Sommaire des Matières pour FEIDER Machines FDBEN220V-1
Page 1
Débroussailleuse sans fil FDBEN220V-1 MODE D'EMPLOI IMPORTANT : Veuillez lire ce manuel avant l'utilisation. BUILDER SAS 32, rue Aristide Bergès -ZI 31270 Cugnaux –France MADE IN PRC...
Page 2
1. AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION GARDER POUR RÉFÉRENCE FUTURE Pratiques d’utilisation en sécurité Entraînement Lisez attentivement instructions. Familiarisez-vous avec contrôles l'utilisation correcte de la machine. B) N'autorisez jamais les enfants ou les personnes connaissent instructions utiliser machine.
Page 3
Opération A) Portez une protection oculaire et des chaussures robustes pendant l'utilisation de la machine. Évitez d'utiliser machine dans mauvaises conditions météorologiques, particulier lorsqu'il existe un risque d'éclairs. C) Utilisez la machine uniquement en plein jour ou en bonne lumière artificielle. D) Ne faites jamais fonctionner la machine avec protections endommagés...
Page 4
G) Faites attention aux blessures qui peuvent arriver aux pieds et aux mains à cause des moyens de coupe. H) Assurez-vous toujours que les ouvertures de ventilation soient libres de tous débris. Maintenance et rangement A) Eteignez la machine et retirez la batterie avant d'effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage.
Page 5
trouvent à proximité. Gardez-les à au moins machine pendant fonctionnement. - Arrêtez d'utiliser l'outil en cas de risque (personnes se trouvant à proximité, matériau dangereux sur la zone de travail, problème avec l'outil, etc.). Vérifiez la zone de travail avant de travailler et restez vigilant lorsque vous utilisez l'outil.
Page 6
utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves - Utilisez équipement protection individuelle. Portez des lunettes de protection. Portez équipement protection...
Page 7
- Utilisez uniquement accessoires recommandés fabricant. accessoires recommandés peuvent causer des blessures et des accidents. Contactez votre revendeur ou notre agent de service. - Utilisez toujours le harnais fourni lors de l'utilisation de l'outil. - Couvrez la lame avec son protège-lame avant de ranger l'appareil ou pendant son transport.
Page 8
dommages tels que des fissures dans l'accessoire de coupe ou d’usure. En cas de dommages ou d’usure, apportez l'outil à notre service après-vente pour inspection réparation. - Vérifiez l'outil pour toutes vis, boulons, écrous desserrés. Serrez-les correctement nécessaire. - Ne faites jamais fonctionner la machine avec protections défectueuses sans...
Page 9
séparément - Nettoyez tous les corps étrangers du produit. Conservez-le dans un endroit frais, sec et bien ventilé, inaccessible aux enfants. Tenez l’outil à l'écart des agents corrosifs tels que les produits chimiques pour le jardin et les sels de déglaçage. Ne rangez pas l’outil à l'extérieur.
Page 10
fonctionnement normale avant commencer. - Après chaque utilisation, nettoyez l’outil avec un chiffon doux et sec. - Vérifiez régulièrement que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour garantir que le produit est en état de fonctionnement sûr. Toute pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée par un centre de service autorisé.
Page 11
batteries non rechargeables. Le chargeur charge la batterie automatiquement après son branchement. Ne pas dépasser la capacité du chargeur et de la batterie (voir les spécifications techniques). RISQUES RÉSIDUELS Même lorsque le produit est utilisé tel que décrit, toujours impossible d'éliminer complètement certains...
Page 12
Explication des symboles Lire le manuel d’instructions Symbole d’avertissement Ne pas exposer à l’humidité et à la pluie Porter protection oculaire, auditive et un casque Porter des gants de protection Porter chaussures antidérapantes personnes doivent rester éloignées de la zone de travail...
Page 13
Niveau garanti de puissance sonore Ne pas utiliser des lames de scie Attention à la poussée de la lame Retirer batterie avant tout entretien ou réparation. Lire les instructions Les spectateurs doivent être à au moins 15 m de la zone d’opération Ne coupez pas le réseau de coupe - risque de blessures Taille de la lame de coupe...
Page 14
2. PRODUIT Bloc-batterie Suspente Levier de verrouillage Détente Protection (carter d'outil de Poignée coupe) Bouton d'alimentation Outil de coupe électrique Indicateur de vitesse Brides d'épaule...
Page 15
Données techniques Poids de la machine Max. 6.46kg Accessoires de coupe Lame : Ø 255 x 1,5 mm (lame à 3 dents) (type, diamètre des lames) Tondeuse à gazon : Ø 380 mm, PA6 1,6 mm (fil en nylon) Tension 40 V (2 x 20 Vd.c.) Chargeur...
Page 16
Informations La valeur totale de vibration déclarée a été mesurée selon une méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer un outil avec un autre. La valeur totale de vibration déclarée peut être aussi être utilisé dans une estimation préliminaire d’exposition. Avertissement L’émission de vibration durant l’utilisation réelle de la machine-outil peut différer de la valeur totale déclarée dépendant de la manière dont...
Page 17
4) Vous trouverez une étiquette avec le marquage «Indicateur de chargeur» de l'indicateur DEL sur le chargeur. La batterie peut devenir un peu chaude pendant la charge. Ceci est normal. Si la batterie ne se charge pas, vérifiez: La tension de la prise de courant S’il y a un bon contact au niveau des contacts de charge.
Page 18
La charge restante de la batterie est d’environ 50%. 1 LED est allumée: La batterie sera bientôt vide, veuillez recharger la batterie. Indicateur du chargeur Indicateur Explications et statuts Prêt à l'emploi Le chargeur est branché sur le secteur et est prêt à être utilisé.
Page 19
Installation et dépose du bloc-batterie 1. Bouton 2. Bloc-batterie ATTENTION : Toujours arrêter l'outil avant d'installer ou retirer le bloc-batterie. • Tenir fermement l'outil et le bloc-batterie pour installer ou déposer le bloc-batterie. L'outil et le bloc-batterie peuvent glisser des mains s'ils ne sont pas tenus fermement et occasionner des dégâts et une blessure corporelle.
Page 20
Système de protection de l'outil et de la batterie L'outil est muni d'un système de protection de l'outil et de la batterie. Ce système coupe automatiquement l'alimentation du moteur pour prolonger la durée de vie de l'outil et de la batterie. L'outil s'arrête automatiquement pendant les opérations si l'outil ou la batterie est placé...
Page 21
1. Bouton de vérification 2. Indicateur de batterie Appuyer sur le bouton de vérification pour que les indicateurs de batterie montrent la charge restante. Les indicateurs de batterie correspondent à chacune d'elles. Activation de l'interrupteur MISE EN GARDE : Avant d'insérer le bloc-batterie dans l'outil, toujours vérifier détente...
Page 22
1. Levier de déverrouillage 2 Détente Pour éviter que la détente d'être activée accidentellement, un levier de verrouillage est fourni. Pour démarrer l'outil, prendre la poignée arrière (le levier de verrouillage est dégagé par la prise en main) puis appuyer sur la détente.
Page 23
La tête de coupe à fil nylon est une tête jumelée à deux fils munie d'un mécanisme d'alimentation automatique. Pour que le fil nylon sorte, la tête de coupe doit heurter le sol en tournant. REMARQUE : Si le fil nylon ne sort pas lorsque la tête heurte le sol, rembobiner ou remplacer le fil nylon en suivant les procédures décrites dans "Maintenance".
Page 24
doit être sur la droite. - Fixer l'extrémité de la poignée sur son support et fixer le clip. Desserrer les quatre boulons afin de l'ajuster. - Ajuster l'angle de la poignée et serrer tous les boulons également avec une clé Allen. b.
Page 25
- La lame doit être lisse sans fissure ni cassure. Si la lame heurte une pierre pendant les opérations, arrêter le moteur immédiatement et inspecter la lame. - Meuler ou remplacer la lame toutes les trois heures d'opération. - Si le fil nylon heurte une pierre pendant les opérations, arrêter le moteur immédiatement et vérifier le fil nylon.
Page 26
Lame à deux dents Lame à trois dents Dispositif de protection Coupeur nylon de la tête de coupe En utilisant le fil nylon ou une lame, le dispositif de protection (4) doit être fixé sur le carter (1). Installer le coupeur à lame ou à fil nylon La lame ou la tête de fil nylon peut être facilement remplacé(e) en retournant d'abord l'appareil.
Page 27
Installer la lame sur la queue pour que le rail de la flasque (3) s'engage dans le trou de l'arbre de la lame. Installer la rondelle d'étrier (2) et sécuriser l'insert avec l'écrou et la rondelle ressort (1). [Couple de serrage : 13 à...
Page 28
Remarque : Les écrous (et rondelles ressort) qui tiennent les lames sont des consommables. Si la rondelle ressort est usée ou abîmée, remplacer l'écrou. Remarque : En installant le fil nylon, il n'est pas besoin d'utiliser le pressoir de lame et l'écrou (1). Le fil nylon doit être mis au-dessus du joint (3).
Page 29
Sens de rotation - S'assurer que la lame tourne dans le sens antihoraire. 5. Fonctionnement a. Fonctionnement correct de l'outil MISE EN GARDE : Il faut faire attention à tout moment pour contrôler l'outil. Ne pas incliner l'outil vers soi ou vers la zone de travail.
Page 30
Bride d'épaule fixée 1. Bride d'épaule 2. Suspente - Mettre la bride sur votre épaule gauche. S'assurer qu'elle ne tombe pas facilement en tirant dessus. Tenir l'outil comme indiqué.
Page 31
d. Ajuster la position de la suspente et de la bride d'épaule - Pour changer la position de la suspente, utiliser la clé incluse pour desserrer la vis de rétention sur la suspente puis déplacer celle-ci. 6. MAINTENANCE MISE EN GARDE : S'assurer à tout moment que l'outil est arrêté et que le bloc-batterie est retiré...
Page 32
Retirer le couvercle du logement en appuyant sur les deux loquets qui sont opposés sur le côté du logement. 1,80 - 100 mm ENROU LEUR DE FIL Crocheter le milieu du nouveau fil nylon sur l'encoche située au centre de la bobine entre les deux canaux sur le fil nylon.
Page 33
Enrouler les deux extrémités fermement sur la bobine dans la direction marquée sur la tête vers la droite indiquée par RH. Enrouler environ 100 mm de fil, en laissant les extrémités temporairement accrochées à l'encoche sur le côté de la bobine. Monter la bobine sur le couvercle pour que les rainures et les protubérances de la bobine correspondent à...
Page 34
Aligner la protubérance sur le dessous du couvercle avec les fentes des œillets. Puis pousser le couvercle fermement dans le logement pour le sécuriser. S'assurer que les loquets soient bien dans le couvercle. 7. DEPANNAGE Avant de demander une réparation, effectuez d'abord votre propre inspection.
Page 35
Le moteur s'arrête de La rotation est en sens inverse. Changer la direction avec le fonctionner après commutateur. courte utilisation. Le niveau de charge de la batterie Recharger la batterie. Si le est faible. rechargement n'est efficace, remplacer batterie. Surchauffe. Arrêter d'utiliser l'outil...
Page 36
8. MISE AU REBUT Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Selon Directive Européenne 2012/19/EU sur la mise au rebut des équipements électriques et électroniques et de sa mise en œuvre au niveau national, les produits électriques usagés doivent être collectés séparément et remis dans des centres de collecte disponibles dans ce but.
Page 37
ZI, 32, rue Aristide Bergès – 31270 Cugnaux - France Tel: +33 (0)5.34.502.502 Fax: +33 (0)5.34.502.503 Déclare que la machine : Débroussailleuse sans fil FDBEN220V-1 N° de série : 20210751755-20210752054 Nom de la personne détenant le fichier technique : M. Olivier Patriarca A été...
Page 38
10. GARANTIE GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à...
Page 39
11. PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE? Si vous avez acheté votre produit en magasin : a) Videz le réservoir d’essence. b) Veillez à ce que votre machine soit complète ( accessoires fournis ) et propre ! Si ce n’est pas le cas le réparateur refusera la machine.
Page 40
12. EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. • Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. •...