Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

M18 FOPH-LTA
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FOPH-LTA

  • Page 1 M18 FOPH-LTA Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 ‫ ﺗﺳﺗﻌﻣل ﻣﻊ وﺣدة اﻟﺗﺷﻐﯾل‬M18FOPH-LTA ‫اﻟﺻورة ﺗﻌرض راس ﺟﮭﺎز‬ hnací jednotkou. uždedamų prietaisų. Kitus uždedamus prietaisus ir energijos ‫. ﻻ ﯾﺟوز اﺳﺗﺧدام رأس اﻟﺟﮭﺎز ھذا إﻻ ﻣﻊ وﺣدة‬Milwaukee ‫ ﻣن‬M18FOPH-0 De afbeelding toont het opzetstuk M18FOPH-LTA in combinatie Podle balíku vybavení jste získali různé nasazovací nástroje.
  • Page 3 For the following instructions of the powerbase in connection De følgende betjeningsinstrukser til motorenheden i forbindelse • Spojenie nadstavca s pohonnou jednotkou • Kiiruse seadistamine with this application head please refer to the separate med det udskiftelige værktøjshoved fremgår af den separate •...
  • Page 4 ø 350 mm ø 400 mm...
  • Page 5 Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Page 7 50 % 50 % click ø 2 mm ø 2,4 mm...
  • Page 8 491 627 14 Removing remaining line. Accessories / Spare parts Restfaden entfernen Zubehör / Ersatzteile Retirer le fi l en surplus Accessoires / Pièces détachées Rimozione fi lo residuo Accessori / ricambi Retirar el hilo restante Accesorios / Piezas de repuesto Remover o fi...
  • Page 9 Sound power level (Uncertainty K=3dB(A)) ..............93 dB(A) optimum performance. It is very sharp, do not touch it them. Milwaukee Distributors off er to Wear ear protectors! particularly when cleaning the product. Total vibration values (vector sum in the three axes)
  • Page 10 Should components need to be replaced which have end of their life must be collected separately and performance of the battery pack. Avoid extended exposure not been described, please contact one of our Milwaukee returned to an environmentally compatible to heat or sunshine (risk of overheating).
  • Page 11 Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder Verändern Sie die Maschine nicht auf irgendeine Weise, das kann die Milwaukee bietet eine umweltgerechte zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
  • Page 12 Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen. des Produkts zu gewährleisten. Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. festes Schuhwerk. entsorgt werden. Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Elektrische und elektronische Geräte sind getrennt zu...
  • Page 13 Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil n’est pas ménagers. Milwaukee off re un système Ne modifi ez la machine en aucune façon, vous augmenteriez les en marche ou tourne sans être réellement en service.
  • Page 14 Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee Les dispositifs électriques et électroniques sont à collecter Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauff age.
  • Page 15 Milwaukee off re infatti un servizio di Usare soltanto bobine con fi lo di taglio di ricambio del fornite con questo elettroutensile. Il mancato rispetto Le cuffi...
  • Page 16 Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere caricabatterie quando saranno cariche. Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata Il prodotto è destinato al taglio di erba, raccolti separatamente e devono essere conferiti descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di In caso di immagazzinaggio della batteria per più...
  • Page 17 No tire las baterías usadas a la basura ni para cortar la nueva línea ampliada a la longitud correcta a fi n de obtener un rendimiento seguro y óptimo. Es muy afi lada, no la toque, al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ADVERTENCIA! especialmente cuando limpie la herramienta.
  • Page 18 Los aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las baterías Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de por separado y se deben entregar a una empresa de paralelamente posible a la superfi cie del completamente después de su uso.
  • Page 19 Assegure-se de que todas as protecções, defl ectores e cabos provisoriamente o esforço vibratório. Milwaukee possue uma eliminação de estão unidos de forma correcta e segura. O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada Não modifi...
  • Page 20 Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes acumulador. doméstico. Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser Ao cortar, movimente o aparelho o Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las devem ser substituídos num serviço de assistência técnica...
  • Page 21 Zorg ervoor dat alle beschermers en handvatten goed en veilig zijn wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk verhogen. het huisvuil werpen. Milwaukee biedt vastgemaakt. Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat uitgeschakeld namelijk een milieuvriendelijke Wijzig de machine niet.
  • Page 22 Voor een optimale levensduur moeten de accu's na het gebruik gescheiden worden verzameld en voor een neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum vegetatie op grondniveau. volledig opgeladen worden.
  • Page 23 Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre alm. husholdningdaff ald. Milwaukee formål, med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan øge Undgå at ændre ved maskinen på nogen måde; dette kan svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt.
  • Page 24 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er skal holdes rene. med det almindelige husholdningsaff ald. beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se Undlad at bruge produktet til at skære Elektrisk og elektronisk udstyr skal indsamles For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 25 EN 50636. Svingningsemisjonsverdi a ..................7,5 m/s Milwaukee tilbyr en miljøriktig Påse at kutteutstyret er satt på riktig og festet godt. Usikkerhet K= ......................2,5 m/s Påse at alle deksler, stropper, avvisere og håndtak er deponering av gamle vekselbatterier;...
  • Page 26 Elektriske og elektroniske apparat skal samles En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. oppgitte formål. separat og leveres til miljøvennlig deponering til kapasitet. Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut en avfall bedrift.
  • Page 27 Alla tekniska informationer och certifi eringar för de olika verktygshuvudena fi nns i bruksanvisningen för respektive trimmertråd till korrekt längd för säker användning och bra verktygshuvud. dem till Milwaukee Tools för resultat. Bladet är mycket vasst, undvik beröring, speciellt vid rengöring.
  • Page 28 Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall För att batterierna ska få lång livslängd ska de laddas fulla avfallshantering. bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ efter användning. Kontakta den lokala myndigheten respektive kundtjänstadresser).
  • Page 29 TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN RUOHOTRIMMARI M18 FOPH-LTA kokemukset ja taidot ovat Pidä sivulliset, lapset ja lemmikit 15 metrin etäisyydellä työalueesta. Sammuta tuote, jos alueelle tulee joku. Tuotantonumero ......................4697 85 02... riittämättömät, tai tähän ...000001-999999 Pidä leikkuupää pää vyötärön alapuolella. Kuormittamaton kierrosluku, 2. vaihde ........
  • Page 30 Vältäthän akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa on taattu. tiloissa. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä Liikuta laitetta leikkuun aikana Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina. varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, kotitalousjätteiden kanssa.
  • Page 31 καθαρισμό του εργαλείου. ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee Σιγουρευτείτε, ότι το προσάρτημα κοπής έχει τοποθετηθεί και στερεωθεί Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60335-1 / EN 50636-2-91 μέθοδο μέτρησης...
  • Page 32 Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια Ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά μηχανήματα συλλέγονται Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι μπαταρίες να τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις ξεχωριστά και παραδίδονται προς ανακύκλωση με τρόπο φορτιστούν πλήρως.
  • Page 33 Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak ev çöplerine atmayın. Milwaukee, Bütün koruyucu tertibatların, iticilerin ve tutamakların gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana usulüne uygun ve güvenli sabitlenmiş...
  • Page 34 KALAN RİSK CE UYGUNLUK BEYANI süreç uzmanca bir refakatçilik altında gerçekleştirilmek Her zaman koruyucu giysi ve sağlam ayakkabılar zorundadır. Tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" bölümünde tarif edilen giyiniz. Usulüne uygun kullanım durumunda ürünün 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EC, Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat 2000/14/EC sayılı...
  • Page 35 Použité nevyhazujte do domovního Ujistěte se, že jsou všechny ochranné kryty, vodicí plechy a odpadu nebo do ohně. Milwaukee VAROVÁNI! rukojeti správně a bezpečně nasazeny. Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60335-1 / EN 50636-2- Nástroj nijak neupravujte, může to zvýšit nebezpečí...
  • Page 36 Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím zaručit bezpečný provoz výrobku. znovu nabít. Elektrické přístroje se nesmí likvidovat společně Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly pokud možno rovnoběžně s povrchem s odpadem z domácností. Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před Milwaukee.
  • Page 37 Skontrolujte, či sú všetky kryty, odchyľovače a rukoväte domový odpad. Milwaukee ponúka bezpečne nasadené. Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, likvidáciu starých výmenných...
  • Page 38 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom Na miestnych úradoch alebo u vášho vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď akumulátore udržovať čisté. špecializovaného predajcu sa spýtajte na brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 39 Milwaukee oferuje Nie należy w żadem sposób modyfi kować urządzenia. Może to Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest włączone, spowodować...
  • Page 40 Dla zapewnienia optymalnej żywotności akumulatory po użyciu należy Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem z naładować do pełnej pojemności. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i wyłącznie na wolnym powietrzu i przez odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy wyjąć...
  • Page 41 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS SZEGÉLYNYÍRÓ M18 FOPH-LTA - mielőtt ellenőrzést, tisztítást vagy javítást végez a Használaton kívül a készüléket gyermekek elől elzárva készüléken, tárolja. Gyártási szám......................4697 85 02..000001-999999 - ha vágásnál idegen testhez ért, Soha ne használjon fém vágóhuzalt.
  • Page 42 Az olyan elemeket, akkukat teljesen fel kell tölteni. környezetbarát ártalmatlanítás céljából A termék csak szabadban, álló melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee hulladékhasznosító üzemben kell leadni. szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél...
  • Page 43 V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi Uporabljajte zgolj nadomestna navitja nitke originalnega odpadke. Milwaukee nudi okolju medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
  • Page 44 Poskrbite, da sestavne dele, katerih Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu skupaj z gospodinjskimi odpadki. zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni in izmenljivem akumulatorju čisti. Električne in elektronske naprave je potrebno premikajte vzporedno s površino tal.
  • Page 45 Vrlo je oštra, ne dodirujete je posebice kada čistite alat. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja UPOZORENIE! Provjerite da li je priključak za rezanje pravilno instaliran i Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60335-1 / EN 50636-2-91 čvrsto pritegnut.
  • Page 46 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Električni uređaji se moraju skupljati odvojeno i zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći. zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Aparat kod rezanja po mogućnosti predati na zbrinjavanje primjereno okolišu brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 47 Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60335-1 / droši nostiprināts. Milwaukee piedāvā iespēju vecos EN 50636-2-91, un to var izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma Pārbaudiet, vai visi aizsargi, noliecēji un rokturi ir pareizi un pagaidu izvērtēšanai.
  • Page 48 96 dB. pļaušanai. drošu izstrādājuma ekspluatāciju. Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no Virziet ierīci pļaušanas laikā pēc Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru ilgākas saules un karstuma iedarbības.
  • Page 49 Nenaudokite kitų pjovimo įtaisų. Nenaudokite metalinių pjovimo priemonėmis. atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos Keitimui naudokite tik gamintojo pjovimo lyną.
  • Page 50 švarūs. Būtina rūšiuoti elektros ir elektroninius prietaisus Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines veją, žoles ir kitą panašią augmeniją. ir atiduoti į atliekų perdirbimo centrą, kad jie būtų dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Kad prietaisas kuo ilgiau veiktų, pasinaudoję...
  • Page 51 Veenduge, et lõikeorgan on õigesti paigaldatud ja kindlalt kasutusjuhistest. akusid tulle ega olmeprügisse. kinnitatud. Milwaukee pakub vanade akude TÄHELEPANU! Veenduge, et kõik kaitsed, suunajad ja käepidemed on Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60335-1 / EN 50636-2-91 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda õigesti ja ohutult kinnitatud.
  • Page 52 Liigutage masinat lõikamise ajal Pikemat aega mittekasutatud akusid laadige veel enne Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee utiliseerimiseks vastavas käitlusettevõttes ära kasutamist. tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, anda.
  • Page 53 ПРОЧИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ АККУМУЛЯТОРНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА M18 FOPH-LTA Запрещается пятиться при эксплуатации продукта. Серийный номер изделия ........................4697 85 02... Не используйте прибор, если есть опасность поражения молнией. Ни в коем случае не допускайте к ...000001-999999 Не допускайте попадания влаги на изделие и не используйте его во...
  • Page 54 Продукт подходит для резки травы, отдельно и сдавать в специализированную утилизирующую Избегайте продолжительного нагрева или прямого солнечного света (риск Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае компанию для утилизации в соответствии с нормами охраны перегрева). сорняков или аналогичных растений на...
  • Page 55 да увеличи риска от физическо нараняване за вас или други лица. но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл. битовите отпадъци. Milwaukee предлага Използвайте резервни макари само от оригиналния производител.
  • Page 56 Електрическото и електронното оборудване трябва да избягва по-продължително нагряване на слънце или от отопление. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Продуктът е предвиден само за се събират разделно и да се предават на службите за...
  • Page 57 Asiguraţi-vă că toate dispozitivele de protecţie, defl ectoarele şi mânerele sunt fi xate corect şi strâns. îi ardeţi. Milwaukee Distributors se Nu folosiţi în niciun caz scula electrică de grădină atunci Nu modifi caţi maşina în niciun fel, asta ar putea creşte riscul AVERTISMENT A se citi toate avertismentele, vătămării dvs.
  • Page 58 În scopul optimizării duratei de funcţionare, bateriile trebuie produsului. reîncărcate complet după utilizare. Aruncarea aparatelor electrice la gunoiul menajer Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. este interzisă. Produsul este adecvat pentru tăierea Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar Dacă...
  • Page 59 ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ НАПОМЕНИ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ТРИМЕР ЗА ТРЕВА НА БАТЕРИИ M18 FOPH-LTA Немојте да го користите производот кога постои опасност од удар од гром. Производен број..........................4697 85 02... Немојте да дозволите, деца, лица со ...000001-999999 Немојте да го изложувате производот на дожд и на влажни временски...
  • Page 60 за поткастрување и косење на жива користење на производот. домашниот отпад. За оптимален работен век батериите мора да се наполнат целосно по Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои ограда, грмушки или остраната Електричните и електронсите апарати треба да се употреба.
  • Page 61 може використовуватися для порівняння електроінструментів. Він призначений також для попередньої оцінки навантаження від вібрації. Не змінюйте машину будь-яким чином, це може збільшити ризик Milwaukee пропонує утилізацію старих Вказаний рівень вібрації відповідає основним сферам використання електроінструменту. Але якщо електроінструмент використовується для...
  • Page 62 Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі утилізації, що не шкодить навколишньому середовищу. акумуляторні батареї після и необхідно виймати з зарядного обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру Зверніться до місцевих органів або до вашого дилера, Продукт підходить для різання трави, пристрою.
  • Page 64 ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫إﻋﻼن اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ - اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‬ . ً ‫ﺗﺟﻧب اﻻﺳﺗﺧدام ﺗﺣت اﻷﻣطﺎر أو ﺗرﻛﮫ ﺑﺎﻟﺧﺎرج إذا ﻛﺎن اﻟﺟو ﻣﻣطر ا‬ .‫ﯾﺟب أن ﺗﻛون ﻓﺗﺣﺎت ﺗﮭوﯾﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﻧظﯾﻔﺔ طوال اﻟوﻗت‬ ‫ﺑﻣوﺟب ھذا ﻧﻘر ﻋﻠﻰ ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ اﻟﻣﻧﻔردة، أن اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣذﻛور اﻟﻣوﺻوف ﺗﺣت‬ ‫"اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت...
  • Page 65 ‫ ﻟﺷﺣن ﺑطﺎرﯾﺎت‬System M18 ‫اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط ﺷواﺣن‬ M18 FOPH-LTA ‫أداة ﻗص ﺣﺷﺎﺋش ﺗﻌﻣل ﺑﺎﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫أﺣذر اﻷﺷﯾﺎء اﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛن ﻗذﻓﮭﺎ ﻣن ﺧﻼل أداة اﻟﻘص. ﻗﺑل اﻟﺑدأ ﻓﻲ اﻟﻌﻣل ﺗﺧﻠص ﻣن‬ .‫ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت ﻣﺛل اﻷﺣﺟﺎر اﻟﺻﻐﯾرة واﻟﺣﺻﻰ واﻷﺟﺳﺎم اﻟﻐرﯾﺑﺔ ﻣن ﻣوﻗﻊ اﻟﻌﻣل‬...
  • Page 66 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (10.20) +49 (0) 7195-12-0 4931 4701 79 www.milwaukeetool.eu...