OPTOTRONIC
LED Power Supply
®
Installations- och bruksinformation:
Anslut endast laster av LED-typ. Lasten kopplas bort om U LED är under 7.5V
eller över 54V.
Inkopplingsinformation (se fig. A):
Koppla inte ihop utgångarna eller LEDset-kontakterna från två eller fler enheter.
Inställning av utgångsströmmen = via LEDset kontakterna (se fig. B, t.ex. med en
resistor). Enheten går sönder om nätströmmen ansluts till kontakterna 21-24. Den
maximal totala längden på ledningarna 23/24 (21-2 4) är 2 m utan moduler.
Nödbelysning:
Denna LED-strömförsörjning uppfyller SS-EN 61347-2-13 bilaga J och är lämplig
för nödbelysningsarmaturer enligt SS-EN 60598-2-22.
Tekniskt stöd: www.inventronicsglobal.com
1) Konstantström LED-strömförsörjning; 2) t c -punkt; 3) Ledningsförberedelse:
Tryck in; 4) Tillverkad i Bulgarien (eller Kina); 5) Bild endast avsedd som referens,
giltigt tryck på produkten; 6) Nätspänning; 7) Ingång; 8) Utgång; 9) År; 1 0) Vecka;
1 1) LEDset gränssnitt som är öppet eller förkortat är inte tillåtet; 1 2) Säkerhetsin-
formation för valbar kabelklämma och nätspänning genom koppling: Kabeltem-
peraturen i delen för kabelklämman är beroende av kabeltyp, omgivande tempe-
ratur och kopplingsström. Därför är kopplingsströmmen begränsad. 2-trådskopp-
lingsdon för jordningsledare är inkluderat i kabelklämman; 1 3) Position; 1 4) Ka-
beltyper (testade i enl. med EN 60598-1); 1 5) Anmärkning; 1 6) A eller B; 1 7) Ingång;
1 8) Endast enskild kabel (en kabel); 1 9) A och B; 2 0) Nätspänning genom koppling
(två kablar); 2 1) Kopplingsström: max. 10A; 2 2) Utgång + LEDset
Asennus- ja käyttötietoja:
Kytke ainoastaan led-kuormitustyyppiin. Ali- tai ylikuormitus tapahtuu, jos U LED
on alle 7.5 V tai yli 54 V.
Kytkentätiedot (katso kaavio A):
Ei saa kytkeä kahta tai useampaa yksikköä lähtöihin tai LEDset-päätteisiin. Läh-
dön virransäätö = LEDset kytkentärimojen kautta (katso kuvaaja B, esimerkiksi
vastuksella). Yksikkö vahingoittuu jos kytkentärimat 21-24 liitetään sähköverkkoon.
Linjat 23/24 (21-2 4) maks. 2 m kokonaispituus.
Turvavalaistus:
Tämä LED-virtalähde on EN 61347-2-13-standardin liitteen J mukainen ja sovel-
tuu turvavalaistusasennuksiin EN 60598-2-22 -standardin mukaisesti.
Tekninen tuki: www.inventronicsglobal.com
1) Tasavirtalähde led-moduuleille; 2) t c -piste; 3) Johdon valmistelu: Työnnä sisään;
4) Valmistettu Bulgariassa (tai Kiinassa); 5) kuva on vain viitteellinen, tuotteeseen
painettu on pätevä; 6) Verkkojännite; 7) Sisääntulo; 8) Ulostulo; 9) Vuosi; 1 0) Viikko;
1 1) LEDset-liitäntää ei saa jättää auki eikä sitä saa oikosulkea; 1 2) Turvallisuus-
tietoja optionaalisesta vedonpoistajasta ja johdossa kulkevasta verkkovirrasta:
Kaapelin lämpötila vedonpoistajan osastossa riippuu kaapelityypistä, ympäristön
lämpötilasta sekä johdossa kulkevan virran määrästä. Tästä syystä johdossa
kulkevaa virtaa rajoitetaan. Kaapelipuristimeen sisältyy maadoitusta varten liitin
kaksijohdinkaapelille; 1 3) Asento; 1 4) Kaapelityypit (testattu standardin EN 60598-1
mukaisesti); 1 5) Huomautus; 1 6) A tai B; 1 7) Tulo; 1 8) Ainoastaan yksi kaapeli (yksi
kaapeli); 1 9) A ja B; 2 0) Verkkovirta johdotuksessa (kaksi kaapelia); 2 1) Johdossa kul-
keva virta: maks. 10 A; 2 2) Lähtö + LEDset
Installasjons- og driftsinformasjon:
Koble kun til LED-lasttyper. Lasten blir koblet ut hvis U LED er mindre enn 7.5 V
eller mer enn 54 V.
Kablingsinformasjon (se fig. A):
Ikke koble sammen utgangene eller LEDset-terminalene til to eller flere enheter.
Justering av utgangsstrømmen = via LEDset-terminaler (se fig. B, f.eks. med en
resistor). Enheten er permanent skadet hvis strømnettet brukes til terminalene
21-24. Ledningene 23/24 (21-2 4) maks. 2 m full lengde ekskl. moduler.
Nødlys:
Denne LED-strømforsyningen overholder EN 61347–2–13 vedlegg J og er egnet
for nødlysarmaturer iht. EN 60598–2–22.
Teknisk støtte: www.inventronicsglobal.com
1) Konstant strøm LED strømforsyning; 2) t c -punkt; 3) Klargjøring av wire (kabel):
Trykk inn; 4) Laget i Bulgaria (eller Kina); 5) Bilde kun for referanseformål, gyldig
påtrykk på produktet; 6) Ledningsnett; 7) Inngang; 8) Utgang; 9) År; 1 0) Uke;
1 1) Åpent eller kortslått LED-grensesnitt er ikke tillatt; 1 2) Informasjon ang. sik-
kerheten for valgfri kabelklemme og strømnett gjennom ledningsopplegg: Kabel-
temperaturen i kabelklemmeavdelingen er avhengig av kabeltype, omgivelsestem-
peratur og gjennomledningsstrøm. Derfor er strømmen gjennom det gjennomgå-
ende ledningsopplegget begrenset. 2-leder for jording er inkludert i kabelklemmen.
Åpent eller kortslått LED-grensesnitt er ikke tillatt; 1 3) Posisjon; 1 4) Kabelty-
per (testet i henhold til EN 60598-1); 1 5) Merknad; 1 6) A eller B; 1 7) Inngang;
1 8) Kun enkabels- (én enkelt kabel); 1 9) A og B; 2 0) Strømnettet gjennom lednin-
ger (to kabler); 2 1) Gjennomlednings strøm: Maks. 10 A; 2 2) Utgang + LEDset
5
Installations- og driftsoplysninger:
Tilslut kun LED af belastningstypen. Belastningen afbrydes hvis U LED er under
7.5 V eller over 54 V.
Anvisninger for ledningsføring (se fig. A):
Forbind ikke udgangene til hinanden eller LEDset-klemmerne til to eller flere en-
heder. Regulering af udgangsstrøm = via LEDset-klemmerne (se fig. B, fx med
en modstand). Enheden skades permanent, hvis netstrømmen tilsluttes klem-
merne 21-24. Linjerne 23/24 (21-2 4) maks. 2 m fuld længde eksklusive moduler.
Nødbelysning:
Denne LED-strømforsyning opfylder bilag J af EN 61347-2-13 og er velegnet til
nødbelysningsarmaturer i henhold til EN 60598-2-22.
Teknisk assistance: www.inventronicsglobal.com
1) Konstant strøm LED strømforsyning; 2) t c -punkt; 3) Forberedelse af ledning:
Tryk ind; 4) Fremstillet i Bulgarien (eller Kina); 5) billede er kun til reference, gyldigt
tryk på produkt; 6) El-net; 7) Input; 8) Udgang; 9) År; 1 0) Uge; 1 1) LED-sætgræn-
seflade åben eller forkortet ikke tilladt; 1 2) Sikkerhedsinformation for valgfri ka-
belklemme og lysnetkabelgennemgang: Kabeltemperatur i kabelklemmerummet
afhænger af kabeltype, omgivende temperatur og mærkestrøm i ledningsnettet.
Kabelgennemgangsspænding er derfor begrænset. 2-ledningskonnektor til
jordingsleder medfølger i kabelklemmen; 1 3) Position; 1 4) Kabeltyper (testet i
h.t. EN 60598-1); 1 5) Bemærkning; 1 6) A eller B; 1 7) Input; 1 8) Kun enkeltkabel
(et kabel); 1 9) A og B; 2 0) El-net mærkestrøm (to kabler); 2 1) Ledningsnettets
mærkestrøm: max. 10 A; 2 2) Udgang + LEDset
Informace k instalaci a provozu:
Připojte pouze LED zátěž. Zátěž je odpojena, pokud je výstupní napětí nižší než
7.5 V nebo vyšší než 54 V.
Informace k zapojení (viz obr. A):
Nepřipojujte výstupy nebo LEDset svorky ke dvěma nebo více jednotkám. Na-
stavení výstupního proudu = pomocí LEDset svorek (viz obr. B, např. rezistor).
Jednotka je trvale poškozena, jestliže je na svorky 21-24 připojeno síťové napětí.
Vedení 23/24 (21-2 4) max. 2 m plná délka bez modulů.
Bezpečnostní osvětlení:
Toto napájení pro LED je v souladu s přílohou J normy EN 61347-2-13 a je vhodné
pro bezpečnostní osvětlení podle EN 60598-2-22.
Technická podpora: www.inventronicsglobal.com
1) Napájení LED konstantním proudem; 2) bod měření teploty t c ; 3) Příprava
vodiče: Svorka s pérovým kontaktem; 4) Vyrobeno v Bulharsku (nebo v Číně);
5) obrázek jen jako reference, platný potisk je na výrobku; 6) Síť; 7) Vstup; 8) Vý-
stup; 9) Rok; 1 0) Týden; 1 1) Rozhraní LEDset nesmí být odpojeno nebo přemos-
těno; 1 2) Bezpečnostní informace pro volitelnou kabelovou svorku a průchozí
síťové vedení: Teplota kabelu v prostoru pro kabelovou svorku závisí na typu
kabelu, teplotě prostředí a proudu průchozí kabeláže. Z toho důvodu je proud
průchozího vedení omezený. 2vodičový konektor pro uzemňovací vodič je sou-
částí kabelové svorky; 1 3) Pozice; 1 4) Typy kabelů (testované podle EN 60598-1);
1 5) Poznámka; 1 6) A nebo B; 1 7) Vstup; 1 8) Pouze jediný kabel (jeden kabel);
1 9) A a B; 2 0) Síťová průchozí kabeláž (dva kabely); 2 1) Proud průchozí kabeláže:
max. 10 A; 2 2) Výstup + LEDset
Информация по монтажу и использованию:
Подключайте только светодиодные устройства. Отключение нагрузки про-
исходит только в том случае, если Uвых опускается ниже 7.5 В или подни-
мается выше 54 В.
Информация о подключении (см. рис. A):
Не соединяйте выходы или клеммы LEDset двух и более устройств. Регули-
ровка выходного тока через клеммы LEDset (см. рис. B, с использованием
внешнего резистора). Устройство будет необратимо повреждено, если се-
тевое питание будет подано к клеммам 21-24. Выходы 23/24 (21-2 4) макс.
общая длина – 2м, искл. модули.
Аварийное освещение:
Данный источник электропитания LED соответствует стандарту EN 61347-2-13, до-
полнение J, и подходит для установки аварийного освещения по стандарту EN 60598-
2-22.
Техническая поддержка: www.inventronicsglobal.com
1) Питание светодиодов постоянным током; 2) датчик контроля теплового
режима; 3) Подготовка провода: вставка нажатием; 4) Сделано в Болгарии
(или Китае); 5) изображение используется только в качестве примера, дей-
ствительная печать на продукте; 6) Питание; 7) Вход; 8) Выход;
9) Год; 1 0) Неделя; 1 1) Обрыв или замыкание линии интерфейса светодиод-
ного комплекта не допускается; 1 2) Указания по безопасности для клемм
кабеля (могут не входить в комплект поставки) и магистральной проводки:
Температура кабеля в отделении кабельного зажима зависит от типа кабеля,
температуры окружающей среды и сквозного тока по кабелю. Вследствие этого
электрический ток в магистральной проводке ограничен. 2-проводная клем-
ма для заземляющего проводника входит в зажим для кабеля; 1 3) Поло-
жение; 1 4) Типы кабеля (протестированы согласно стандарту EN 60598-1);
1 5) Примечание; 1 6) A или B; 1 7) Вход; 1 8) Только один кабель (одиночный
кабель); 1 9) A и B; 2 0) Магистральная проводка (два кабеля); 2 1) Сквозной
ток: макс. 10 A; 2 2) Выход + LEDset