Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
Humidificateur d'air à évaporation
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brune B 600 Professional

  • Page 1 MODE D'EMPLOI Humidificateur d'air à évaporation...
  • Page 2 Informations sur le mode d'emploi Ce mode d'emploi permet une utilisation sûre et efficace de l'humidificateur d'air à évaporation B 600 Professional. Il fait partie intégrante de l'humidificateur d'air et doit être conservé à proximité immédiate de l'appareil et accessible à tout moment.
  • Page 3 5.2 Mise en marche et arrêt ............19 8.8.2 Application Brune Control..........55 5.3 Remplir le réservoir d'eau ........... 20 8.8.3 Activer Brune WLAN / Réinitialiser les paramètres .... réseau ..............56 5.4 Régler l'humidité de l'air souhaitée .......... 20 9.
  • Page 4 1. L'humidificateur d'air à évaporation B 600 Aperçu général Ouverture de remplissage (sous la plaque de verre) Sortie d'air Écran tactile (sous la plaque de verre) Ouverture d'entrée d'air Réservoir d'eau Fig. 1.1.1 : Humidificateur d'air à évaporation B 600 Contenu de la livraison Pos.
  • Page 5 Écran tactile L'écran tactile informe sur l'état de l'appareil. Il donne entre autres des informations sur le niveau d'eau actuel, la valeur réelle et théorique l'humidité l'air éventuels dysfonctionnements de l'appareil. Tous les réglages de l'appareil peuvent être gérés via l'écran tactile. Une connexion smartphone via une application est également possible.
  • Page 6 2. Sécurité Cette section donne un aperçu de tous les aspects de sécurité importants pour la protection des personnes ainsi que pour un fonctionnement sûr et sans perturbations. D'autres consignes de sécurité liées aux tâches sont fournies dans les sections relatives aux différentes phases de vie.
  • Page 7 Listes sans ordre défini Utilisation conforme à la destination L'humidificateur d'air à évaporation B 600 Professional sert exclusivement à humidifier l'air ambiant dans un environnement privé ou professionnel. Il n'est pas destiné à être utilisé dans des établissements médicaux ! L'utilisation conforme implique également le respect de toutes les indications contenues dans ce mode d'emploi.
  • Page 8 Symboles sur l'appareil Les symboles et panneaux suivants sont apposés sur l'appareil. Ils se réfèrent à l'environnement immédiat dans lequel ils sont appliqués. AVERTISSEMENT ! peuvent pas être identifiés et que les instructions d'utilisation nécessaires ne peuvent pas être suivies. Il y a donc un risque de blessure.
  • Page 9 Enfants AVERTISSEMENT ! Risque de blessure pour les enfants ! Les enfants ne peuvent pas évaluer les dangers liés à l'utilisation de l'humidificateur. Cela peut entraîner des blessures graves. ▪ Les piles et autres petites pièces peuvent être avalées. Utiliser les piles immédiatement après réception de l'humidificateur ou les tenir hors de portée des enfants.
  • Page 10 Mauvais choix de lieu REMARQUE ! Si l'humidificateur est utilisé sur des sols non résistants à l'humidité, ceux-ci risquent d'être endommagés. ▪ Ne placer l'humidificateur que sur des sols résistants à l'humidité. ▪ ▪ Ne jamais placer l'appareil à proximité d'objets d'aménagement qui absorbent l'eau (par exemple des rideaux, du papier peint ou des tapis).
  • Page 11 Spécialiste en plomberie Le professionnel de la plomberie est formé et certifié pour le domaine d'activité spécifique dans lequel il intervient et connaît les normes et réglementations en vigueur. Grâce à sa formation professionnelle et à son expérience, l'agent sanitaire est en mesure d'effectuer des travaux sur toutes les installations sanitaires et de reconnaître et d'éviter lui-même les dangers éventuels.
  • Page 12 3. Transport et stockage 3.1 Consignes de sécurité pour le transport et le stockage Transport inapproprié REMARQUE ! entraîner montant ▪ Lors du déchargement des pièces de transport à la livraison, procéder avec précaution et respecter les symboles et les indications figurant sur l'emballage. ▪...
  • Page 13 Stockage en cas de non-utilisation Si l'humidificateur d'air est mis hors service pour une période prolongée, procéder comme suit : ▪ Opérateur Personnel :  1. vider et nettoyer le réservoir d'eau ("6.3.3 Nettoyer le réservoir d'eau" à la page 33). ...
  • Page 14 4. Mise en service Consignes de sécurité pour la première mise en service La mise en service d'un appareil défectueux peut entraîner des situations de danger de mort et causer des dommages matériels considérables. mettre Exigences relatives au site Pour que l'humidificateur d'air puisse fonctionner correctement, tenir compte des points suivants lors du choix de l'emplacement : ▪...
  • Page 15 Mettre en service l'émetteur radio d'humidité ▪ Opérateur Personnel:  1. soulever avec précaution le couvercle de l'émetteur d'humidité radioélectrique à l'aide d'un petit tournevis et le retirer Fig. 4.3.3 : Ouvrir le couvercle  2. insérer les piles appropriées conformément à l'illustration (1). Les pôles positifs et négatifs sont marqués aussi bien sur la platine que sur les piles.
  • Page 16 Mettre l'humidificateur en service ▪ Opérateur Personnel:  1. Brancher la fiche d'alimentation de l'humidificateur sur le réseau électrique.  2. Allumer l'humidificateur via sur l'écran tactile.  3. Remplir le réservoir d'eau de l'humidificateur d'air avec de l'eau du robinet. Pour ce faire, procéder selon les instructions ("5.3 Remplissage du réservoir d'eau"...
  • Page 17 5. Utiliser un humidificateur d`air Ce chapitre décrit exclusivement l'utilisation du modèle standard de l'humidificateur d'air. Pour l'utilisation des accessoires, veuillez consulter le chapitre "8. Accessoires" à la page 44. Affichages sur l'appareil Affichage de la vitesse de la soufflerie La vitesse de la soufflerie est réglable sur huit niveaux.
  • Page 18 Affichage de la température ambiante actuelle L'appareil dispose d'un affichage de la température ambiante actuelle. Fig. 5.1.4 : Affichage de la température ambiante Indicateur de changement d'eau L'appareil dispose d'un affichage de l'intervalle de changement d'eau. L'intervalle peut être réglé individuellement dans le menu principal sous l'option de menu "SERVICE"...
  • Page 19 Indications d'affichage et messages d'erreur Dans la partie inférieure de l'écran tactile, vous trouverez un champ blanc. C'est là que s'affichent les éventuels messages d'avertissement ou remarques. Vous trouverez un aperçu des différents messages au chapitre "7.2 Affichage des dysfonctionnements" à la page 37. Fig.
  • Page 20 Remplir le réservoir d'eau Remplissage incorrect REMARQUE ! Risque de dommages matériels en cas de remplissage non remplissage conforme ! conforme ! Un remplissage inapproprié peut affichage du niveau ou des défauts de l'appareil. De plus, de l'eau peut s'échapper de l'appareil et entraîner des blessures graves, voire mortelles, par électrocution.
  • Page 21 Réglage de la vitesse de soufflerie ▪ Opérateur Personnel:  1. Ouvrez le menu de configuration  2. Le niveau de la soufflerie est contrôlé par les boutons . La vitesse de la soufflerie peut être réglée sur huit niveaux. L'appareil dispose en outre d'une fonction automatique.
  • Page 22 Coder l'émetteur radio d'humidité ▪ Opérateur Personnel:  1. Soulever avec précaution le couvercle de l'émetteur radio d'humidité à l'aide d'un petit tournevis et le retirer REMARQUE ! L'électronique de l'émetteur radio d'humidité est très sensible. Veiller à ne pas l'électronique Fig.
  • Page 23 Modifier les paramètres du menu L'appareil offre la possibilité de procéder à divers réglages selon ses propres souhaits, en s'écartant des réglages d'usine. La représentation visuelle du menu s'effectue via l'écran tactile. Pour modifier le réglage du menu, procéder comme suit : ▪...
  • Page 24 Le tableau suivant donne un aperçu de la structure des menus. Menu Sous-menu Description Réglage Remarque ▪ Humidificateur/purificateur Menu Mode de Réglage du mode de fonctionnement Le B 600 peut être utilisé aussi principal fonctionnement d'air bien comme humidificateur que comme purificateur d'air. En plus du fonctionnement normal, le B 600 peut être ▪...
  • Page 25 Modes de fonctionnement Vous avez la possibilité d'utiliser l'appareil en tant qu'humidificateur ou purificateur d'air. Les appareils sont livrés en usine en mode humidificateur d'air. En mode purificateur d'air, l'appareil fonctionne sans eau. La soufflerie fonctionne toujours et la pompe à eau est désactivée. 5.8.1 Mode purificateur d'air REMARQUE ! Possibilité...
  • Page 26 5.8.3 Modes de fonctionnement valeur fixe & minuterie Le B 600 vous permet de programmer l'humidification. En usine, l'appareil est réglé en mode fixe sur la valeur d'humidité de consigne souhaitée et maintient ainsi l'humidité de l'air dans la plage d'humidité souhaitée. Vous pouvez également programmer votre B 600 avec une minuterie.
  • Page 27 Plan de nettoyage Intervalle * Travail d'entretien Personnel tous les jours Contrôler le niveau d'eau. L'appareil s'arrête automatiquement lorsque le niveau d'eau restant est Opérateur d'environ 15 litres (4 gallons) (ne s'applique pas en cas d'alimentation automatique en eau). Contrôler la valeur d'humidité sur l'écran du boîtier de contrôle. Opérateur hebdomadaire Changer l'eau et bien rincer le réservoir.
  • Page 28  5. Ouvrir le couvercle latéral.  6. Retirez le passe-câble à l'arrière de l'appareil et passez le câble d'alimentation par l'ouverture du boîtier. ➔ Le cas échéant, les raccords pour l'alimentation automatique en eau et le dispositif de rinçage doivent être débranchés. Fig.
  • Page 29 Vous pouvez commander des filtres à 6.3.2 Changer le filtre évaporation de rechange auprès de votre revendeur local. 6.3.2.1 Changer le filtre à évaporation Numéro de commande : ▪ ▪ Supprimer l'ancien filtre AVERTISSEMENT ! Danger d'électrocution si la fiche d'alimentation n'est pas retirée ! ▪...
  • Page 30 Mettre en place un nouveau filtre  5. Mettre en place le nouveau filtre et le fixer le long de la distribution d'eau.  6. Fixer le filtre des deux côtés sur les crochets de fixation (1). Fig. 6.3.2.4 : Fixer le filtre ...
  • Page 31 6.3.2.2 Changer le filtre de nettoyage Les filtres de nettoyage de rechange peuvent être commandés auprès de votre revendeur local. En plus du filtre d'évaporation ou du filtre de nettoyage au charbon Numéro de commande (selon le mode de actif, votre humidificateur B 600 est équipé d'un filtre grossier et d'un fonctionnement) : filtre de nettoyage par grille d'aspiration, qui débarrassent l'air aspiré...
  • Page 32 6.3.2.3 Insérer le filtre de nettoyage au charbon actif filtres à vapeur de rechange En mode de fonctionnement du purificateur d'air, le filtre auprès de votre revendeur local d'évaporation est remplacé par un filtre de purification au charbon actif. AVERTISSEMENT ! Danger d'électrocution si la fiche d'alimentation n'est pas retirée !
  • Page 33 6.3.3 Nettoyer le réservoir d'eau AVERTISSEMENT ! ▪ Opérateur Personnel: Équipement de ▪ Gants de protection résistants aux produits chimiques protection: ▪ Lunettes de protection ▪ Détacheur de calcaire Matériaux:  1. Éteindre l'humidificateur et le débrancher. Couper l'arrivée d'eau, le cas échéant.
  • Page 34 ! Les produits anticalcaires agressifs peuvent endommager l'appareil et son environnement, par exemple les sols. AVERTISSEMENT ! Pour obtenir un résultat optimal, il est recommandé d'utiliser le dissolvant de calcaire (numéro de commande : 9016) de la société BRUNE. la fiche d'alimentation n'est pas retirée ! ▪ Opérateur Personnel: Équipement de...
  • Page 35  4. Ouvrir le couvercle latéral.  5. Retirez le passe-câble (1) à l'arrière de l'appareil et enfilez le câble d'alimentation dans l'ouverture du boîtier. ➔ Le cas échéant, les raccords pour l'alimentation automatique en eau (2) et le dispositif de rinçage (3) doivent être débranchés. ...
  • Page 36 La saleté et le calcaire se déposent souvent aussi dans le corps de la pompe autour de la pale, ce qui empêche la pompe de fonctionner à plein régime. Nous recommandons donc de nettoyer également l'intérieur du corps de pompe. ...
  • Page 37 ➔ Pour tout autre problème, contacter le fabricant. Indication de panne L'humidificateur d'air à évaporation B 600 Professional dispose d'un système de surveillance autonome qui offre la possibilité de détecter rapidement et sûrement les erreurs et de réagir en conséquence.
  • Page 38 Affichage des erreurs Le tableau suivant montre les problèmes qui peuvent éventuellement survenir et les solutions correspondantes au problème. Affichage des erreurs Remède Personnel ▪ Réservoir d'eau vide. Vérifier le niveau d'eau. Remplir le réservoir d'eau si nécessaire ( chapitre "5.3 Opérateur Remplissage du réservoir d'eau"...
  • Page 39 Cartouche de conversion Nettoyer la cartouche de conversion du calcaire ( chapitre "8.1.1 Opérateur du calcaire (accessoire Nettoyer l'évacuation des UV et la cartouche de conversion du en option) obstruée. calcaire" à la page 45). Pompe défectueuse. Opérateur Remplacer la pompe ( chapitre "7.4.1 Remplacer la pompe" page 40).
  • Page 40 Corriger les erreurs 7.4.1 Remplacer la pompe Vous pouvez commander une nouvelle pompe chez votre revendeur local (référence : 1521). Retirer l'ancienne pompe AVERTISSEMENT ! Danger d'électrocution si la fiche secteur n'est pas tirée ! ▪ Opérateur Personnel:  1. Éteindre l'humidificateur et le débrancher. Couper l'arrivée d'eau, le cas échéant.
  • Page 41  8. Retirer les tuyaux de la pompe Fig. 7.4.1.5 : Retirer les tuyaux de la pompe  9. Desserrer la pompe à eau dans le sens de la flèche vers la droite et l'extraire avec précaution Fig. 7.4.1.6 : Desserrer la pompe à eau ...
  • Page 42  14. Remettre en place les tuyaux de la pompe. Dans le cas contraire, il y a un risque de fuite d'eau. Fig. 7.4.1.9 : Monter les tuyaux de la pompe  15. Placer la partie centrale dans le réservoir d'eau. ...
  • Page 43  5. Soulever la partie centrale du réservoir d'eau et la déposer sur le côté. Fig. 7.4.2.3 : Retirer la partie centrale  6. Desserrer la prise de la soufflerie en appuyant sur les clips de la prise et la retirer (1) Fig.
  • Page 44 Certains accessoires ne peuvent être montés que par le entraîner des risques pour l'utilisateur, des dommages, des fabricant. Dans ce cas, contactez le fabricant. dysfonctionnements ou une panne totale. ▪ N'utiliser que des accessoires d'origine de BRUNE Luftbefeuchung Proklima GmbH accessoires autorisés par le fabricant.
  • Page 45 8.1.1 Nettoyer la stérilisation UV et la cartouche de conversion du calcaire AVERTISSEMENT ! Danger d'électrocution si la fiche d'alimentation n'est pas retirée ! Nettoyer la désinfection UV ▪ Opérateur Personnel: Équipement de protection: ▪ Gants de protection résistants aux produits chimiques ▪...
  • Page 46  8. Retirer les tuyaux de la pompe du tube en acier inoxydable et les nettoyer avec la brosse de nettoyage. En cas de fort encrassement ou d'usure, remplacez les tuyaux de la pompe. Fig. 8.1.1.5 : Nettoyer les tuyaux de la pompe ...
  • Page 47 8.1.2 Remplacer la lampe UV AVERTISSEMENT ! La lampe UV se trouve sous la plaque centrale, à côté du moteur Danger pour la santé dû à la vapeur de mercure de la pompe. Pour la remplacer, procéder comme suit : toxique ! les vapeurs de mercure sont inhalées, il y a un risque d'intoxication aiguë.
  • Page 48  6. Débranchez les tuyaux du boîtier de la lampe UV.  7. Retirez le câble de masse (2) Fig. 8.1.2.4 : Séparer les connexions  8. Retirez le boîtier métallique autour de la lampe UV. Pour ce faire, tournez le tube métallique dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 49 Alimentation automatique en eau Le raccordement de l'humidificateur au réseau d'eau local évite le 1800 remplissage manuel. Le remplissage est assuré par une électrovanne à commande électronique. Celle-ci ouvre automatiquement l'alimentation en Conditions préalables ▪ eau lorsqu'un niveau d'eau minimal est atteint et l'arrête dès que le réservoir L'installation de l' d'eau est plein.
  • Page 50 Dispositif de rinçage automatique 1850 Le dispositif de rinçage automatique sert à remplacer à Conditions préalables intervalles réguliers l'eau résiduelle dans le réservoir d'eau et à ▪ Alimentation automatique en eau ajouter de l'eau fraîche. Il n'est possible qu'en combinaison avec ▪...
  • Page 51 Bac de rétention de sécurité Le bac de récupération de sécurité (1) est placé sous l'humidificateur à évaporation B 600. Il recueille l'eau excédentaire en cas d'éventuelle fuite d'eau. 1820 Capteur d'eau de sécurité 1757 Conditions préalables ▪ Le montage du capteur d'eau de sécurité est effectué...
  • Page 52 Solution Wasserfrisch REMARQUE ! Biocides Les biocides contenus dans Wasserfrisch sont nocifs pour l'environnement en grandes quantités. Se renseigner sur l'élimination écologique auprès des autorités locales ou d'entreprises spécialisées dans l'élimination des déchets. Utiliser les biocides en toute sécurité. Toujours lire l'étiquette et les informations sur le produit avant de l'utiliser.
  • Page 53 Mettre l'humidificateur d'air B 600 en marche, un nouveau réseau devrait être visible après quelques instants. Pour ce faire, rechercher l'environnement réseau sur le PC ou sous Réglages Réseau & Internet (terminal mobile), rechercher "Brune-WLAN" et s'y connecter : L'adresse IP 192.168.4.1 devrait maintenant s'afficher sur l'appareil.
  • Page 54 L'appareil se connecte alors au réseau WLAN existant et reçoit une nouvelle adresse IP. Il peut maintenant être contrôlé avec l'APP Brune Control (disponible pour iOS et Android) ou sur le portail à distance Nouvelle adresse IP obtenue à partir de votre réseau ; la procédure s'est donc terminée avec succès.
  • Page 55 8.8.2 Application Brune Control L'humidificateur d'air B 600 peut maintenant être contrôlé par l'application Brune Control (disponible gratuitement pour Android et iOS).
  • Page 56 Activer Brune WLAN / Réinitialiser les paramètres réseau Maintenez le bouton Paramètres enfoncé pendant 10 secondes. Dans le champ Réseau, un compteur compte à rebours jusqu'à 0. Ensuite, le WLAN Brune est activé et les paramètres réseau sont réinitialisés ATTENTION ! Une fois le compte à...
  • Page 57 Pour les numéros de commande, voir  chapitre "Annexe" dysfonctionnements ou une panne totale. à la page 58. ▪ N'utiliser que des pièces de rechange d'origine BRUNE Luftbefeuchtung Proklima GmbH ou des pièces de rechange agréées BRUNE Luftbefeuchtung Proklima GmbH.
  • Page 58 11.2 Puissance connectée Électrique Indication Valeur Unité Tension 220-240 Fréquence 50-60 Puissance absorbée, maximale (avec max. 130 équipement spécial) Couverture, au moins Pression maximale de l'eau en cas de raccordement au réseau de distribution d'eau Pression minimale de l'eau en cas de raccordement au réseau de distribution d'eau 11.3 Conditions de fonctionnement...
  • Page 59 Liste des pièces de rechange Version standard Désignation 1255 Partie supérieure du boîtier (1) 1160 Plaque de verre avec charnières (2) 1395 Platine de base B 600 1395 Platine de base avec écran tactile 1521 Pompe complète (3) 1522/1 Moteur de pompe avec câble et ventilateur de pompe 1260 Partie inférieure du boîtier/réservoir d'eau (4)
  • Page 60 H u m i d i t y S y s t e m s - since 1 9 2 8 Luftbefeuchtung Proklima GmbH Schwarzacher Straße 13 74858 Aglasterhausen Allemagne Tél. : +49 (0) 6262 / 5454 Fax: +49 (0) 6262 / 3255 E-Mail: mail@BRUNE.info Web: www.BRUNE.info...