Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Veuillez lire ce guide d'utilisation.
Veuillez conserver ce guide pour référence ultérieure.
Écrivez le numéro de série de votre moniteur pour la future référence.
Numéro de série
Ce numéro de série est situé du côté arrière et bon du moniteur.
Pour toute question relative à ce produit, veuillez appeler 800-Hitachi.
Moniteur HDTV Director's Series
Écran À Cristaux Liquides Ultra Thin 1.5 po. (38 mm)
1920 x 1080p 120Hz, PictureMaster™ VI avec Reel 120
(1) Entrée HDMI™ (V.1.3 avec Deep Color, CEC), (1) Entrée RGB D-sub 15 avec
audio
GUIDE D'UTILISATION
Modèles
UT37X902
UT42X902
UT47X902
QR75493
Imprimé aux Méxique
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hitachi Director's Serie

  • Page 1 Écrivez le numéro de série de votre moniteur pour la future référence. Numéro de série Ce numéro de série est situé du côté arrière et bon du moniteur. Pour toute question relative à ce produit, veuillez appeler 800-Hitachi. QR75493 Imprimé aux Méxique...
  • Page 2 Dimensions ............... 52 4. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise INFORMATION DE SERVICE ......55 murale ............... 21 LIMITED WARRANTY ........56 FONCTIONNEMENT DE BASE ......22 CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATION Activation et désactivation de l’alimentation (on/off) . 22 POUR LE LOGICIEL HITACHI ......57...
  • Page 3 Hitachi. Ne tardez pas à remplir votre carte de garantie et à l’envoyer par la poste à Hitachi. Cela permettra à Hitachi de vous aviser rapidement dans le cas peu probable que des problèmes relatifs à la sécurité soient identifiés pour le modèle de votre appareil.
  • Page 4 Modifications La FCC exige que l’utilisateur soit avisé que tout changement ou modification apporté à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé par Hitachi Home Electronics (America), Inc. peut annuler la garantie de l’utilisateur. Câbles Les raccordements à cet appareil doivent être effectués à l’aide de câbles blindés avec des boîtiers connecteurs métalliques RFI/EMI pour maintenir la conformité...
  • Page 5 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté ce 1.5 moniteur ACL de Hitachi. Nous espérons que vous apprécierez le rendement exceptionnel de cet appareil. Ce moniteur ACL a été conçu de façon à satisfaire aux normes internationales. Toutefois, il pourrait causer des blessures corporelles ou des dommages matériels s’il est manipulé...
  • Page 6 Des composants à haute tension sont présents à l’intérieur de l’appareil. Le retrait du couvercle peut vous exposer à une décharge électrique de haute tension et à d’autres conditions dangereuses. Contactez à 800-HITACHI pour effectuer des éléments de dépannage comme l’inspection, le réglage ou la Ne pas démonter.
  • Page 7 Advenant que vous laissiez par mégarde tomber l’appareil ou que le meuble soit endommagé, débranchez le cordon d’alimentation et contactez immédiatement à 800-HITACHI. L’utilisation de cet appareil en présence des conditions énumérées ci-dessus peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
  • Page 8 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite) ATTENTION ■ Ne pas installer ni utiliser l’appareil dans un endroit poussiéreux. Cela pourrait entraîner le mauvais fonctionnement de l‘appareil. ■ Ne pas recouvrir ni obstruer les orifices d’aération de l’appareil. L’appareil surchaufferait et cela pourrait entraîner un incendie ou des dommages à l’appareil et diminuer sa durée de vie utile.
  • Page 9 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite) ATTENTION ■ Ne pas installer l’appareil dans des endroits où il pourrait être en présence de températures élevées. Cela pourrait endommager le meuble ou les composants de l’appareil. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur comme des radiateurs, des grilles de cuisson, des cuisinières ou de tout autre appareil qui génère de la chaleur.
  • Page 10 Lors de l’installation de l’unité principale, assurez-vous d’utiliser les éléments de fixation précisés afin d’obtenir un rendement maximal et de maintenir la sécurité. Hitachi n’assumons aucune responsabilité ni obligation pour les blessures corporelles ou dommages matériels causés par l’utilisation d’éléments de fixation autres que ceux précisés ou par une installation inadéquate.
  • Page 11 Les écrans plats qui sont inadéquatement posés sur une commode, une bibliothèque, une tablette, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot peuvent chuter et provoquer des blessures HITACHI PREND LA SITUATION AU SÉRIEUX! • L’industrie des produits électroniques s’engage à rendre le cinéma maison divertissant et sécuritaire.
  • Page 12 Hitachi n’accepte aucun responsability ou responsabilité pour n’importe quels dommages ou dégats matériels résultant de l’utilisation d’un tel tiers brackets/devices. Hitachi conseille fortement que n’importe quelle installation de ce moniteur d’affichage à cristaux liquides employant le support brackets/devices de mur soit effectuée seulement par un technicien qualifié...
  • Page 13 MISE EN GARDE Vis du socle de table Le moniteur de l’affichage à cristaux liquides sert stand avec de Hitachi plancher AS-LSZ0081 ATTENTION et AS-LSZ0082(UT 37 po). L’utilisation avec d’autres stands de plancher a pu causer l’instabilité et les dommages possibles.
  • Page 14 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Pour plus d’information sur le raccordement et l’utilisation du moniteur, assurez-vous de lire toutes les instructions contenues dans ce guide d’utilisation. Accessoires fournis et Optionneles Cordon Guide Télécommande/No 2 piles AAA Couvercle de d’alimentation de pièce HL02561 borne d’utilisation Câble HDMI...
  • Page 15 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE (suite) Insérer les piles dans la télécommande... Mettre l’appareil sous tension ... Borne Prise Appuyez sur le commutateur d’alimentation arrière du Murale moniteur principale de l’appareil. ATTENTION Assurez-vous que les deux extrémités du cordon d’alimentation sont facilement accessibles L e s r é...
  • Page 16 NOMS DES COMPOSANTS Unité principale Panneau avant q Boîtier w Panneau e Capteur de la télécommande r Lampe témoin t Haut-parleur y Voyant lumineux u Socle de table Panneau des commandes (sous la sous-face) L/MONO VIDEO AUDIO S-VIDEO INPUT (AV4) MENU/EXIT INPUT/OK i Commutateur d’alimentation principale...
  • Page 17 NOMS DES COMPOSANTS (suite) Télécommande En plus de contrôler toutes les fonctions de votre moniteur Hitachi, la nouvelle télécommande vous permet de contrôler divers appareils tels des lecteurs DVD, câblosélecteurs, décodeurs, récepteurs satellites, magnétoscopes et récepteurs A/V. Toutefois, la télécommande doit être programmée pour contrôler un appareil. Consultez les pages pour les instructions détaillées sur...
  • Page 18 PRÉPARATION Installation des piles de la Manipulation de la télécommande télécommande Utilisez la télécommande à l’intérieur d’une La télécommande fonctionne avec 2 piles AAA. distance d’environ 5 m du capteur de la 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des télécommande situé à l’avant de l’appareil et piles d’un angle d’environ 30 degrés sur les deux côtés.
  • Page 19 BRANCHEMENTS L’appareil convient à plusieurs sortes de branchement. Effectuez un branchement en suivant les étapes suivantes. Assurez-vous d’abord de désactiver l’alimentation principale lors du branchement d’équipement externe. 1. Branchez le cordon d’alimentation dans le panneau arrière. 2. Branchez votre équipement externe (le cas échéant) dans l’appareil. 3.
  • Page 20 La sélection dessus activera l'interface dans le menu du Contrôle de AV Contrôle de AV, au cas où vous achetiez le Centre d'A/V Hitachi optionnel. Si le câble HDMI-DVI est utilisé, le système interfacé HDMI n’est pas disponible. REMARQUE Mode Jeu Pendant des périodes de jeu sur le moniteur, vous pouvez réduire le temps de...
  • Page 21 BRANCHEMENTS (suite) 2. Branchez votre équipement externe dans l’appareil (suite) Branchement d’un ordinateur La borne de raccordement d’ordinateur (D-sub 15 broches) et la borne d’entrée audio analogique DVI/d’ordinateur (RGB) sont raccordées à l’ordinateur, ce qui permet un signal analogique RGB. ENTRÉE SORTIE [Exemple]...
  • Page 22 BRANCHEMENTS (suite) 3. Attachez le coussinet, fixez avec des brides et fermez le couvercle de la borne. Attachez le câble HDMI et le cordon d’alimentation avec des brides. Brides Fixez le couvercle de la borne sur le moniteur. Comme enlever la couvercle Insérez les guides dans les cannelures comme il est ensuite montré...
  • Page 23 FONCTIONNEMENT DE BASE Activation et désactivation de l’alimentation (on/off) Activation de l’alimentation de l’appareil: Voyant Lumineux Lampe Témoin 1. Enfoncez le commutateur d’alimentation principale sur l’appareil. La lampe témoin s’illumine en vert, et le voyant lumineux devient bleu. L’image s’affichera à l’écran. 2.
  • Page 24 FONCTIONNEMENT DE BASE(suite) Volume haut/bas Touche 1. Pour augmenter le volume sonore, appuyez sur la touche Volume (+)/(-) Vol(+) de la télécommande ou du panneau de commande. La valeur d’indication du volume à l’écran commutera à la droite. 2. Pour réduire le volume sonore, appuyez sur la touche Vol(-) de Touche Mute la télécommande ou du panneau de commande.
  • Page 25 FONCTIONNEMENT DE BASE(suite) Commutation de l’entrée à HDMI et RGB Touche Menu En appuyant sur la touche , vous pouvez commuter l’entrée pour afficher la génération de l’image de l’équipement externe Touche de raccordé à chaque borne (HDMI et RGB (/Composite)). sélection de l’entrée <À...
  • Page 26 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils externes UTILISATION DES FONCTIONS PRÉDÉFINIES DE VOTRE APPAREILS EXTERNES. La nouvelle télécommande vous permet de faire fonctionner divers magnétoscopes, convertisseurs de câblodistribution, décodeurs, récepteurs satellites, lecteurs DVD et autres appareils audio/vidéo. Toutefois, vous devez d’abord la programmer pour l’assortir au système de télécommande de votre appareil externe (Consultez les pages PROCÉDÉ...
  • Page 27 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils externes Touche du Récepteur Touche du /Décodeur Satellite Câblosélecteur LE CODE DE MON RÉCEPTEUR/DÉCODEUR LE CODE DE MON SATELLITE EST:____________________ CÂBLOSÉLECTEUR EST :____________________ REMARQUE REMARQUE R é f é r e z - v o u s a u g u i d e d ’ u t i l i s a t i o n d e v o t r e Référez-vous au guide d’utilisation devotre récepteur/ câblosélecteur pour les touches de fonction exclusives décodeur satellite pour les touches de fonction...
  • Page 28 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils externes Touche du lecteur DVD Touche du magnétoscope/ enregistreur numérique LE CODE DE MON LE CODE DE MON MAGNÉTOSCOPE/ LECTEUR DVD EST:___________________ ENREGISTREUR NUMÉRIQUE:_______________ REMARQUE REMARQUE Référez-vous au guide d’utilisation de votre lecteur Référez-vous au guide d’utilisation de votre magnétoscope/ DVD pour les touches de fonction exclusives à...
  • Page 29 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils externes LE CODE DE MON RÉCEPTEUR A/V EST:____________________ Touche du Récepteur A/V REMARQUE Référez-vous au guide d’utilisation de votre Récepteur A/V pour les touches de fonction exclusives à votre Récepteur A/V.
  • Page 30 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Comme utiliser les touches Macro Comme utiliser les touches MACRO Cette option permet d’enregistrer une séquence de touches pour accesar une fonction spécifique du Moniteur. La configuration pour cette option est appliquée pour le mode normale de la télécommande et seulement dans le mode TV.
  • Page 31 Si le code a été effacé avec succès, le LED de le Dirigez la télécommande du DVD en avant du récepteur Mode clignotera 2 fois et il sera éteint. du télécommande Hitachi et presser ensuite la touche REMARQUE AUDIO dans la télécommande du lecteur DVD.
  • Page 32 0002,0479 DIRECTOR 0476 SAMSUNG 0060,0240,0045 INSTRUMENTS 0037,0000,0042 CALIX 0037 0000,0038,0432 DUMONT 0637 0775,1775 0067 CANDLE 0037,0038 0739 FOSGATE 0276 HITACHI 0749,0819,1250 M ELECTRONIC 0240 CANON 0035 SAMTRON 0240 MAGNASONIC 0037,0240,0000 0144 CAPEHART 0002 HOUSTON 0775 SANKY 0048,0039 0072,0278 CARRERA 0240...
  • Page 33 0770 RADIOSHACK 0571 ANAM 1609 PHILIPS 0618,0739 0522,0571,0790 APEX DIGITAL 1774 DENON TÉLÉVISEUR CODE 0490,0634 PIONEER 1337 0822,1769 ARCAM 1189 HITACHI 1445,1643,2143 DENVER 0778 0880 AUDIOTRONIC 1189 REALISTIC 0571 2243 DIGITREX 0672 REOC 0752 AUDIOVOX 1390 REPLAY TV 0614,0616 DISNEY 0675,1270 B &...
  • Page 34 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Comment utiliser le système des menus à l’écran Vous pouvez utiliser le système des menus à l’écran pour accéder aux diverses caractéristiques et fonctions. Fonctionnement de base Image Audio Fonction Rég Init 1. Enfoncez la touche de la télécommande ou la touche Menu du Langue Choisir...
  • Page 35 HDMI est automatiquement désactivé (mode veille). La sélection dessus activera l'interface dans le menu du Contrôle de AV, au cas où Contrôle de AV vous achetiez le Centre d'A/V Hitachi optionnel. Economie d'énergie Économiser l’énergie lorsqu’aucun signal ne peut être capté en mode d’entrée HDMI.
  • Page 36 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Visionnement d’images provenant d'entrée de HDMI/Composite 1. Pour les détails sur le raccordement, consultez les pages à 2. Enfoncez la touche pour commuter au mode HDMI. Enfoncez la touche pour commuter au mode Composite. 3. Enfoncez la touche Réglage de l’image Vous pouvez régler les éléments de l’affichage comme les couleurs.
  • Page 37 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Visionnement d’images provenant d'entrée de HDMI/Composite(suite) Réglage de l’image(suite) Éléments sélectionnés Astuces de réglage Accentue la profondeur de la couleur de l’image avec une Deep Color entrée HDMI. Permet de choisir parmi 3 modes. Dynamique Dynamique : Définit mieux la gradation pour améliorer l’impression de contraste.
  • Page 38 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Visionnement d’images provenant d'entrée de HDMI/Composite(suite) Réduction du bruit parasite Image Dynamique Deep Color Mode Contraste Normale Gestion de la couleur 3D Vous pouvez réduire le bruit parasite indésirable. Accentuation Du Noir Sélectionnez l’élément "Image" dans la liste du menu. NR MPEG NR Couleurs croisées Mode Jeu...
  • Page 39 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Visionnement d’images provenant d'entrée de HDMI/Composite(suite) Uniformisation de l’image en mouvement Image Dynamique Deep Color Mode Contraste Normale Gestion de la couleur 3D Cette fonction aide à uniformiser l’image en mouvement. Accentuation Du Noir Sélectionnez l’élément "Image" dans la liste du menu. NR MPEG NR Couleurs croisées Mode Jeu...
  • Page 40 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Visionnement d’images provenant d'entrée de HDMI/Composite(suite) Réglages avancés Rég. Init. Economie d'énergie Entrée RGB Composite Sélectionnez l’élément "Rég. Init." dans la liste du menu. Système de couleurs Auto VCXXX-XXX XX-X Choisir On/Off Retour Éléments sélectionnés Astuces de réglage Economie d'énergie Consultez la page Entrée RGB...
  • Page 41 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Visionnement d’images provenant d’un ordinateur 1. Raccordez l’appareil à un ordinateur. (Consultez la page pour les détails sur le raccordement à un ordinateur). 2. Commutez à l’entrée RGB en appuyant sur la touche 3. De de être nécessaire choisissez "RGB"dans le menu "Rég. Init./Entrée RGB" Image 4.
  • Page 42 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Visionnement d’images provenant d’un ordinateur Réglage de l’image(suite) Rég. Init. Réglage Automatique Ajuster Position Horizontale Position Verticale w Menu Rég. Init. Horloge Horizontale –20 Phase Sélectionnez l’élément “Rég. Init” » dans la liste du menu. Reini. Reini.
  • Page 43 FONCTIONS Commutation de le Rapport H/L de l’affichage Chaque fois que vous enfoncez la touche ASPECT de la télécommande, la dimension de l’affichage de l’écran est commutée par séquence, et l’état s’affiche au bas de l’écran. Touche Aspect Entrée d’un signal HDMI/Composite Rapport H/L de l’affichage Visionnement d’images de définition standard (480i, 480p, 576i, 576p, Composite) Panoramique 1...
  • Page 44 FONCTIONS (suite) Commutation de le Rapport H/L de l’affichage (suite) Entrée d’un signal HDMI/Composite(suite) Réglage de la Position La position verticale peut être réglée pour les modes Panoramique 1, Zoom 1 y Zoom 2 comme suit. 1. Enfoncez la touche pendant l’affichage de la rapport H/L de l’image.
  • Page 45 FONCTIONS (suite) Mode d’économie d’énergie Lorsqu’un signal HDMI/Composite est sélectionné L’appareil est doté d’une fonction d’économie d’énergie lorsqu’au signal n’est capté Rég. Init. par l’entrée HDMI/Composite. À partir du menu "Rég. Init."activez l’élément Economie d'énergie Entrée RGB “Economie d'énergie” pour appliquer cette fonction. Système de couleurs Auto 1.
  • Page 46 Avant de contacter un technicien de dépannage, consultez d’abord le tableau ci-dessous. Si le problème ne peut être réglé avec les procédures suggérées, contactez 800-HITACHI. Pour votre sécurité, NE tentez JAMAIS de réparer vous-même l’appareil. Lorsque les messages suivants apparaissent à l’écran...
  • Page 47 Vérifiez si les touches du panneau de commande fonctionnent. Fonctionnent seulement quelques Ceci est normal, quelques boutons estan projetés pour être utilisé avec le Set Top Box Hitachi(facultatif) boutons dans le télécommande. Déconnectez le câble de courant, attendez 5 minutes et reliez une autre L'image je suis congelé...
  • Page 48 DÉPANNAGE (suite) Symptômes et liste de vérification (suite) Symptômes Liste de vérification Page L’image à l’écran se déplace dans une Réglez les éléments "Horloge horizontale" et "Phase". direction oblique. (Mode d’entrée RGB seulement) Les larges bandes verticales sont Réglez l’élément "Horloge horizontale". visibles en mode plein affichage.
  • Page 49 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT SPÉCIFICATIONS Approximativement 37 po en diagonale Approximativement 42 po en diagonale Dimensions de 32 5/16 (H) x 18 1/8 (V) in, 36 3/4 (H) x 20 3/4 (V) in, l’affichage Approximativement 941 mm en diagonale Approximativement 801 mm en diagonale 820 (H) x 461 (V) mm, 931 (H) x 524 (V) mm, Panneau...
  • Page 50 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT SPÉCIFICATIONS Dimensions de Approximativement 47 po en diagonale 40 15/16 (H) x 23 1/16 (V) in, l’affichage Approximativement 1194 mm en diagonale 1040 (H) x 585 (V) mm, Panneau Résolution 1920 (H) x 1080 (V) pixels Pas de pixel 0.5415(H) x 0.5415(V) mm.
  • Page 51 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT(suite) Entrée du signal Borne RGB (Connecteur D-sub à 15 broches) Broche Signal d’entrée G/Composite Sans connexion R.GND G.GND/Composite B.GND Sans connexion [SDA] H.sync V.sync. [SCL] Spécifications des broches du connecteur HDMI Broche Signal d’entrée Broche Signal d’entrée TMDS Data2+ TMDS Clock Shield TMDS Data2 Shield...
  • Page 52 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT(suite) Liste des signaux recommandés Avec entrée HDMI Mode du signal Fréquence Fréquence horizontale de points de Remarques Fréquence Nom du Résolution (kHz) l’horloge (MHz) verticale (Hz) signal 640 X 480 59.94 31.47 25.18 CEA-861D 576i 720(1440) X 576 50.00 15.63 27.00...
  • Page 53 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT(suite) Dimensions 37 po Unitées: Pouces/(mm) (501.5) (936) (35.0) Min (136) (39.8) Max 9/16 (820) 5/16 (310) 3/16 (400)
  • Page 54 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT(suite) Dimensions 42 po Unitées: Pouces/(mm) (502) 12/16 (1036.2) 13/16 (35.0) Min (136) (39.9) Max 9/16 (934) (310) 3/16 (500) 11/16...
  • Page 55 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT(suite) Dimensions 47 po Unitées: Pouces/(mm) (502) 12/16 (1145.7) (35.0) Min (136) (39.9) Max 9/16 (1040) 15/16 (310) 3/16 (500) 11/16...
  • Page 56 Moniteur. vTrouvez l’ÉTIQUETTE qui affiche les informations relatives au MODÈLE et au � NUMÉRO DE SÉRIE. � w800.HITACHI aura besoin de ces informations pour répondre adéquatement à vos questions. MODÈLE_________________ NUMÉRO DE SÉRIE _________________...
  • Page 57 à la livraison de l’appareil au CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ HITACHI le plus près. Toutes les dépenses encourues pour le transport ou la livraison à nos centres de service autorisés Hitachi sont aux frais de l’acheteur. Le produit doit être emballé...
  • Page 58 HITACHI (le “Produit”) et HITACHI Home Electronics(America), Inc., licence de Logiciel pour l’utilisation en Amérique du Nord seulement. Vous (“HITACHI”). En utilisant le Produit ou le logiciel HITACHI installé sur le Produit (le vous engagez à ne pas exporter ou réexporter le Logiciel. Vous acceptez “Logiciel HITACHI”) ou toute mise à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ut37x902Ut42x902Ut47x902