Page 1
PDX40 Stereo BT Audio Receiver Ref. nr.: 172.770 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ V1.1...
Page 2
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Page 3
Before transmission between your BT device and the PDX40 is possible, both devices must be coupled. This process is called "pairing". The PDX40 is served as a receiver, to receive the music stream to be carried over. Once you “pair” your BT device with the PDX40, they are “connected”...
Page 4
SETUP Use either XLR- (option #1) or 6.35mm (option #2) cables to connect the outputs (balanced or unbalanced) to your loudspeakers, mixer, amplifier, or another device that accepts line-level inputs (make sure that this devices’ power is shut off). NOTE: For stereo operation, make sure left (L) and right (R) outputs are connected to the corresponding left and right inputs. •...
Page 5
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Page 6
Voordat overdracht tussen je BT-apparaat en de PDX40 mogelijk is, moeten beide apparaten gekoppeld worden. Dit proces wordt "pairing" genoemd. De PDX40 dient als ontvanger om de over te dragen muziekstroom te ontvangen. Zodra je je BT- apparaat met de PDX40 hebt "gekoppeld", zijn ze draadloos verbonden. Je kunt audio afspelen op je BT-apparaat en het signaal wordt doorgegeven aan de uitgangen van de PDX40 (gebalanceerd en ongebalanceerd).
Page 7
SETUP Gebruik XLR- (optie #1) of 6,35mm-kabels (optie #2) om de uitgangen (gebalanceerd of ongebalanceerd) aan te sluiten op je luidsprekers, mixer, versterker of een ander apparaat dat ingangen op lijnniveau accepteert (zorg ervoor dat de voeding van dit apparaat is uitgeschakeld). OPMERKING: Controleer voor stereobedrijf of de linker (L) en rechter (R) uitgangen zijn aangesloten op de corresponderende linker en rechter ingangen.
Page 8
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
Page 9
Funktion im Einstellungsmenü Ihrer BT-Geräte zu aktivieren. • PAIR drücken, um eine Verbindung zu aktivieren. • Rufen Sie das BT-Einstellungsmenü auf Ihrem BT-Gerät auf, wählen Sie das PDX40 aus und starten Sie die Kopplung. HINWEIS: Wenn ein PIN-Code erforderlich ist, geben Sie "0000" ein.
Page 10
EINRICHTUNG Verwenden Sie XLR- (Option Nr. 1) oder 6,35-mm-Kabel (Option Nr. 2), um die Ausgänge (symmetrisch oder unsymmetrisch) mit Ihren Lautsprechern, Ihrem Mischpult, Ihrem Verstärker oder einem anderen Gerät zu verbinden, das Line-Level-Eingänge akzeptiert (stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung des Geräts ausgeschaltet ist). HINWEIS: Für den Stereobetrieb überprüfen Sie, ob die linken (L) und rechten (R) Ausgänge mit den entsprechenden linken und rechten Eingängen verbunden sind.
Page 11
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e...
Page 12
Antes de que sea posible la transmisión entre su dispositivo BT y el PDX40, ambos dispositivos deben estar acoplados. Este proceso se denomina "emparejamiento". La PDX40 sirve de receptor, para recibir el flujo de música que se va a transmitir. Una vez "emparejado"...
Page 13
CONFIGURACIÓN Utilice cables XLR (opción nº 1) o de 6,35 mm (opción nº 2) para conectar las salidas (balanceadas o no balanceadas) a sus altavoces, mezclador, amplificador u otro dispositivo que acepte entradas de nivel de línea (asegúrese de que la alimentación de estos dispositivos está...
Page 14
à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Power Dynamics ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est...
Page 15
"appairage". Le PDX40 sert de récepteur pour recevoir le flux de musique à transférer. Une fois que vous avez "apparié" votre appareil BT avec le PDX40, ils sont connectés sans fil. Vous pouvez jouer de l'audio sur votre appareil BT et le signal est transféré...
Page 16
CONFIGURATION Utilisez des câbles XLR (option #1) ou 6,35 mm (option #2) pour connecter les sorties (symétriques ou asymétriques) à vos enceintes, votre table de mixage, votre amplificateur ou tout autre appareil acceptant des entrées de niveau ligne (assurez-vous que l'alimentation de cet appareil est coupée). REMARQUE: Pour un fonctionnement en stéréo, vérifiez que les sorties gauche (L) et droite (R) sont connectées aux entrées gauche et droite correspondantes.
Page 17
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Power Dynamics. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Page 18
Zanim możliwa będzie transmisja między urządzeniem BT a PDX40, oba urządzenia muszą zostać połączone. Proces ten nazywany jest "parowaniem". PDX40 służy jako odbiornik strumienia muzyki, który ma zostać przesłany. Po "sparowaniu" urządzenia BT z PDX40 są one "połączone" bezprzewodowo. Można odtwarzać dźwięk na urządzeniu BT, a sygnał zostanie przesłany do wyjść PDX40 (zbalansowanych i niezbalansowanych).
Page 19
KONFIGURACJA Użyj kabli XLR (opcja nr 1) lub 6,35 mm (opcja nr 2), aby podłączyć wyjścia (zbalansowane lub niezbalansowane) do głośników, miksera, wzmacniacza lub innego urządzenia, które akceptuje wejścia liniowe (upewnij się, że zasilanie tych urządzeń jest wyłączone). UWAGA: W przypadku pracy w trybie stereo należy upewnić się, że wyjścia lewe (L) i prawe (R) są podłączone do odpowiednich wejść...
Page 20
ČESKY Gratulujeme ke koupi tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod, abyste mohli plně využívat všechny jeho funkce. Před použitím přístroje si přečtěte tuto příručku. Postupujte podle pokynů, aby nedošlo ke zneplatnění záruky. Přijměte veškerá...
Page 21
6,3mm kabely. OPERACE Před zahájením přenosu mezi zařízením BT a zařízením PDX40 musí být obě zařízení propojena. Tento proces se nazývá "párování". Zařízení PDX40 slouží jako přijímač pro příjem hudebního proudu, který má být přenášen. Po "spárování" zařízení...
Page 22
NASTAVENÍ Pro připojení výstupů (symetrických nebo nesymetrických) k reproduktorům, mixážnímu pultu, zesilovači nebo jinému zařízení, které přijímá linkové vstupy, použijte kabely XLR (možnost č. 1) nebo 6,35 mm (možnost č. 2) (ujistěte se, že je napájení tohoto zařízení vypnuté). POZNÁMKA: Pro stereofonní provoz se ujistěte, že levý (L) a pravý (R) výstup jsou připojeny k odpovídajícím levým a pravým vstupům.