Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SANKT HANS
129163 / 901-236-1053
3000mm
5900mm
2750mm
1/20
23.10.2023-Rev.7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jysk SANKT HANS 129163

  • Page 1 SANKT HANS 129163 / 901-236-1053 3000mm 5900mm 2750mm 1/20 23.10.2023-Rev.7...
  • Page 2 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. IMPORTANT, À CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE: LIRE ATTENTIVEMENT. SVARĪGI, SAGLABĀJIET TURPMĀKAI UZZIŅAI: RŪPĪGI IZLASIET. SVARBU, PASILIKITE ATEIČIAI, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE. TÄHTIS! HOIDKE EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES MÄRKUS. LUGEGE TÄHELEPANELIKULT. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ПРОЧТИТЕ...
  • Page 3 WARNING TO AVOID SCRATCHES! In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug. AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURES Afin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple). BRĪDINĀJUMS PAR SKRĀPĒJUMIEM! Lai nesaskrāpētu šo izstrādājumu, veiciet montāžu uz mīkstas pamatnes, piemēram, paklāja.
  • Page 4 IMPORTANT! It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-tightened 2 weeks after assembly, and once every 3 months - in order to assure stability through-out the lifespan of the product. IMPORTANT Il est important que tout produit monté à l'aide de vis soit resserré 2 semaines après son montage, puis tous les 3 mois, afin de garantir sa stabilité...
  • Page 5 1. WARNING: Safety instructions for wind/rain/warnings. Secure product by attaching ropes and weights. If wind speed exceeds 6 m/sec or in heavy rain conditions, carefully remove the product, fold and secure it and put in a safe place. If the fabric unexpectedly gets wet, dry it immediately in order to avoid premature ageing of the product.
  • Page 6 1. BRĪDINĀJUMS: Drošības norādījumi par vēju/lietu/brīdinājumi. Nostipriniet izstrādājumus, piestiprinot virves un atsvarus. Ja vēja ātrums pārsniedz 6 m/s vai arī ir spēcīgs lietus, uzmanīgi noņemiet izstrādājumu, salokiet un nostipriniet, un novietojiet drošā vietā. Ja audums pēkšņi samirkst, nekavējoties izžāvējiet, lai nepieļautu izstrādājuma pāragru nolietošanos.
  • Page 7 3. Kattekihiga kangaste kasutus - ja hooldusjuhised. Lehtlad, telgid, paviljonid ja päevavarjud on hooajalised tooted. Ärge kasutage kangaste puhastamiseks orgaanilisi lahuseid; ärge kohtpuhastage plekke – seda tüüpi kangas ei sobi puhastamiseks. Ärge kasutage klooriga pleegitusaineid, ärge puhastage keemiliselt. Vältige materjali tugevalt määrdumist. Määrdunud kattekihiga kangaid tuleb pesta käsitsi.
  • Page 8 A x 36 B x 2 C x 18 D x 18 Ø15x17 mm M6x15 mm M6x53 mm E x 18 F x 36 Ø6/Ø14 mm 8/20...
  • Page 9 9/20...
  • Page 10 BOX 1/3: Ø70x2050 mm Ø200x45 mm 5900x3000 mm 3700x820 mm BOX 2/3: Ø70x2050 mm 1520x310x20 mm 1410x310x20 mm 1685x215x18 mm 1440x135x18 mm 1500x135x18 mm Ø10x1390 mm Ø10x1140 mm 200x180x52 mm 200x195x45 mm BOX 3/3: 1270x310x20 mm 1160x310x20 mm 645x135x18 mm 1670x75x18 mm Ø70x68 mm Ø70x68 mm...
  • Page 11 A x 12 F x 12 B x 1 M6x15 mm Ø6/Ø14 mm A x 24 F x 24 B x 1 M6x15 mm Ø6/Ø14 mm 11/20...
  • Page 12 12/20...
  • Page 13 13/20...
  • Page 14 14/20...
  • Page 15 15/20...
  • Page 16 16/20...
  • Page 17 B x 1 17/20...
  • Page 18 18/20...
  • Page 19 C x 12 D x 12 M6x53 mm Ø15x17 mm C x 6 D x 6 M6x53 mm Ø15x17 mm 19/20...
  • Page 20 E x 18 20/20...