutzmanschette. Um die Wärmeschutzmanschette abzunehmen oder zu montieren, schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen. Für ein schnelleres Abkühlen kann das Gerät auch über einen Die Intensität des Luftstroms kann über kurzen Zeitraum mit der niedrigsten einstellbaren Temperatur betrieben werden.
Page 8
| 14 Eingabe der Voreinstellung (Abb. 6) EIN-/AUS-Schalter (Abb.8) • Wählen Sie gemäss Abb. 5 eine Voreinstellung aus. • Stellen Sie die gewünschte Temperatur und den Luftstrom mit den Tasten (7), (8), (9) und Abb.8 (10) ein. Während dieses Vorgangs blinkt das Eingabesymbol für die Voreinstellung. (Abb. 6) •Einschalten: Bringen Sie den •...
Page 9
| 16 3. Vorgehensweise für den Betrieb c. Entfernen von Farben a. Allgemeiner Betrieb • Stecken Sie ein geeignetes Zubehörteil auf. • Stellen Sie eine hohe Temperatur ein. • Schalten Sie das Gerät ein. WARNUNG: • Richten Sie den Heissluftstrom auf die zu entfernende Farbe. •...
Page 10
Verwenden Sie saubere Tücher zur Entfernung von Schmutz, Kohlestaub und anderen unseren Kundendienst ein. Verunreinigungen. Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an. Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten AUFBEWAHRUNG Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen Bewahren Sie die Maschine, die Bedienungsanleitung und gegebenenfalls das Zubehör in der...
Page 11
| 20 GARANTIESCHEIN NOTIZEN Vorname Nachname Strasse/Hausnummer Telefon Postleitzahl Mobil Artikelnummer Barcode (EAN) Garantie (bitte ankreuzen) Kaufbeleg Nr./Datum (Bitte ebenfalls eine Kopie des Nein Kaufbelegs beifügen) Das Gerät wurde in der folgenden Jumbo-Filiale gekauft: Aufgetretene Mängel (bitte auflisten) (Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so genau wie möglich. So können wir Ihre Beschwerde schneller und e zienter bearbeiten.
| 24 PLD2372 (1339260) ELEMENTS PRINCIPAUX Buse à air chaud Bouton d'augmentation du débit d'air Ori ces d'admission d'air Bouton diminution du débit d'air ② Interrupteur Marche/arrêt Buse plate Écran LCD Buse à ré ecteur ① Bouton d'enregistrement Buse à protection de verre Bouton de sélection du mode...
Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement À tout moment et sans préavis, ayce Power tool se réserve le droit de modi er et d'améliorer compris. Les avertissements en eux-mêmes ne suppriment pas les risques et ne peuvent se la conception et les speci cations techniques de ce produit.
| 28 Avertissements de sécurité généraux pour l'outil 2. SYMBOLES DU PRODUIT Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et/ou sur l'appareil. Ceux-ci fournissent d'importantes informations concernant le produit ou son utilisation. AVERTISSEMENT. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
| 30 3 - Sécurité des personnes d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon à...
| 32 UTILISATION • Ne pas exposer les outils à la pluie ou des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique. 1. Avant utilisation • Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher •...
Page 18
| 34 Réglage du débit d'air (Fig.4) AVERTISSEMENT: Faites attention à la buse d'air chaud !Quand vous travaillez sans le collier de protection Fig.4 thermique, le risque de brûlure augmente. Pour enlever ou remonter le collier de protection thermique, éteignez l'appareil puis laissez-le refroidir.
Page 19
| 36 Réglage du mode prédéfini (Fig. 6) Interrupteur MARCHE/ARRÊT (Fig.8) • • Réglez la température et le débit d'air souhaités en appuyant sur les boutons (7) (8) (9) (10). Fig.8 • Mise sous tension : • Maintenez le bouton d'enregistrement (5) enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à ce que Appuyez sur l'interrupteur et placez-le en position I ou II.
| 38 3. Mode d'emploi c. Poncer la peinture a. Fonctionnement général • Fixez l'accessoire adéquat. • Dé nissez une température d'air élevée. • Allumez l'appareil. AVERTISSEMENT: • Dirigez l'air chaud vers la peinture à enlever. • Avant toute utilisation, veillez à avoir lu et compris les instructions de sécurité, et assurez-vous •...
Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation. commerce. Utilisez des chi ons propres pour enlever la saleté, les poussières de carbone, etc. Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce. Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à...
| 42 CARTE DE GARANTIE REMARQUE Prénom Nom de famille Rue/N° Téléphone Code postal Ville Tél. portable N° de modèle Code-barres (EAN) Garantie (cochez la case) Numéro/date du reçu de vente (Fournissez également une copie du reçu de vente) Acheté dans un magasin Jumbo Quel problème est survenu (veuillez expliquer) (Décrivez le problème ou le dysfonctionnement de votre appareil aussi précisément que possible.
| 44 VUE ÉCLATÉE LISTE DES PIÈCES N° Dénomination N° Dénomination COQUE DÉCORATIVE COUVERCLE AVANT MOITIÉ DE POIGNÉE GAUCHE BAGUE DE SUPPORT 18.1 CYLINDRE DU PISTOLET À AIR PROTECTION ARRIÈRE DÉCORATIVE 18.2 FEUILLE DE MICA COUVERCLE ARRIÈRE 18.3 ÉLÉMENT CHAUFFANT ASSEMBLAGE DE L'ÉLÉMENT DE CHAUFFAGE BOUTON COUVERCLE ARRIERE INTERIEUR...
| 46 PLD2372 (1339260) ELENCO DEI COMPONENTI PRINCIPALI Ugello di riscaldamento Pulsante per aumentare il usso d’aria Prese d’aria Pulsante per diminuire il usso d’aria ② Interruttore di accensione/spegnimento (ON/OFF) Bocchetta piatta Display LED Bocchetta ri ettente ① Pulsante di memorizzazione Bocchetta protettiva per vetro Pulsante di selezione della modalità...
Le Ayce Power Tool si riserva il diritto di migliorare il design e le speci che tecniche di questo avvertenze implicite non annullano i rischi e non possono sostituire le contromisure corrette prodotto in qualsiasi momento e senza preavviso.
| 50 NORME DI SICUREZZA GENERALI 2. Simboli del prodotto In questo manuale e/o sul prodotto sono usati i seguenti simboli, che rappresentano informazioni importanti circa il prodotto o le istruzioni per l’uso. AVVERTENZA! Leggere con attenzione tutte le avvertenze e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quali incendi, scosse elettriche e/o gravi lesioni siche.
| 52 3 - SICUREZZA PERSONALE d) Riporre gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini. Non consentire a) Rimanere sempre vigili. Durante l’utilizzo di un apparecchio elettrico, prestare molta l’utilizzo dell’apparecchio a persone che non lo conoscono o che non sono venute attenzione a ciò...
Page 28
| 54 FUNZIONAMENTO • Prestare attenzione al fatto che il calore potrebbe essere diretto su materiali combustibili fuori vista; 1. Operazioni preliminari • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e gli accessori dall’unità. • Non lasciare incustodito l'apparecchio quando è acceso. •...
Page 29
| 56 Impostazione della portata d'aria (Fig.4) AVVERTENZA: Attenzione alla bocchetta del getto di calore!C'è il rischio di ustionarsi quando si lavora Fig.4 senza l'anello di protezione. Per rimuovere o smontare l'anello di protezione, spegnere l'apparecchio e lasciarlo ra reddare. Per facilitare il ra reddamento, è...
Page 30
| 58 Immissione di modalità predefinita (Fig. 6) Interruttore d'accensione/spegnimento (Fig.8) • • Fig.8 Durante questa operazione, il simbolo relativo all’immissione dell’impostazione continua • Accensione: Premere l'interruttore di a lampeggiare. (Fig.6) accensione sulla posizione I o II. • il simbolo di immissione dell’impostazione non scompare. (Fig.6) La nuova impostazione •...
Page 31
| 60 3. Modalità d'uso c. Sverniciatura a. Funzionamento generale • Montare l'accessorio indicato. • Impostare una temperatura elevata • Accendere l’attrezzo AVVERTENZA: • Dirigere il usso d’aria sulla vernice da rimuovere. • Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere e comprendere le relative istruzioni di sicurezza e •...
Utilizzare un panno pulito per rimuovere lo sporco, la polvere di carbone, ecc. Jumbo dispone di un eccellente servizio di riparazione, per tutti e prodotti ayce. CONSERVAZIONE Qualora si riscontrino difetti relativi ai materiali o alla Conservare la macchina, le istruzioni d’uso e, laddove necessario, gli accessori, nell’imballaggio...
| 64 SCHEDA DI GARANZIA NOTA Nome Cognome Via/Num. Telefono Codice postale Città Telefono cellulare Codice articolo Codice a barre (EAN) Garanzia (contrassegnare con una croce) Numero/data dello scontrino (Allegare una copia dello scontrino di Sì vendita) Acquistato presso un punto vendita Jumbo Problema riscontrato (specificare) (Descrivere il problema nel modo più...
| 68 PLD2372 (1339260) LIST OF MAIN PART Heat nozzle Button for increasing air ow Air intake openings Button for decreasing air ow ② On/o switch Flat nozzle LCD display Re ector nozzle ① Storage button Glass protector nozzle Mode selection button Reducer nozzle ④...
The At any time and without prior notice Ayce Power tool reserves the right to change and warnings in themselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for improve the design and the technical speci cations of this product.
| 72 GENERAL SAFETY WARNINGS FOR THE TOOL 2. Product symbols In this manual and/or on the appliance the following symbols are used. These represent important information about the product or instructions on its use. WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow all the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.
Page 38
| 74 3 - Personal safety d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. power tool.
| 76 OPERATIOIN • Do not expose the appliance to rain or wet conditions. Water entering an appliance will increase the risk of electric shock. 1. Before use • Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the appliance. •...
Page 40
| 78 Setting the air flow rate (Fig.4) WARNING: Be careful of the hot nozzle! Increased danger of burning exists when working without Fig.4 the heat protection collar. To remove or mount the heat protection collar, switch the appliance o and allow it to cool down.
Page 41
| 80 Preset mode input (Fig.6) ON/OFF switch (Fig.8) • Select one preset mode according to Fig.5 • Fig.8 • Switch on: Press the power switch position I or II. • Then keep the storage button (5) pressed for 2 seconds until the symbol of preset preset mode for quick selection.
Page 42
| 82 3. Operation of the appliance c. Stripping paint a. General operation • Mount an appropriate accessory. • Set a high air temperature • Switch the tool on WARNING: • Direct the hot air onto the paint to be removed. •...
Additional note service center: Defect products can be returned to every jumbo store during the warranty period. After the warranty period, the ayce products are accepted in any jumbo store, so the product may be tested in accordance. CH-Import & Distribution exklusiv durch:...
| 86 WARRANTY CARD First name Last name Street/No. Telephone Postal Code City Mobile Item number Barcode (EAN) Warranty (please mark with an «“X”) Sales receipt number/Date (please also attach a copy of the sales receipt) Purchased at Jumbo store Which error occurred (please specify) (Please describe the problem or malfunction of your device as accurately as possible.
| 88 TECHNICAL DRAWING PART LIST Part Name Part Name FRONT COVER CLAMSHELL DECORATION LEFT CLAMSHELL SUPPORT RING SCREW 18.1 HEAT GUN CAN 18.2 MICA SHEET BACK COVER DECORATION BACK COVER 18.3 HEATING ELEMENT BUTTON HEATING ELEMENT ASSEMBLY BACK INNER COVER SWITCH COVER CORD GUARD MOTOR...
Page 46
CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34 WWW.AYCE.CH 8305 Dietlikon...