Télécharger Imprimer la page

Genesis DIAXID 605 ARGB Guide D'installation Rapide page 6

Publicité

EN - USER MANUAL
1. Unscrew and remove both side panels.
2. Screw the motherboard in using MB1 screws. If necessary, screw in additional SF-1 spacers beforehand.
3. If present, screw in the 2.5" drives (e.g. SSD) or 3.5" (HDD) using MB1 screws (for 2.5") or HD1 screws (for 3.5" HDD). You can
access the HDD cage and SSD tray from the service bay side (from under the metal side panel of the case).
4. Connect the front panel connectors (including POWER, RESET), USB 3.0, USB 3.2 Gen 2 and HD Audio ports to the
corresponding motherboard slots according to the motherboard's manual.
5. Connect the chassis fan distributor cables to the FAN and ARGB (3-pin, 5 V) connectors on the motherboard. Fan speed can
be controlled from the motherboard's UEFI or the bundled Windows application. ARGB lighting can be customized using the
motherboard application, which manages the synchronization of the lighting effects of all connected LED devices.
6. Screw in the ATX power supply using PS1 screws, connect its wires according to the instructions of the power supply and the
motherboard.
7. If present, install the graphics card and connect its power cables (if the model requires them).
Note: If you need to replace the front fans or install a liquid cooling system (e.g., AIO LC), remove the front panel by pulling more
firmly on the bottom part.
FR - MANUEL DE L'UTILISATEUR
1. Dévissez et retirez les deux panneaux latéraux.
2. Vissez la carte mère à l'aide des vis MB1. Si nécessaire, vissez au préalable des entretoises SF-1 supplémentaires.
3. Le cas échéant, vissez les disques de 2.5" (par ex. SSD) ou de 3.5" (HDD) à l'aide de vis MB1 (pour 2.5") ou HD1 (pour 3.5" HDD).
Vous pouvez accéder à la cage du disque dur et au plateau du disque SSD par le côté de la baie de service (sous le panneau
latéral métallique du boîtier).
4. Connectez les connecteurs du panneau avant (y compris POWER, RESET), les ports USB 3.0, USB 3.2 Gen 2 et HD Audio aux
emplacements correspondants de la carte mère, conformément au manuel de la carte mère.
5. Connectez les fils de distribution du ventilateur du châssis aux connecteurs FAN et ARGB (3 broches, 5 V) de la carte mère. La
vitesse du ventilateur peut être contrôlée à partir de l'UEFI de la carte mère ou de l'application Windows fournie. L'éclairage
ARGB peut être personnalisé à l'aide de l'application de la carte mère, qui gère la synchronisation des effets lumineux de tous
les dispositifs LED connectés.
6. Vissez le bloc d'alimentation ATX à l'aide des vis PS1, connectez ses fils conformément aux instructions du bloc d'alimentation
et de la carte mère.
7. Si elle est présente, installez la carte graphique, connectez les câbles d'alimentation à celle-ci (si ce modèle le nécessite).
Remarque: Si vous devez remplacer les ventilateurs avant ou installer un système de refroidissement liquide (par exemple, AIO
LC), retirez le panneau avant en tirant plus fermement sur la partie inférieure.
ES - MANUAL DE USUARIO
1. Desatornille y retire ambos paneles laterales.
2. Atornille la placa base con tornillos MB1. Si es necesario, atornille previamente separadores SF-1 adicionales.
3. Si los hay, atornille las unidades de 2.5" (por ejemplo, SSD) o 3.5" (HDD) utilizando tornillos MB1 (para 2.5") o HD1 (para HDD
de 3.5"). Puede acceder a la jaula de HDD y a la bandeja de SSD desde el lado de la bahía de servicio (bajo el panel lateral
metálico de la carcasa).
4. Conecte los conectores del panel frontal (incluyendo POWER, RESET), los puertos USB 3.0, USB 3.2 Gen 2 y HD Audio a las
ranuras correspondientes de la placa base de acuerdo con el manual de la placa base.
5. Conecte los cables distribuidores del ventilador del chasis a los conectores FAN y ARGB (3 patillas, 5 V) de la placa base. La
velocidad del ventilador puede controlarse desde la UEFI de la placa base o desde la aplicación de Windows incluida. La
iluminación ARGB puede personalizarse mediante la aplicación de la placa base, que gestiona la sincronización de los efectos
de iluminación de todos los dispositivos LED conectados.
6. Atornille la fuente de alimentación ATX utilizando los tornillos PS1, conecte sus cables siguiendo las instrucciones de la fuente
de alimentación y de la placa base.
7. Si la hay, instale la tarjeta gráfica, conéctele los cables de alimentación (si este modelo lo requiere).
Nota: Si necesita sustituir los ventiladores frontales o instalar un sistema de refrigeración líquida (por ejemplo, AIO LC), retire el
panel frontal tirando con más fuerza de la parte inferior.
PT - MANUAL DO USUÁRIO
1. Desaperte e retire ambos os painéis laterais.
2. Aparafuse a placa-mãe utilizando os parafusos MB1. Se necessário, aparafuse previamente espaçadores SF-1 adicionais.
3. Se existir, aparafuse as unidades de 2.5" (por exemplo, SSD) ou 3.5" (HDD) utilizando os parafusos MB1 (para 2.5") ou HD1 (para
HDD de 3.5"). Pode aceder à caixa do HDD e ao tabuleiro do SSD a partir do lado do compartimento de serviço (por baixo do
painel lateral metálico da caixa).
6
|
4. Ligue os conectores do painel frontal (incluindo POWER, RESET), as portas USB 3.0, USB 3.2 Gen 2 e HD Audio às ranhuras
correspondentes da placa-mãe, de acordo com o manual da placa-mãe.
5. Ligue os fios do distribuidor da ventoinha do chassis aos conectores FAN e ARGB (3 pinos, 5 V) na placa-mãe. A velocidade
da ventoinha pode ser controlada a partir da UEFI da placa-mãe ou da aplicação Windows incluída. A iluminação ARGB
pode ser personalizada utilizando a aplicação da placa-mãe, que gere a sincronização dos efeitos de iluminação de todos os
dispositivos LED ligados.
6. Aparafuse a fonte de alimentação ATX utilizando os parafusos PS1 e ligue os fios de acordo com as instruções da fonte de
alimentação e da placa-mãe.
7. Se estiver presente, instale a placa gráfica e ligue os cabos de alimentação à mesma (se este modelo o exigir).
Nota: Se precisar de substituir as ventoinhas frontais ou instalar um sistema de arrefecimento líquido (por exemplo, AIO LC), retire
o painel frontal puxando com mais firmeza a parte inferior.
DE – BENUTZERHANDBUCH
1. Schrauben Sie beide Seitenteile ab und entfernen Sie sie.
2. Schrauben Sie die Hauptplatine mit den MB1-Schrauben fest. Schrauben Sie bei Bedarf vorher zusätzliche SF-1-
Abstandshalter ein.
3. Falls vorhanden, schrauben Sie die 2.5"-Laufwerke (z.B. SSD) oder 3.5" (HDD) mit MB1 (für 2.5") oder HD1 (für 3.5" HDD)
Schrauben ein. Sie können auf den HDD-Käfig und den SSD-Einschub von der Seite des Wartungsschachts aus zugreifen
(unter der Metall-Seitenwand des Gehäuses).
4. Verbinden Sie die Anschlüsse an der Vorderseite (einschließlich POWER, RESET), die USB 3.0, USB 3.2 Gen 2-- und HD-Audio-
Anschlüsse mit den entsprechenden Motherboard-Steckplätzen gemäß dem Handbuch des Motherboards.
5. Verbinden Sie die Verteilerkabel des Gehäuselüfters mit den Anschlüssen FAN und ARGB (3-polig, 5 V) auf dem Motherboard.
Die Lüftergeschwindigkeit kann über das UEFI des Motherboards oder die mitgelieferte Windows-Anwendung gesteuert
werden. Die ARGB-Beleuchtung kann über die Motherboard-Anwendung angepasst werden, die die Synchronisierung der
Lichteffekte aller angeschlossenen LED-Geräte verwaltet.
6. Schrauben Sie das ATX-Netzteil mit den PS1-Schrauben ein und schließen Sie die Kabel gemäß den Anweisungen des
Netzteils und des Motherboards an.
7. Falls vorhanden, installieren Sie die Grafikkarte und schließen Sie die Stromkabel daran an (falls für dieses Modell
erforderlich).
Hinweis: Wenn Sie die Frontlüfter austauschen oder ein Flüssigkeitskühlsystem (z.B. AIO LC) installieren müssen, entfernen Sie die
Frontplatte, indem Sie fester am unteren Teil ziehen.
SE – ANVÄNDARMANUAL
1. Skruva loss och ta bort båda sidopanelerna.
2. Skruva fast moderkortet med MB1-skruvar. Skruva vid behov i ytterligare SF-1 distansbrickor i förväg.
3. Skruva i 2.5"-enheter (t.ex. SSD) eller 3.5"-enheter (HDD) med MB1-skruvar (för 2.5") eller HD1-skruvar (för 3.5"HDD) om
sådana finns. Du kommer åt HDD-buren och SSD-facket från servicefackets sida (under höljets sidopanel i metall)
4. Anslut frontpanelens kontakter (inklusive POWER, RESET), USB 3.0, USB 3.2 Gen 2 och HD Audio-portarna till motsvarande
moderkortsplatser i enlighet med moderkortets manual.
5. Anslut chassifläktens distributionskablar till FAN- och ARGB-kontakterna (3-polig, 5 V) på moderkortet. Fläkthastigheten kan
styras från moderkortets UEFI eller den medföljande Windows-applikationen. ARGB-belysningen kan anpassas med hjälp av
moderkortsprogrammet, som hanterar synkroniseringen av ljuseffekterna från alla anslutna LED-enheter.
6. Skruva i ATX-strömförsörjningen med PS1-skruvar, anslut dess ledningar enligt anvisningarna för strömförsörjningen och
moderkortet.
7. Installera grafikkortet om det finns, anslut strömkablarna till det (om denna modell kräver det). "
Obs! Om du behöver byta ut de främre fläktarna eller installera ett vätskekylsystem (t.ex. AIO LC), tar du bort frontpanelen genom
att dra hårdare i den nedre delen.
IT - MANUALE D'USO
1. Sviti e rimuova entrambi i pannelli laterali.
2. Avviti la scheda madre utilizzando le viti MB1. Se necessario, avviti prima altri distanziatori SF-1.
3. Se presenti, avviti le unità da 2.5" (ad esempio SSD) o 3.5" (HDD) utilizzando le viti MB1 (per 2.5") o HD1 (per HDD da 3.5").
Può accedere alla gabbia HDD e al vassoio SSD dal lato dell'alloggiamento di servizio (sotto il pannello laterale metallico del
telaio).
4. Colleghi i connettori del pannello frontale (compresi POWER, RESET), le porte USB 3.0, USB 3.2 Gen 2 e HD Audio agli slot della
scheda madre corrispondenti, secondo il manuale della scheda madre.
5. Collegare i fili del distributore della ventola dello chassis ai connettori FAN e ARGB (3 pin, 5 V) della scheda madre. La velocità
della ventola può essere controllata dall'UEFI della scheda madre o dall'applicazione Windows in dotazione. L'illuminazione
ARGB può essere personalizzata utilizzando l'applicazione della scheda madre, che gestisce la sincronizzazione degli effetti
luminosi di tutti i dispositivi LED collegati.
|
7

Publicité

loading