Safety information
• Use only the power supply
provided with this product or
the manufacturer's authorized
replacement power supply.
• Connect the power cord to a
properly grounded electrical
outlet that is near the product
and easily accessible.
• Refer service or repairs, other
than those described in the user
documentation, to a
professional service person.
CAUTION: Do not use the fax feature during a
lightning storm. Do not set up this product or
make any electrical or cabling connections,
such as the power supply cord or telephone,
during a lightning storm.
2
Load paper.
Chargez du papier.
1
Raise the paper exit tray, and then extend
the paper guide.
Soulevez le bac de sortie du papier et tirez
le guide papier.
3
Prepare the All-In-One.
Préparez l'imprimante Tout en un.
1
Make sure the power cord is pushed
all the way into the power supply port.
Vérifiez que le cordon d'alimentation
est correctement inséré dans le port
d'alimentation électrique.
1
2
3
Press Power.
Appuyez sur la touche Marche/arrêt.
*21M0077*
P/N 21M0077
E.C. 6S0005
© 2005 Lexmark International, Inc. All rights reserved. / © 2005 Lexmark International, Inc. Tous droits réservés.
All manuals and user guides at all-guides.com
8300 Series All-In-One /
Imprimante Tout en un 8300 Series
Consignes de sécurité
• Utilisez uniquement l'unité
d'alimentation fournie avec
ce produit ou l'unité de
remplacement autorisée par
le fabricant.
• Branchez le cordon
d'alimentation à une prise
électrique correctement mise
à la terre, proche du produit et
facile d'accès.
• Pour toute intervention ou
réparation autre que celles
décrites dans la documentation
de l'utilisateur, adressez-vous
à un technicien qualifié.
ATTENTION : N'utilisez pas la fonction de
télécopie lors d'un orage. N'installez pas ce produit
et ne procédez à aucun branchement (cordon
d'alimentation, téléphone, etc.) en cas d'orage.
2
Load plain paper in the paper tray.
Chargez du papier ordinaire dans
le bac d'alimentation.
2
Connect the telephone line.
Reliez l'imprimante à une prise
téléphonique murale.
1
2
4
Press
to scroll, press
to enter your default
language, and then enter your default country
or region.
Appuyez sur
pour faire défiler les options,
appuyez sur
pour entrer la langue par défaut
voulue, puis entrez le pays ou la région par défaut.
2
1
Unpack the All-In-One.
Déballez l'imprimante Tout en un.
Note: Contents may vary.
Remarque : Le contenu de l'emballage peut varier.
3
Adjust the paper guides.
Ajustez les guides papier.
See the User's Guide before adding additional equipment.
Reportez-vous au Guide de l'utilisateur avant d'ajouter tout équipement
supplémentaire.
Add a telephone.
Connecter un téléphone.
1
2
5
Press the keypad to enter the:
Entrez les informations suivantes
à l'aide du pavé numérique :
1
Time
Heure
2
Date
Date
3
Fax number
Numéro de
télécopieur
1
? ?
? ?
?
?
?
?
Sold separately.
Eléments en option.
4
Lower the paper exit tray, extend the
paper support, and then flip up the
paper stop.
Abaissez le bac de sortie du papier,
tirez le support papier, puis relevez
le bord d'arrêt du papier.
3
Add a telephone and answering machine.
Connecter un téléphone et un répondeur.
3
2
Press
.
Appuyez sur
Press
.
Appuyez sur
Press
.
Appuyez sur
Continue with Step 4...
Passez à l'étape 4...
1
2
1
.
.
.