Page 1
Istruzioni per luso Italiano, 1 es rizione ell a io e tilizzo, Pro rammi, 6- Pre a zioni e onsi li, an tenzione e ra, -1 ssistenza, 11...
Page 2
Installazione Aerazione vedi figure Posizionamento vedi Precauzioni e consigli entraggio e issaggio Incasso vedi figura sottotavolo vedi figura a colonna vedi figura vedi figura...
Page 3
Collegamento elettrico vedi sotto vedi sotto vedi sotto Montaggio del cavo di alimentazione vedi figura vedi Assistenza Lazienda declina ogni responsa ilit ualora ueste norme non vengano rispettate. TARGHETTA CARATTERISTICHE larghezza cm 43,5 Dimensioni altezza cm 32 profondità cm 41,5 vedi figura Volume lt.
Page 5
A io e utilizzo iare il orno tilizzare il timer vedi Programmi tilizzare il timer i ine ott ra*...
Page 6
Pro rammi Pro rammi di cottura vedi Manutenzione e cura onsi li rati i i ott ra vedi Manutenzione e cura...
Page 7
Ta ella cottura Programmi Alimenti Peso Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura Durata (Kg) consigliata cottura (°C) (minuti) guide guide standard scorrevoli Anatra 200-210 70-80 Pollo 200-210 60-70 Arrosto di vitello o manzo 70-75 Forno Tradizionale Arrosto di maiale 200-210 70-80 Biscotti (di frolla) 15-20 Crostate...
Page 8
Precauzioni e consi li vedi Assistenza rezza enerale Smaltimento /9 / Ris armiare e ris ettare l ambiente ¡...
Page 9
Manutenzione e cura E c ud vedi figura P lire l a vedi Assistenza Sostit ire la lam a ina cavità P lire la orta lampadina guarnizione coperchio vedi figura vedi figura vedi figura...
Page 12
Operatin Instructions O EN Contents Installation 13-14 es ri tion o t e a lian e, 1 Start- se, 16 oo in mo es, 1 -1 FZ 1P.1 Pre a tions an ti s, 1 FZ 1P.1 I FZ 2P.1 FZ 2P.1 I 1P.1 aintenan e an...
Page 13
Installation see diagrams Positionin see Precautions and tips see diagram see diagram diagram see diagram...
Page 14
see below see below see below diagram see Assistance DATA PLATE width 43.5 cm Dimensions height 32 cm depth 41,5 cm see diagram Volume lt. 58 voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Electrical maximum power absorbed connections 2800W Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens.
Page 15
Description o the appliance erall ie position 5 position 4 position position position 1 ontrol panel SELECTOR SELECTOR...
Page 16
see Cooking Modes To set the buzzer, turn the COOKING TIMER knob clockwise almost one complete revolution. 2. Turn the knob anticlockwise to set the desired time: align the minutes shown on the COOKING TIMER knob with the indicator on the control panel. 3.
Page 17
see Maintenance and care see Maintenance and care...
Page 18
Cooking modes Foods Weight Rack position Preheating Recom mended Cooking (in kg) temperature time (°C) (minutes) standard sliding guide rails guide rails Duck 200-210 70-80 Chicken 200-210 60-70 Roast veal or beef 70-75 Convection Oven Roast pork 200-210 70-80 Biscuits (shortcrust pastry) 15-20 Tarts 30-35...
Page 22
ode d emploi Sommaire nstallation se en es 2 -2 1P 1 ns e nse s 2 1P 1 1P 1 e e en e en...
Page 23
nstallation ê voir figures nne en voir Précautions et conseils ê voir figure ê voir figure voir figure voir figure ê ê...
Page 24
voir ci-dessous voir ci-dessous voir ci-dessous ê voir figure ê ê ê voir Assistance ê PLAQUETTE SIGNALETIQUE largeur cm 43,5 voir Dimensions hauteur cm 32 figure profondeur cm 41,5 Volume l 58 tension 220-240V ~ 50/60Hz Raccordements puissance maxi. Absorbée électriques 2800W Directive 2002/40/CE sur l'étiquette...
Page 25
escription de l appareil ue d ensem le ni eau ni eau ni eau ni eau ni eau 1 Ta leau de ord...
Page 26
ê se en voir Programmes ê se e ss n ê ê ê...
Page 27
voir Nettoyage et entretien voir Nettoyage et entretien nse s e ss n ê ê...
Page 28
Programmes Aliments Poids Niveau enfournement Préchauffage Température Durée (Kg) préconisée cuisson (°C) (minutes) glissières glissières standard coulissantes Canard 200-210 70-80 Poulet 200-210 60-70 Rôti de veau ou de b uf 70-75 Four Traditionnel Rôti de porc 200-210 70-80 Biscuits (pâte brisée) 15-20 Tartes 30-35...
Page 29
ê ê voir Assistance ê ê /9 / ê ê ê es e es e ê nne en ¡...
Page 30
Netto a e et entretien voir figure ê voir Assistance e en ê cavité lampe joint hublot ê voir figure voir figure voir figure...
Page 32
anual de instrucciones Sumario nstalaci n 1P 1 nse s 1P 1 1P 1 n en...
Page 33
nstalaci n ver las figuras ver Precauciones y consejos ver la figura ver la figura ver la figura ver la figura...
Page 34
ver a continuación ver más abajo ver más abajo ver la figura ver Asistencia PLACA DE CARACTERÍSTICAS longitud 43,5 cm. Dimensiones altura 32 cm. profundidad 41,5 cm. ver la figura Volumen Litros 58 tensión 220-240V ~ 50/60Hz Collegamenti potencia máxima absorbida elettrici 2800W Norma 2002/40/CE en la etiqueta...
Page 35
escripci n del aparato ista de con unto posici n posici n posici n posici n posici n 1 Panel de control...
Page 37
ver Mantenimiento y cuidados ver Mantenimiento y cuidados nse s...
Page 38
Programas Alimentos Peso Posición de las Precalentamiento Temperatura Duración (Kg) bandejas aconsejada de la (°C) cocción (minutos) guías guías estándar deslizables Pato 200-210 70-80 Pollo 200-210 60-70 Asado de ternera o de vaca 70-75 Horno Tradiciónal Asado de cerdo 200-210 70-80 Bizcochos (de pastaflora) 15-20...
Page 42
nstru es para utiliza F RN ndice nstala 1P 1 es e 1P 1 1P 1 n en ê...
Page 43
nstala o ê veja as figuras veja em Precauções e Conselhos ê veja a figura veja a figura veja a figura...
Page 44
ê ê ê veja a seguir veja a seguir veja a Assistência Técnica ê PLACA DAS CARACTERÍSTICA largura cm. 43,5 Dimensóes altura cm. 32 profundidade cm. 41,5 veja a figura Volume Litros 58 tensão de 220-240V ~ 50/60Hz Ligações eléctricas potência máxima absorvida 2800W Directiva 2002/40/CE acerca dos...
Page 45
escri o do aparelho ista de con unto posi posi posi posi posi Painel de comandos...
Page 47
veja a Manutenção e cuidados veja a Manutenção e cuidados ê...
Page 48
Program as Alimentos Peso Posição das Pré- Tem peratura Duração da (Kg) prateleiras aquecimento aconselhada cozedura (°C) (minutos) Guias Guias padrão corrediças Pato 200-210 70-80 Frango 200-210 60-70 Carne de vitela ou vaca assada 70-75 Forno Tradicional Carne de porco assada 200-210 70-80 Biscoitos (de massa tenra)
Page 49
ê ê veja a Assistência técnica /9 / ê e es e en e ¡ ”...
Page 50
anuten o e cuidados veja a figura ê ê ê Compartimento do forno Lãmpada Juntado Vidro ê veja a figura...
Page 52
Ge rui saan i zin Samen attin et installeren Ne e en en e 1P 1 e e en en 1P 1 1P 1 On e en e...
Page 53
et installeren zie afbeeldingen Voorzorgsmaatregelen en advies zie afb. zie figuur afb. zie afb.
Page 54
zie onder zie onder zie onder afb. zie Service TYPEPLAATJE zie afb. breedte 43,5 cm. Afmetingen hoogte 32 cm. diepte 41,5 cm. Inhoud liter 58 Elektrische spanning 220-240V ~ 50/60Hz aansluitingen maximum vermogen 2800W Richtlijn 2002/40/CE op etiket van elektrische ovens. Norm EN 50304 zie hiernaast Energieverbruik convectie...
Page 55
Beschri in an het apparaat Al emeen aanzicht positie positie positie positie positie 1 Bedienin spaneel...
Page 64
siehe unten siehe unten siehe unten siehe Abbildung siehe Kundendienst TYPENSCHILD Breite 43,5 cm Abmessungen Höhe 32 cm Tiefe 41,5 cm siehe Abbildung Nutzvolumen Liter 58 Spannung 220-240V ~ 50/60Hz Elektrischer maximale Leistungsaufnahme Anschluss 2800W Richtlinie 2002/40/EG über die Etikettierung von Elektrobacköfen. Norm EN 50304 siehe Energieverbrauch Natürliche...
Page 65
Beschrei n des Ger tes Ger teansicht Einsch h he Einsch h he Einsch h he Einsch h he Einsch h he Bedien eld...
Page 66
In e e se e en n siehe Programme es TI IN T Z IT N...
Page 67
siehe Reinigung und Pflege siehe Reinigung und Pflege n e se...
Page 69
Program me Speisen Gewicht Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Garzeit (kg) Tem peratur (Minuten) (°C) Standard- Gleit- Führungen führungen Ente 200-210 0-80 Hähnchen 200-210 60- 0 Ka bs- ode R nde b aten 0- 5 Standard Plus Schwe neb aten 200-210 0-80 Mü...
Page 70
e e ne siehe Kundendienst ß /9 / ß ß ß ne e s en n ß ß siehe Programme ¡...
Page 71
Reini nd P le e siehe es e Abbildung ß siehe Kundendienst Backofenraum Lampe Dichtung Glasscheibe ß siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...