Sommaire des Matières pour my baby Lou 35220056/01
Page 1
Art.Nr: 35220056/01 & 35220056/02 DE: Bedienungsanleitung EN: manual | SL: Navodila za uporabo | HR: Priručnik | HU: Használati utasítás | IT: Istruzioni per l’uso | BG: Инструкции за експлоатация | SE: Bruksanvisningar | SK: Návod na obsluhu | CZ: Návod k obsluze | FR: Mode d'emploi | SR: Uputstvo za upotrebu Art.
Page 2
WARNUNG: BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DEN TISCHSITZ BENUTZEN. VERWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AN EINEM SICHEREN ORT AUF. LESEN UND BEFOLGEN SIE DIE BEDIEUNGSANLEITUNG UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. LASSEN SIE IHR KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT! SICHERHEITSHINWEISE 1) Der Tischsitzt ist nur geeignet für Kinder die selbstständig sitzen können - ca. ab 6 Monate. 2) Der Tischsitz darf nur bis max.
Page 3
Sitz Rückenlehne Gurt oberer Halt 1. Schieben Sie das Rohr der unterer Halt Tischhalterung in das Rohr des Sitzes. 3. Druckknöpfe an den Seiten 2. Drücken Sie den Stift nach innen, schließen. um die Halterung zu fixieren. 4. Schieben Sie den Sitz auf die 5.
Page 4
OPOZORILO: OPOZORILO BREZ TEMA NAVODILA PRED UPORABO TABLECHAIRA. PRIPRAVA PRIROČNIK NA VARNO. PREBERITE IN PRIPRAVITE PRIROČNIK ZA IZBIRA POŠKODBE. NIKOLI NE OMEJITE VAŠEGA OTROKA! VARNOSTNA NAVODILA 1) Namizni mizo je primeren samo za otroke, ki lahko sedijo samostojno - od približno 6 mesecev dalje.
Page 5
Sitz naslonjalo pasu zgornja držalna roka 1. Potisnite cev spodnjo držalno roko držalo za mizo v cevi sedeža. 3. Zaprite gumbe na straneh. 2. Potisnite zatič navznoter, da pritrdite držalo. 4. Potisnite sedež na mizo. 5. Obrnite spodnji nosilec, dokler ni pritrjena na mizo...
Page 6
UPOZORENJE: ČIŠĆENJE PRIJE UPORABE MOLIMO BEZ OZNAČAVANJA TABLECHAIR-a. SPREMITE RUČAK U SIGURNO MJESTO. PROČITAJTE I SLIJEDITE RUČNO ZA IZBJEGAVANJE OZLJEDE. NIKADA NE ODBOJTE VAŠU DJETETU NEMA ZABORAVANJA! SIGURNOSNE UPUTE 1) stolnjak je prikladan samo za djecu koja mogu samostalno sjediti - od oko 6 mjeseci. 2) stolno sjedalo se smije koristiti samo do maks.
Page 7
Sitz naslon za leđa pojas vrh držeći ruku 1. Gurnite cijev držač stola u donja ruka za držanje cijevi sjedala. 3. Zatvorite gumbe sa strane. 2. Gurnite iglu prema unutra, kako biste pričvrstili držač. 4. Gurnite sjedalo na stol.. 5. Okrenite donji držač, dok se ne fiksira za stolom Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | www.xxxlutz.at...
Page 8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ СЕДАЛКАТА ЗА МАСА.СЪХРАНЯВАЙТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО.ПРОЧЕТЕТЕ И СЛЕДВАЙТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ, ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ НАРАНЯВАНЕ.НИКОГА НЕ ОСТАВЯЙТЕ ДЕТЕТО СИ БЕЗ НАДЗОР! ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1) Седалката за маса е подходяща само за деца, които могат да седят самостоятелно - приблизително...
Page 10
VARNING: LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER BORDSSTOLEN.FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN PÅ EN SÄKER PLATS.LÄS OCH FÖLJ BRUKSANVISNINGEN FÖR ATT UNDVIKA SKADOR.LÄMNA ALDRIG BARNET OBEVAKAT! SÄKERHETSANVISNINGAR 1) Bordsstolen är endast lämplig för barn som kan sitta självständigt - ca från 6 månader. 2) Bordsstolen får endast användas upp till max.
Page 11
Sittplats Ryggstöd Bälte övre stopp 1. Tryck på röret på lägre stöd bordfästet i sätesröret. 3. Tryckknappar på sidorna 2. Pressa in stiftstiftet inåt, nära. för att fästa hållaren på plats. 4. Skjut in sätet på önskad plats. 5. Vrid det nedre fästet, önskad bordsskiva.
Page 12
VAROVANIE: PRED POUŽITÍM STOLOVÉHO SEDADLA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU. NÁVOD NA OBSLUHU UCHOVÁVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE. PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU A POSTUPUJTE PODĽA NEHO, ABY STE SA VYHLI ZRANENIU. NIKDY NENECHÁVAJTE DIEŤA BEZ DOZORU! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1) Stolová...
Page 13
Sídlo Opierka chrbta Pás horná zastávka 1. Zatlačte rúrku držiaka stola do spodná podpora rúrky sedadla. 3. Zatvorte prítlačné čapy na 2. Zatlačte kolík dovnútra, bočných stranách. na upevnenie držiaka na mieste. 4. Posuňte sedadlo na požadovanú 5. Otočte spodný držiak, dosku stola.
Page 14
VAROVÁNÍ: PŘED POUŽITÍM STOLNÍHO SEDÁTKA SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD K POUŽITÍ ULOŽTE NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ.PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ A POSTUPUJTE PODLE NĚJ, ABYSTE PŘEDEŠLI ZRANĚNÍ. NIKDY NENECHÁVEJTE DÍTĚ BEZ DOZORU! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1) Sedátko je vhodné pouze pro děti, které umí samostatně sedět - přibližně od 6 měsíců. 2) Sedátko stolu lze použít pouze do maximální...
Page 15
Sídlo Zádová opěrka Pás horní zastávka 1. Zatlačte na trubku spodní podpora držák stolu do trubky sedadla. 3. Přítlačné čepy na bocích 2. Zatlačte kolík dovnitř, zavřít k upevnění držáku na místě. 4. Posuňte sedadlo na požadovanou pozici 5. Otočte spodní držák, požadovanou desku stolu.
Page 16
WARNUNG: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER LE SIÈGE DE TABLE. CONSERVEZ LE MODE D'EMPLOI DANS UN ENDROIT SÛR. LISEZ ET SUIVEZ LE MODE D'EMPLOI POUR ÉVITER LES BLESSURES. NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1) Le siège de table ne convient qu'aux enfants qui peuvent s'asseoir tout seuls - à...
Page 17
Siège Dossier Sangle support supérieur 1. Insérez le tube du le tube du support inférieur support de table s'insère dans le tube du siège. 3. Boutons-pression sur les côtés 2. Poussez la goupille vers l'intérieur, fermer. pour fixer le support. 4.
Page 18
UPOZORENJE: PAŽLJIVO PROČITAJTE OVO UPUTSTVO ZA UPOTREBU PRE KORIŠĆENJA VISEĆE STOLICE ZA HRANJENJE.UPUTSTVO ZA UPOTREBU ČUVAJTE NA SIGURNOM MESTU. PROČITAJTE I POŠTUJTE UPUTSTVO ZA UPOTREBU KAKO BISTE IZBEGLI POVREDE. NIKADA NE OSTAVLJAJTE DETE BEZ NADZORA! BEZBEDNOSNE NAPOMENE 1) Viseća stolica za hranjenje je pogodna samo za decu koja mogu samostalno da sede – od približno 6 meseci.
Page 19
Sedište Naslon Kaiš Gronji 1. Gurnite cev držača za sto u cev sedišta. Donji 3. Zatvorite kopče sa 2. Gurnite iglu prema unutra strane. da biste fiksirali držač. 4. Gurnite sedište na željenu 5. Okrećite donji držač dok ploču stola. čvrsto ne nalegne na sto.
Page 20
Art.Nr: 35220056/01 & 35220056/02 XXXLutz KG Römerstraße 39 4600 Wels Österreich / Austria EN1272:2017...