Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CONTACT US
Aukey International Limited
Web: www.naipocare.com
E-mail: wholesale@naipocare.com
Add.: Room 601 6/F Tung Hip Commercial Building,
248 Des Voeux Road Central Sheung Wan, Hong Kong
HQ: No. 102, Building P09, China South City, No. 1 Huanan Avenue,
Pinghu Street, Longgang District, Shenzhen, China
MADE IN CHINA
USER
MANUAL
oPillow Plus
BACK MASSAGER
F I N D W E L L - B E I N G

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NAIPO oPillow Plus

  • Page 1 Aukey International Limited Web: www.naipocare.com E-mail: wholesale@naipocare.com Add.: Room 601 6/F Tung Hip Commercial Building, oPillow Plus 248 Des Voeux Road Central Sheung Wan, Hong Kong HQ: No. 102, Building P09, China South City, No. 1 Huanan Avenue, BACK MASSAGER...
  • Page 2 CONTENTS English Deutsch Français Español Italiano...
  • Page 3 WARNING Danger - To reduce risk of electric shock: Do not operate under a blanket or a pillow; allow for normal heat dissipation so the product does not overheat, which could lead to re, electric shock, or injury. IMPORTANT SAFETY Do not turn off by pulling the power cord.
  • Page 4 This product is not suitable for children, and children Only use this product for the intended purpose as should not play with the product. described in this manual. Please switch the power off when the product is not in use. If you have any of the following conditions, please consult doctor The product should never be left unattended when plugged in.
  • Page 5 MASSAGE AREAS OPERATION GUIDE How to use WAIST BACK Position the product on desired place. Hold down the power button for 2 seconds to start the product. The heating and rollers will automatically switch on. The default timer is 15 minutes. Press the heating button to turn off the heating function;...
  • Page 6 -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Compliance information statement shall issue by a US Local Responsible Party. NAIPO shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of, Caution: Changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for due to, or from: compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Page 7 WARNUNG Gefahr – Zur Risikominimierung eines Stromschlags: Verwenden Sie das Gerät nicht unter einer Decke oder Kissen und erlauben eine normale Wärmeabgabe, da ansonsten das Gerät überhitzen kann und die Gefahr eines Feuers, Stromschlags, oder Verletzungen besteht. WICHTIGE Entfernen Sie nicht den Netzstecker aus der Netzsteckdose indem Sie an dem Netzkabel ziehen.
  • Page 8 Das Gerät ist nicht für Kinder geeignet und Kinder sollten Verwenden Sie das Gerät nur für die, in der Anleitung nicht mit dem Gerät spielen. beschriebenen Zwecke. Bitte schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es mit Falls Sie eine der folgenden Konditionen haben, konsultieren einer Stromquelle verbunden ist.
  • Page 9 MASSAGEBEREICH BETRIEBSHINWEISE Gebrauchsanleitung TAILLE RÜCKEN Befestigen Sie das Produkt korrekt. Drücken Sie den Netzschalter (2 Sekunden), um die Massage zu starten. Die Heiz- und Rollfunktionen werden eingeschaltet und nach 15 Minuten automatischer Zeitmessung ausgeschaltet. Drücken Sie die Heiztaste, um die Heizfunktion auszuschalten. (Wenn die Heizfunktion eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeigelampe grün.) Drücken Sie die Geschwindigkeitsanpassungstaste, um 3 Massagegeschwindigkeitsstufen (niedrig / mittel / hoch) auszuwählen.
  • Page 10 REINIGUNG UND LAGERUNG NAIPO haftet nicht für Kosten, Schäden oder Reparaturen, die aus den Zur Vermeidung von Beschädigungen und Verfärbungen, reinigen Sie das Gerät nicht mit ätzenden Reinigern. Halten folgenden Gründen resultieren: Sie spitze Objekte von dem Gerät fern und schreiben Sie Die Garantiefrist ist abgelaufen.
  • Page 11 AVERTISSEMENT Danger - Pour réduire le risque de choc électrique: N'utilisez pas sous une couverture ou un oreiller et permettez dissipation normale de la chaleur, sinon le masseur pourrait surchauffer ce qui pourrait causer un incendie, un choc électrique ou une blessure. INSTRUCTIONS DE Ne débranchez pas en tirant sur le cordon d'alimentation pour éviter tout dommage.
  • Page 12 Ce produit ne convient pas aux enfants. Ils ne doivent pas N'utilisez ce produit que pour l'usage prévu tel que décrit jouer avec ce produit. dans ce manuel. Veuillez éteindre l'appareil lorsque le produit n'est pas utilisé. Le produit ne doit jamais être laissé sans surveillance Si vous avez l'une des conditions suivantes, veuillez consulter un lorsqu'il est branché.
  • Page 13 ZONES DE MASSAGE GUIDE D'UTILISATION Comment Utiliser TAILLE Mettez le produit dans l’endroit désiré. Appuyez sur le bouton d'alimentation (pour 2 secondes) pour démarrer le produit, le chauffage et les rouleaux s'allumeront automatiquement. La minuterie par défaut est de 15 minutes. Appuyez sur le bouton de chauffage pour désactiver la fonction de chauffage (lorsque la fonction de chauffage est activée, la lampe d’indication sera verte).
  • Page 14 ENTRÉE 2.0A NOTE: Ne démontez pas ou modi er le produit vous-même. NAIPO ne sera pas PUISSANCE NOMINALE responsable de toute perte causée par un démontage ou une modi cation non autorisé...
  • Page 15 ADVERTENCIAS Peligro - Para reducir el peligro de shock eléctrico: No opere debajo de una manta o almohada, mantenga la disipación normal de calor, de lo contrario, el sobrecalentamiento puede causar daños como incendios, shock eléctrico o lesiones a personas. IMPORTANT SAFETY Para evitar daños, no tire del cable al desconectar.
  • Page 16 Este producto no es adecuado para niños. Evite que los Utilice este producto únicamente para los usos previstos niños lo utilicen para jugar. descritos en este manual. Por favor apague el producto cuando no lo use. Evite dejar el producto desatendido mientras está Consulte a su médico para usar este producto en caso de: conectado.
  • Page 17 ÁREAS DE APLICACIÓN DEL MASAJE GUÍA DE USO Cómo Usarlo ESPALDA Coloque el masajeador en el lugar deseado. Mantenga pulsado el botón de encendido por dos segundos para empezar el masaje; las funciones de calentamiento y masaje shiatsu se habilitarán. Se apagará...
  • Page 18 2600mAh 2.0A TENSIÓN DE ENTRADA ATENCIÓN: No desmonte ni modi que por usted mismo el producto. NAIPO no POTENCIA NOMINAL asumirá ninguna responsabilidad derivada por el desmontaje o la modi cación sin autorización de este producto. Tal comportamiento puede resultar en el mal funcionamiento del producto y puede ser peligroso.
  • Page 19 AVVERTENZA Pericolo - Ridurre il rischio di scosse elettriche: Non utilizzare il prodotto sotto coperte o cuscini per assicurare una normale dissipazione del calore per il prodotto, altrimenti potrebbe veri carsi il surriscaldamento che causerebbe incendi, folgorazione o lesioni personali. NORME DI Non strattonare o tirare mai il cavo di alimentazione, per evitare danni al cavo di alimentazione.
  • Page 20 I bambini non devono utilizzare il prodotto e non devono Questo prodotto è destinato esclusivamente agli scopi giocare con il prodotto. previsti dal presente manuale d'uso. Spegnere sempre il prodotto quando non in utilizzo. Non lasciare mai il prodotto incustodito quando collegato Devono consultare un medico prima di utilizzare questo prodotto all'alimentazione.
  • Page 21 APPLICAZIONE ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO Fissazione corretta del prodotto. VITA SCHIENA Premere il pulsante di accensione (2 secondi) per avviare il massaggio, le funzioni di riscaldamento e di rotolamento si accenderanno e si spegneranno automaticamente dopo 15 minuti. Premere il pulsante del riscaldamento per disattivare la funzione di riscaldamento (Quando la funzione di riscaldamento è...
  • Page 22 (1) Interrompere l'utilizzo, rivolgersi al rivenditore o un tecnico esperto con esperienza di riparazioni per l'assistenza. NOTA: Non smontare né modi care il prodotto da soli. NAIPO declina ogni responsabilità per eventuali perdite causate da smontaggio o modi ca non autorizzata del prodotto.