Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave-linge
Manuel d'utilisation
‫الغسالة‬
‫الغسالة‬
‫دليل المستخدم‬
‫دليل المستخدم‬
WUV8636XSS
Numéro de document = 1911861572_FR/ 30-06-21.(13:20)
FR/AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko WUV8636XSS

  • Page 1 Lave-linge Manuel d‘utilisation ‫الغسالة‬ ‫الغسالة‬ ‫دليل المستخدم‬ ‫دليل المستخدم‬ WUV8636XSS FR/AR Numéro de document = 1911861572_FR/ 30-06-21.(13:20)
  • Page 2 Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
  • Page 3 Consignes de sécurité générale Cette section comprend des consignes de sécurité qui vous aideront à vous protéger contre les risques de blessures corporelles ou de dégâts matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 Sécurité des personnes et des biens N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.
  • Page 4 1.2 Sécurité des enfants Ce produit peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus, par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à ce type d'appareil, à condition d'être sous la surveillance ou d'avoir reçu la formation auprès d'une personne responsable leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité...
  • Page 5 Branchez la machine à une prise mise à la terre protégée par un fusible de 16 A. Ne négligez pas de demander à un électricien qualifié d'effectuer l’installation de mise à la terre. Notre entreprise ne pourra être tenue responsable des dommages liés à une utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité...
  • Page 6 Consignes importantes pour l'environnement 2.1 Conformité avec la Directive DEEE Ce produit est conforme à la Directive européenne DEEE (2012/19/UE). Ce produit porte un symbole de classement pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés.
  • Page 7 Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WUV8636XSS Masse maximale de linge sec (kg) Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus faible) A+++ Consommation énergétique annuelle (kWh)
  • Page 8 4.1 Installation • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. • La préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client.
  • Page 9 4.1.3 Retrait des sécurités de transport Dévissez tous les boulons à l'aide d'une clé appropriée jusqu'à ce qu'ils tournent librement. Enlevez les vis de sécurité en les tournant doucement. Placez les couvercles en plastique, fournis dans le sac contenant le manuel d'utilisation, sur les ouvertures situées à...
  • Page 10 4.1.5 Raccordement du conduit d’évacuation • Fixez l'extrémité du tuyau de vidange directement à la conduite d'évacuation d'eau, aux toilettes ou à la baignoire. MISE EN GARDE : Votre maison sera inondée si le tuyau de vidange sort de son logement pendant la vidange.
  • Page 11 4.1.7 Branchement électrique Branchez la machine à une prise équipée d’une mise à la terre et protégée par un fusible de 16 A. Notre entreprise ne pourra être tenue responsable des dommages liés à une utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité avec la réglementation locale. •...
  • Page 12 4.2 Préparation 4.2.1 Trier le linge • Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. • Respectez toujours les instructions qui se trouvent sur les étiquettes de vos vêtements. 4.2.2 Préparation du linge pour le lavage •...
  • Page 13 • N'utilisez pas le prélavage et des températures élevées pour le linge qui n'est pas très sale. • Si vous prévoyez de sécher votre linge dans un sèche-linge, sélectionnez la vitesse d'essorage recommandée la plus élevée pendant le processus de lavage. •...
  • Page 14 Choix du type de détergent Le type de lessive à utiliser est fonction du type et de la couleur du tissu. • Utilisez des lessives différentes pour le linge coloré et le linge blanc. • Pour vos vêtements délicats, utilisez uniquement les lessives spéciales (lessive liquide, shampoing à...
  • Page 15 Si le produit est équipé d’une partie à détergent liquide: • Pour utiliser un détergent liquide, appuyer sur le point indiqué pour tourner l’appareil. La partiequi tombe fera office de barrière pour le détergent liquide. • Si nécessaire, nettoyez l‘appareil avec de l‘eau lorsqu‘il est en place ou en le retirant. •...
  • Page 16 • Lorsque vous utilisez de l'eau de javel oxygénée, sélectionnez un programme de lavage de linge à basse température. • L'eau de javel oxygénée peut être utilisée simultanément avec du détergent. Toutefois, si la consistance n'est pas la même que celle de la lessive, versez d'abord la lessive dans le compartiment n°...
  • Page 17 4.3 Fonctionnement de l'appareil 4.3.1 Panneau de commande 1 - Sélecteur de programmes 7 - Bouton de réglage de l'heure de fin 2 - Voyants de niveau de température 8 - Bouton de fonction auxiliaire 3 3 - Voyants de niveau d'essorage 9 - Bouton de fonction auxiliaire 2 4 - Affichage 10 - Bouton de fonction auxiliaire 1...
  • Page 18 4.3.3 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de température Programme sélectionnable °C 2,40 1200 • • • • • Froid-90 Coton 1,80 1200 • • • • • Froid-90 0,97 1200 • • • • • Froid-90 60** 54.0 0,850 1200 Froid-60...
  • Page 19 Les fonctions auxiliaires contenues dans le tableau peuvent varier en fonction du modèle de votre machine. La consommation d'eau et d'énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de la température de l'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions auxiliaires et de la vitesse d'essorage, ainsi que des variations de la tension électrique.
  • Page 20 4.3.5 Programmes • Coton Eco Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton et en laine peu sale et durable. Bien qu’il dure plus longtemps que tous les autres programmes, il permet de grosses économies d’énergie et d’eau. La température réelle de l’eau peut être différente de la température de lavage spécifiée.
  • Page 21 • Doudoune Utilisez ce programme pour laver vos manteaux, gilets, vestes, etc. en duvet portant l’étiquette « lavable en machine ». Grâce aux profils d’essorage spéciaux, l’eau atteint les espaces d’air situés entre les duvets. • Essorage+Vidange Utilisez cette fonction pour essorer les vêtements et vidanger l’eau de la machine. •...
  • Page 22 • Délicat Vous pouvez utiliser ce programme pour laver vos vêtements délicats tels que vos tricots et vos bas en coton et fibres synthétiques mélangés. Les actions de lavage de ce programme sont plus délicates. Lavez les vêtements dont vous souhaitez préserver la couleur soit à...
  • Page 23 • Downloaded Program (Programme téléchargé) En sélectionnant cette position avec le sélecteur de programmes, vous pouvez de télécharger un nouveau programme personnalisé. Pour se faire, téléchargez et connectez-vous à l‘application HomeWhiz sur votre appareil mobile et suivez les instructions. Si vous souhaitez utiliser la fonction HomeWhiz et Contrôle à distance, vous devez sélectionner Programme téléchargé.
  • Page 24 4.3.7 Sélection de la vitesse d’essorage Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la vitesse d’essorage recommandée dudit programme s’affiche sur le voyant de la Vitesse d’essorage. Il est possible que la vitesse d’essorage recommandée ne soit pas la vitesse d’essorage maximale pouvant être sélectionnée pour le programme en cours.
  • Page 25 4.3.8 Sélection des fonctions auxiliaires Sélectionnez les fonctions auxiliaires souhaitées avant de lancer le programme. Lorsqu'un programme est sélectionné, les icônes des symboles des fonctions auxiliaires compatibles avec le programme s'allument. Lorsqu’un bouton de fonction auxiliaire qui ne peut pas être sélectionné avec le programme actuel est actionné, le lave-linge émet un avertissement sonore.
  • Page 26 • Contrôle à disctance Vous pouvez utiliser ce bouton de fonction auxiliaire pour connecter votre lave linge à un appareil mobile. Des informations détaillées sont disponibles dans la section 4.3.15 Fonction HomeWhiz et Contrôle à distance. • Programme personnalisé Lorsque cette fonction auxiliaire est activée et que vous avez téléchargé l‘application HomeWhiz sur votre appareil mobile, vous pouvez personnaliser votre programme et sa durée en fonction de vos besoin ! •...
  • Page 27 • Sécurité Enfants Utilisez la fonction Sécurité Enfants pour empêcher aux enfants de jouer avec la machine. Ainsi, vous pouvez éviter des modifications lorsqu’un programme est en cours. Vous pouvez allumer et éteindre le lave-linge en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt lorsque le mode Sécurité...
  • Page 28 Pour que la fonction Heure de fin soit activée et le programme terminé à la fin du temps indiqué, vous devez appuyer sur le bouton Départ / Pause après le réglage de la durée. Si vous souhaitez annuler la fonction Heure de fin, tournez le bouton en position marche et arrêt. Après avoir activé...
  • Page 29 4.3.11 Verrouillage de la porte de chargement Un système de verrouillage a été prévu au niveau de la porte de chargement de la machine pour empêcher l'ouverture de la porte de chargement lorsque le niveau d'eau est inapproprié. Le symbole « Porte verrouillée » apparaît à l'écran lorsque la porte de chargement est verrouillée. Si la fonction de télécommande est sélectionnée, la porte est verrouillée.
  • Page 30 4.3.12 Modifier les sélections après le lancement du programme Ajout de vêtements après le lancement du programme Si le niveau d’eau dans la machine est approprié lorsque vous appuyez sur le bouton Départ/Pause, le verrouillage de porte se désactive et la porte s’ouvre pour vous permettre d’ajouter du linge.
  • Page 31 4.3.13 Annulation du programme Le programme est annulé lorsque le bouton de sélection du programme est tourné sur un programme différent ou lorsque la machine est mise hors service et remise en service à l’aide du bouton de sélection du programme. Si vous tournez le bouton de sélection du programme alors que la Sécurité...
  • Page 32 4.3.15.1 Configuration HomeWhiz Pour que l’application fonctionne, une connexion entre votre lave linge et l’application HomeWhiz doit être établie. Pour établir cette connexion, suivez les étapes ci-dessous: • Pour ajouter un nouveau lave linge, ouvrez l‘application HomeWhiz sur votre appareil mobile et appuyez sur le bouton «...
  • Page 33 AVERTISSEMENT : Une connexion Internet sur votre appareil mobile est requise pour effectuer la configuration HomeWhiz. Autrement, l’application HomeWhiz ne vous laissera pas terminer la procédure de configuration avec succès. Contactez votre fournisseur de service Internet si vous rencontrez des problèmes avec votre connexion Internet. L’application HomeWhiz vous demandera de saisir le numéro du produit/ référence indiqué...
  • Page 34 Si vous souhaitez contrôler votre lave-linge à distance, vous devez activer la fonction en appuyant sur le bouton „Contrôle à distance“ lorsque le sélecteur de programmes est en position „Télécharger un programme“ sur le panneau de commande de votre lave-linge. Lorsque la connexion Bluetooth au lave linge sera établie, l‘écran du lave linge conecté...
  • Page 35 4.4 Entretien et nettoyage La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers. 4.4.1 Nettoyage du bac à produits Nettoyage le bac à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à...
  • Page 36 4.4.4 Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne d'arrivée d’eau, située au dos de la machine et à l’extrémité de chaque tuyau d’admission d’eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces filtres empêchent les corps étrangers et la saleté qui se trouve dans l'eau de pénétrer dans le lave-linge.
  • Page 37 2. Ouvrez le bouchon du filtre. 3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l'eau. Si le produit ne dispose pas de tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour évacuer l'eau : a. Afin de faire circuler l'eau hors du filtre, placez un grand bac devant le filtre.
  • Page 38 Diagnostic Problème Cause Solution Les programmes ne Vous n'avez pas appuyé sur le bouton Départ/ • Appuyez sur le bouton Départ/Pause/ Pause/Annulation. Annulation. peuvent pas commencer En cas de chargement excessif, il vous sera • Réduisez la quantité de linge et assurez- après la fermeture de la difficile de fermer la porte de chargement.
  • Page 39 Problème Cause Solution Le hublot ne s'ouvre pas. Le verrouillage de la porte est activé à cause • Vidangez l'eau de la machine en lançant du niveau d'eau dans la machine. le programme Pompage ou Essorage. La machine chauffe l’eau ou se trouve au •...
  • Page 40 Problème Cause Solution La machine ne passe pas Il se peut que la machine contienne une • Un système de détection automatique charge non équilibrée. d’une charge non équilibrée est activé en à la phase d'essorage. (*) raison d'une répartition inégale du linge dans le tambour.
  • Page 41 Problème Cause Solution La capacité de rinçage du La quantité de détergent, la marque, et les • Utilisez un détergent approprié pour le conditions de conservation utilisées ne sont lave-linge et votre linge. Conservez les lave-linge est faible. pas appropriées. détergents fermés dans un environnement sans humidité...
  • Page 42 Problème Cause Solution Une quantité excessive Vous avez utilisé un détergent inapproprié • Utilisez un détergent adapté pour le pour le lave-linge. lave-linge. de mousse se forme dans La quantité de détergent utilisée est • N’utilisez qu’une quantité suffisante de la machine.
  • Page 44 ‫اﻟﺣل‬ ‫اﻟﺳﺑب‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫ﯾﻣﻛن أن ﯾؤدي اﺳﺗﺧدام ﻛﻣﯾﺔ ﻏﯾر ﻛﺎﻓﯾﺔ ﻣن اﻟﻣﻧظف ﻣﻊ‬ .‫ﺗم اﺳﺗﺧدام ﻛﻣﯾﺔ ﻣﻧظف ﻏﯾر ﻛﺎﻓﯾﺔ‬ (**) .‫ﺗﯾﺑس اﻟﻣﻼﺑس ﺑﻌد اﻟﻐﺳﯾل‬  ‫اﻟﻣﺎء اﻟﻌﺳر إﻟﻰ ﺗﯾﺑس اﻟﻣﻼﺑس ﻣﻊ ﻣرور اﻟوﻗت. اﺳﺗﺧدم‬ .‫اﻟﻛﻣﯾﺔ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻣن اﻟﻣﻧظف وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟدرﺟﺔ ﻋﺳر اﻟﻣﺎء‬ ‫إذا...
  • Page 45 ‫اﻟﺣل‬ ‫اﻟﺳﺑب‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫ﻟن ﯾﻘوم ﻣؤﺷر اﻟﻣؤﻗت ﺑﺎﻟﻌد اﻟﺗﻧﺎزﻟﻲ ﺣﺗﻰ ﺗﻣﺗﻠﺊ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ‬ .‫ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗوﻗف اﻟﻣؤﻗت أﺛﻧﺎء ﺳﺣب اﻟﻣﺎء‬ .‫اﻟﻌد ﺗﻧﺎزﻟﻲ ﻟوﻗت اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻻ ﯾﻌﻣل‬  ‫ﺑﺎﻟﻛﻣﯾﺔ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻣن اﻟﻣﺎء. ﺗﻧﺗظر اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺣﺗﻰ ﺗﺗواﻓر‬ (*) (‫)اﻷﻧواع اﻟﻣزودة ﺑﺷﺎﺷﺔ‬ ‫اﻟﻛﻣﯾﺔ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻣن اﻟﻣﺎء ﻟﺗﺟﻧب ﻧﺗﺎﺋﺞ ﻏﺳﯾل ﻏﯾر ﻣرﺿﯾﺔ‬ ‫ﺑﺳب...
  • Page 46 ‫ﺎﮭﺣﻼﺻإو ءﺎطﺧﻷا فﺎﺷﻛﺗﺳا‬ ‫اﻟﺣل‬ ‫اﻟﺳﺑب‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫ )ﺑدء‬Start/Pause/Cancel ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر‬ ‫ )ﺑدء‬Start/Pause/Cancel ‫ﻟم ﯾﺗم اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر‬  .‫اﻟﺑراﻣﺞ ﻻ ﺗﺑدأ ﺑﻌد إﻏﻼق ﺑﺎب اﻟﺗﺣﻣﯾل‬ .(‫اﻟﺗﺷﻐﯾل/إﯾﻘﺎف ﻣؤﻗت/إﻟﻐﺎء‬ .(‫اﻟﺗﺷﻐﯾل/إﯾﻘﺎف ﻣؤﻗت/إﻟﻐﺎء‬ ‫اﺣرص ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻠﯾل ﻛﻣﯾﺔ اﻟﻐﺳﯾل وﺗﺣﻘﻖ ﻣن أن ﺑﺎب‬ .‫ﻗد ﯾﻛون ﻣن اﻟﺻﻌب ﻏﻠﻖ ﺑﺎب اﻟﺗﺣﻣﯾل ﻋﻧد اﻹﻓراط ﻓﻲ اﻟﺗﺣﻣﯾل‬ ...
  • Page 47 ‫5.4.4 ﺗﺻرﯾف اﻟﻣﺎء اﻟﻣﺗﺑﻘﻲ وﺗﻧظﯾف ﻓﻠﺗر اﻟﻣﺿﺧﺔ‬ ‫ﯾﻌﻣل ﻧظﺎم اﻟﻔﻠﺗر ﺑﺎﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﻊ ﻣرور اﻟﺷواﺋب اﻟﺻﻠﺑﺔ ﻣﺛل اﻷزرار واﻟﻌﻣﻼت واﻷﻧﺳﺟﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻣﺿﺧﺔ أﺛﻧﺎء‬ .‫ﺗﺻرﯾف ﻣﺎء اﻟﻐﺳﯾل. وﺑذﻟك، ﯾﺗم ﺗﺻرﯾف اﻟﻣﺎء دون ظﮭور أﯾﺔ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻣﻣﺎ ﯾطﯾل ﻣن ﻋﻣر اﻟﻣﺿﺧﺔ‬ .‫إذا...
  • Page 48 ‫4.4 اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ واﻟﺗﻧظﯾف‬ .‫ﺗﻣﺗد ﻓﺗرة ﺧدﻣﺔ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ وﺗﻘل ﻣواﺟﮭﺔ اﻟﻣﺷﻛﻼت اﻟﻣﺗﻛررة إذا ﺗم ﺗﻧظﯾﻔﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻓﺗرات ﻣﻧﺗظﻣﺔ‬ ‫1.4.4 ﺗﻧظﯾف درج اﻟﻣﻧظف‬ ‫ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف درج اﻟﻣﻧظف ﻋﻠﻰ ﻓﺗرات ﻣﻧﺗظﻣﺔ )ﻛل 4 إﻟﻰ 5 دورات ﻏﺳﯾل( ﻛﻣﺎ ھو ﻣوﺿﺢ‬ .‫ﺑﺎﻷﺳﻔل ﻟﻣﻧﻊ ﺗرﺳب ﻣﺳﺣوق اﻟﻐﺳﯾل ﺑﻣرور اﻟوﻗت‬ .‫ارﻓﻊ...
  • Page 49 .‫ﺑﺎب اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻣن اﻷﻣﺛﻠﺔ ﻋﻠﻰ ھذه اﻟﺣﺎﻻت‬ ‫ﺑﻣﺟرد ﺗﻧﺷﯾط ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ، ﻓﺳﺗظل ﻣﻣ ﻛ ﱠ ﻧﺔ ﺑﻐض اﻟﻧظر ﻋن ظروف ﻣﻌﯾﻧﺔ وﯾﺳﻣﺢ ﻟك ﺑﺎﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻋن ﺑﻌد‬ .‫ﻋن طرﯾﻖ اﻟﺑﻠوﺗوث‬ :‫ﻓﻲ ﺑﻌض اﻟﺣﺎﻻت، ﯾﺗم إﻟﻐﺎء ﺗﻧﺷﯾطﮫ ﻷﺳﺑﺎب ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ‬ .‫ﻋﻧدﻣﺎ...
  • Page 50 HomeWhiz ‫. ﺧﻼ ﻓ ً ﺎ ﻟذﻟك، ﻟن ﯾﺳﻣﺢ ﻟك ﺗطﺑﯾﻖ‬HomeWhiz ‫ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ اﺗﺻﺎل ﺑﺎﻹﻧﺗرﻧت ﻋﻠﻰ ﺟﮭﺎزك اﻟذﻛﻲ ﻟﻣﺗﺎﺑﻌﺔ إﻋداد‬ :‫ﺗﺣذﯾر‬ .‫ﺑﺈﻛﻣﺎل إﺟراء اﻹﻋداد ﺑﻧﺟﺎح. ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻣزود ﺧدﻣﺔ اﻹﻧﺗرﻧت اﻟﺧﺎص ﺑك إذا ﻛﻧت ﺗواﺟﮫ ﻣﺷﺎﻛل ﻓﻲ اﺗﺻﺎﻟك ﺑﺎﻹﻧﺗرﻧت‬ ‫ ﻛﺗﺎﺑﺔ رﻗم اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺑﯾن ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺻﻖ اﻟﻣﻧﺗﺞ. ﯾوﺟد ﻣﻠﺻﻖ اﻟﻣﻧﺗﺞ‬HomeWhiz ‫ﻗد ﯾﺗطﻠب ﻣﻧك ﺗطﺑﯾﻖ‬ .‫داﺧل...
  • Page 51 ‫ ووظﯾﻔﺔ اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑﻌد‬HomeWhiz ‫51.3.4 ﻣﯾزة‬ ‫ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺟﮭﺎزك اﻟذﻛﻲ ﻟﻔﺣص اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ واﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول ﺣﺎﻟﺗﮭﺎ. ﻣﻊ ﺗطﺑﯾﻖ‬HomeWhiz ‫ﯾﺳﻣﺢ ﻟك‬ .‫ ﯾﻣﻛﻧك اﺳﺗﺧدام ﺟﮭﺎزك اﻟذﻛﻲ ﻟﺗﻧﻔﯾذ اﻹﺟراءات اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛن إﺟراؤھﺎ أﯾ ﺿ ً ﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻧﻔﺳﮭﺎ‬HomeWhiz .HomeWhiz ‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ...
  • Page 52 ‫ )ﺑدء/إﯾﻘﺎف ﻣؤﻗت(، ﻓﺳﯾظل رﻣز ﺑﺎب‬Start/Pause ‫إذا ﻛﺎن ﻣﺳﺗوى اﻟﻣﺎء ﻓﻲ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻏﯾر ﻣﻧﺎﺳب ﻋﻧد اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر‬ .‫اﻟﺗﺣﻣﯾل ﻣﺿﺎ ء ً ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫إذا ﻛﺎﻧت درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣﺎء داﺧل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ أﻋﻠﻰ ﻣن 05 درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ، ﻓﻼ ﯾﻣﻛﻧك إﻟﻐﺎء ﺗﻧﺷﯾط ﻗﻔل اﻟﺑﺎب ﻷﺳﺑﺎب ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ، ﺣﺗﻰ ﻟو ﻛﺎن‬ .‫ﻣﺳﺗوى...
  • Page 53 ‫11.3.4 ﻗﻔل ﺑﺎب اﻟﺗﺣﻣﯾل‬ .‫ھﻧﺎك ﻧظﺎم ﻗﻔل ﻋﻠﻰ ﺑﺎب ﺗﺣﻣﯾل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﯾﻣﻧﻊ ﻓﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺗﺣﻣﯾل ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻻت اﻟﺗﻲ ﯾﻛون ﻓﯾﮭﺎ ﻣﺳﺗوى اﻟﻣﺎء ﻏﯾر ﻣﻧﺎﺳب‬ .‫ﺗظﮭر ﻋﺑﺎرة "اﻟﺑﺎب ﻣﻐﻠﻖ" ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛون ﺑﺎب اﻟﺗﺣﻣﯾل ﻣﻐﻠ ﻘ ً ﺎ‬ ‫ )ﺑدء اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻋن ﺑﻌد( ﻋن طرﯾﻖ‬Start Remote ‫إذا ﺗم ﺗﺣدﯾد وظﯾﻔﺔ اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑﻌد، ﻓﺳﯾﻘﻔل اﻟﺑﺎب. ﻟﻔﺗﺢ اﻟﺑﺎب، ﯾﺟب إﻟﻐﺎء ﺗﻧﺷﯾط وظﯾﻔﺔ‬ .‫...
  • Page 54 ‫9.3.4 وﻗت اﻻﻧﺗﮭﺎء‬ (‫ )ﻋرض اﻟوﻗت ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ‬T me d splay ."01:30" ‫ﯾظﮭر اﻟوﻗت اﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﻹﺗﻣﺎم اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ أﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ ﺑﺎﻟﺳﺎﻋﺎت واﻟدﻗﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو‬ ‫ﻗد ﯾﺧﺗﻠف وﻗت اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻋن اﻟﻘﯾم اﻟﻣﻌروﺿﺔ ﻓﻲ "ﺟدول اﻟﺑراﻣﺞ واﻻﺳﺗﮭﻼك" ﺗﺑ ﻌ ً ﺎ ﻟﻠﺗﻐﯾﯾرات ﻓﻲ ﺿﻐط اﻟﻣﺎء، ودرﺟﺔ ﻋﺳر اﻟﻣﺎء ودرﺟﺔ‬ .‫ﺣرارة...
  • Page 55 ٍ ‫2.8.3.4 اﻟوظﺎﺋف / اﻟﺑراﻣﺞ اﻟﻣﺧﺗﺎرة ﻋن طرﯾﻖ اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺎﺗﯾﺢ اﻟوظﯾﻔﺔ ﻟﻣدة 3 ﺛوان‬ +‫• ﺗﻧظﯾف ﺣﻠﺔ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ‬ ‫اﺿﻐط واﺳﺗﻣر ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻟوظﺎﺋف اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ 1 ﻟﻣدة 3 ﺛوان ٍ ﻟﺗﺣدﯾد اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ. اﺳﺗﺧدم ھذا اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺑﺷﻛل ﻣﻧﺗظم )ﻣرة‬ .‫ﻛل ﺷﮭر إﻟﻰ ﺷﮭرﯾن( ﻟﺗﻧظﯾف ﺣﻠﺔ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ وﺗوﻓﯾر اﻟﻧظﺎﻓﺔ اﻟﻼزﻣﺔ. ﯾﺳﺗﺧدم اﻟﺑﺧﺎر ﻗﺑل اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻟﺗﺧﻔﯾف اﻟرواﺳب ﻓﻲ اﻟﺣﻠﺔ‬ ‫ﺷﻐل...
  • Page 56 / ‫ )ﺑدء‬Start / Pause ‫ )ﺳرﻋﺔ اﻟﻌﺻر( واﺿﻐط زر‬Spin Speed ‫إذا ﻛﻧت ﺗرﯾد ﻋﺻر اﻟﻐﺳﯾل اﻟذي ﺑﺎﻟﻣﺎء، ﻓﺎﺿﺑط‬ .(‫إﯾﻘﺎف ﻣؤﻗت‬ .‫ﺳوف ﯾﺗم اﺳﺗﺋﻧﺎف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ. ﯾﺗم ﺗﺻرﯾف اﻟﻣﺎء، وﯾﺗم ﻋﺻر اﻟﻐﺳﯾل واﻛﺗﻣﺎل اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫8.3.4 اﺧﺗﯾﺎر اﻟوظﺎﺋف اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬ ‫ﻗم ﺑﺗﺣدﯾد اﻟوظﺎﺋف اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ اﻟﻣطﻠوﺑﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ. ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺗم ﺗﺣدﯾد ﺑرﻧﺎﻣﺞ، ﯾﺿﻲء رﻣز اﻟوظﯾﻔﺔ اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ اﻟﺗﻲ‬ .‫ﯾﻣﻛن...
  • Page 57 ‫6.3.4 اﺧﺗﯾﺎر درﺟﺔ اﻟﺣرارة‬ ‫ﻋﻧد اﺧﺗﯾﺎر ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺟدﯾد ﯾﺗم ﻋرض درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﮭذا اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻋﻠﻰ ﻣؤﺷر درﺟﺔ اﻟﺣرارة. ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أﻻ ﺗﻛون ﻗﯾﻣﺔ درﺟﺔ اﻟﺣرارة‬ .‫اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮭﺎ ھﻲ أﻗﺻﻰ درﺟﺔ ﺣرارة ﯾﻣﻛن ﺗﺣدﯾدھﺎ ﻟﻠﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺣﺎﻟﻲ‬ ‫ )ﺿﺑط درﺟﺔ اﻟﺣرارة( ﻟﺗﻐﯾﯾر درﺟﺔ اﻟﺣرارة. ﯾﺗم ﺧﻔض درﺟﺔ اﻟﺣرارة‬Temperature Adjustment ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر‬ .‫ﺑﺷﻛل...
  • Page 58 (‫ )ﻣﻼﺑس اﻟﮭواء اﻟطﻠﻖ / اﻟرﯾﺎﺿﯾﺔ‬Outdoor / Sport • ‫ﯾﻣﻛﻧك اﺳﺗﺧدام ھذا اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻟﻐﺳل اﻟﻣﻼﺑس اﻟرﯾﺎﺿﯾﺔ وﻣﻼﺑس اﻟﮭواء اﻟطﻠﻖ اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﺧﻠﯾط ﻣن اﻟﻘطن / اﻷﻟﯾﺎف‬ ‫اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ واﻷﻏطﯾﺔ اﻟﻣﺿﺎدة ﻟﻠﻣﺎء ﻣﺛل ﻏورﺗﻛس وﻏﯾرھﺎ. ﻓﮭو ﯾﺿﻣن ﻏﺳل ﻣﻼﺑﺳك ﺑﺻورة ﻟطﯾﻔﺔ ﺑﻔﺿل ﺣرﻛﺎت دوران‬ .‫ﺧﺎﺻﺔ‬...
  • Page 59 (+‫ )ﺗﻌﻘﯾم‬Hyg ène+ • .‫ﯾﺗﯾﺢ اﺳﺗﺧدام ﺧطوة اﻟﺑﺧﺎر ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺑﺗﺧﻔﯾف اﻷوﺳﺎخ ﺑﺳﮭوﻟﺔ‬ ‫اﺳﺗﺧدم ھذا اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻟﻐﺳﯾل اﻟﻣﻼﺑس )ﻣﻼﺑس أطﻔﺎل، أﻏطﯾﺔ اﻟﺳرﯾر، ﻣﻼءات اﻟﺳرﯾر، اﻟﻣﻼﺑس اﻟداﺧﻠﯾﺔ، وﻏﯾرھﺎ واﻟﻣﻼﺑس‬ ‫اﻟﻘطﻧﯾﺔ( اﻟﺗﻲ ﺗﺗطﻠب ﻏﺳﯾﻼ ً ﻣﺿﺎ د ًا ﻟﻠﺣﺳﺎﺳﯾﺔ وﺻﺣ ﯾ ً ﺎ ﺑدرﺟﺎت ﺣرارة ﻋﺎﻟﯾﺔ ودورة ﻏﺳﯾل ﻣﻛﺛﻔﺔ وطوﯾﻠﺔ. ﯾﺗم ﺿﻣﺎن ﺗوﻓﯾر‬ ‫ھذا...
  • Page 60 .‫ﻗد ﺗﺧﺗﻠف اﻟوظﺎﺋف اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺟدول وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟطراز اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ‬ ‫ﻗد ﺗﺧﺗﻠف ﻗدرة اﺳﺗﮭﻼك اﻟﻣﺎء واﻟﻛﮭرﺑﺎء ﺗﺑ ﻌ ً ﺎ ﻟﻠﺗﻐﯾﯾرات ﻓﻲ ﺿﻐط اﻟﻣﺎء، ودرﺟﺔ ﻋﺳر اﻟﻣﺎء ودرﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣﺎء ودرﺟﺔ ﺣرارة اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﻣﺣﯾطﺔ‬ .‫وﻧوع وﻛﻣﯾﺔ ﺣﻣوﻟﺔ اﻟﻐﺳﯾل ووﻓ ﻘ ً ﺎ ﻻﺧﺗﯾﺎر اﻟوظﺎﺋف اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ وﺳرﻋﺔ اﻟﻌﺻر واﻟﺗﻐﯾرات ﻓﻲ ﺟﮭد اﻟﻛﮭرﺑﺎء‬ ‫ﯾﻣﻛﻧك...
  • Page 61 ‫3.3.4 ﺟدول اﻟﺑراﻣﺞ واﻻﺳﺗﮭﻼك‬ ‫وظﯾﻔﺔ ﻣﺳﺎﻋدة‬ ‫درﺟﺔ اﻟﺣرارة‬ ‫اﻻﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ • • • • • 1200 2,40 90-‫ﺑﺎرد‬ Coton • • • • • 1200 1,80 90-‫ﺑﺎرد‬ • • • • • 1200 0,97 90-‫ﺑﺎرد‬ 1200 0,850 54.0 60** 60-‫ﺑﺎرد‬ Coton Eco 1200 0,730 43.5...
  • Page 62 ‫3.4 ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫1.3.4 ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم‬ ‫1 - ﻣﻘﺑض اﺧﺗﯾﺎر اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ 3 ‫8 - زر اﻟوظﯾﻔﺔ اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬ ‫2 - ﻣﺻﺑﺎح ﻣؤﺷر درﺟﺎت اﻟﺣرارة‬ 2 ‫9 - زر اﻟوظﯾﻔﺔ اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬ ‫3 - ﻣﺻﺑﺎح ﻣؤﺷر ﻣﺳﺗوى اﻟدوران‬ 1 ‫01 - زر اﻟوظﯾﻔﺔ اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬ ‫4 - ﺷﺎﺷﺔ...
  • Page 63 ‫7.2.4 إرﺷﺎدات ﻟﻠﻐﺳﯾل اﻟﻔﻌﺎل‬ ‫اﻟﻣﻼﺑس‬ Delicates /"‫"اﻟﻣﻼﺑس اﻟرﻗﯾﻘﺔ‬ Woolens /‫اﻷﻟوان اﻟداﻛﻧﺔ‬ ‫اﻷﻟوان اﻟﻔﺎﺗﺣﺔ واﻟﻣﻼﺑس‬ ‫اﻷﻟوان‬ /‫"اﻷﺻواف‬ ‫اﻟﺳوداء‬ ‫اﻟﺑﯾﺿﺎء‬ ‫اﻟﻣﻼﺑس اﻟﺣرﯾرﯾﺔ‬ Silks ‫)ﻧطﺎق درﺟﺔ اﻟﺣرارة‬ ‫)ﻧطﺎق درﺟﺔ اﻟﺣرارة‬ ‫)ﻧطﺎق درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟ ﻣ ُ وﺻﻰ ﺑﮭﺎ‬ ‫)ﻧطﺎق درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟ ﻣ ُ وﺻﻰ ﺑﮭﺎ‬ ‫اﻟ...
  • Page 64 ‫اﺳﺗﺧدام ﻣﺳﺎﺣﯾﻖ ﻏﺳﯾل ﺳﺎﺋﻠﺔ‬ :‫إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻣزودة ﺑﻛوب ﻟﻠﻣﻧظف اﻟﺳﺎﺋل‬ ."2" ‫ﺿﻊ ﺣﺎوﯾﺔ اﻟﻣﻧظف اﻟﺳﺎﺋل ﻓﻲ اﻟﻣﻘﺻورة رﻗم‬ • .‫إذا ﻓﻘد اﻟ ﻣ ُ ﻧﻌم ﺳﯾوﻟﺗﮫ ﻓﻘم ﺑﺗﺧﻔﯾﻔﮫ ﺑﺎﻟﻣﺎء ﻗﺑل وﺿﻌﮫ ﻓﻲ درج ﻣﺳﺣوق اﻟﺗﻧظﯾف‬ • :‫إذا ﻛﺎن اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣ ُ ﺟﮭز ً ا ﺑﺟزء ﻟﻠﻣﻧظف اﻟﺳﺎﺋل‬ ‫ﻋﻧد...
  • Page 65 ‫6.2.4 اﺳﺗﺧدام ﻣﺳﺣوق اﻟﺗﻧظﯾف واﻟ ﻣ ُ ﻧﻌم‬ ‫ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧظف أو اﻟﻣﻧﻌم أو اﻟﻧﺷﺎ أو ﺻﺑﺎﻏﺔ اﻷﻗﻣﺷﺔ أو اﻟﻣﺑﯾض أو ﻣزﯾل اﻷﻟوان أو ﻣزﯾل اﻟﻛﻠس، اﻗرأ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺟﮭﺔ اﻟﺗﺻﻧﯾﻊ اﻟﻣﻛﺗوﺑﺔ‬ .‫ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺑوة واﺗﺑﻊ اﻟﻣﻘﺎدﯾر اﻟﻣﺣددة. اﺳﺗﺧدم ﻛوب اﻟﻣﻌﺎﯾرة إن وﺟد‬ :‫ﯾﺗﻛون...
  • Page 66 ‫2.4 اﻹﻋداد‬ ‫1.2.4 ﺗﺻﻧﯾف اﻟﻐﺳﯾل‬ .‫• ﻗم ﺑﺗﺻﻧﯾف اﻟﻐﺳﯾل وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻧوع اﻷﻧﺳﺟﺔ واﻟﻠون ودرﺟﺔ اﻻﺗﺳﺎخ ودرﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣﺎء اﻟﻣﺳﻣوح ﺑﮭﺎ‬ .‫• اﺗﺑﻊ دو ﻣ ً ﺎ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣوﺟودة ﺑﻣﻠﺻﻘﺎت اﻟﻣﻼﺑس‬ ‫2.2.4 ﺗﺟﮭﯾز اﻟﻣﻼﺑس ﻟﻠﻐﺳﯾل‬ ‫• ﻗد ﺗﻠﺣﻖ اﻟﻣﻼﺑس واﻟﻣﻐﺳوﻻت اﻟﻣرﻓﻖ ﺑﮭﺎ ﻣواد ﻣﻌدﻧﯾﺔ ﻣﺛل ﺣﻣﺎﻻت اﻟﺻدر وإﺑزﯾم اﻷﺣزﻣﺔ واﻷزرار اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ اﻟﺿرر‬ .‫ﺑﺎﻟﻐﺳﺎﻟﺔ.
  • Page 67 ‫6.1.4 ﺿﺑط اﻷرﺟل‬ :‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬ ‫ﯾﺟب أن ﺗوﺿﻊ ﻏﺳﺎﻟﺗك ﻓﻲ وﺿﻊ ﻣﺳﺗوي وﻣﺗوازن ﻋﻠﻰ أﻗداﻣﮭﺎ ﺣﺗﻰ ﺗﻌﻣل ﺑﺻﻣت وﺑدون اھﺗزاز. ﻗم ﺑﻣوازﻧﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﻋن طرﯾﻖ‬ .‫ﺿﺑط اﻷﻗدام. وإﻻ، ﻓﻘد ﺗﺗﺣرك اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻣن ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ وﺗﺳﺑب ﻣﺷﻛﻼت اﻟﺗﺻﺎدم واﻻھﺗزاز‬ :‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أي أدوات ﻟﻔك ﺻواﻣﯾل اﻟﻘﻔل. وإﻻ ﻓﻘد ﺗﺗﻌرض ﻟﻠﺗﻠف‬ .‫ﻗم...
  • Page 68 ‫4.1.4 ﺗوﺻﯾل ﻣﺻدر إﻣداد اﻟﻣﺎء‬ ‫ﺿﻐط إﻣداد اﻟﻣﺎء اﻟﻣطﻠوب ﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﯾﺗراوح ﻣن 1 إﻟﻰ 01 ﺑﺎر )1.0 – 01 ﻣﻠﻠﻲ ﺑﺎﺳﻛﺎل(. ﯾﻠزم ﺗدﻓﻖ ﻣن 01 إﻟﻰ 08 ﻟﺗر ﻣﺎء ﻓﻲ‬ ‫اﻟدﻗﯾﻘﺔ ﻣن اﻟﺻﻧﺑور ﻣﻔﺗوح ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل ﻟﻛﻲ ﺗﻌﻣل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑطرﯾﻘﺔ ﺳﻠﺳﺔ. ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل ﺻﻣﺎم ﺧﻔض ﺿﻐط اﻟﻣﺎء إن ﻛﺎن ﺿﻐط اﻟﻣﺎء أﻋﻠﻰ ﻣن‬ .‫ذﻟك‬...
  • Page 69 ‫1.4 اﻟﺗرﻛﯾب‬ .‫• اﺳﺗﻌن ﺑﺄﻗرب وﻛﯾل ﺧدﻣﺔ ﻣﻌﺗﻣد ﻟﺗرﻛﯾب اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ .‫• إﻋداد اﻟﻣﻛﺎن واﻟﺗﺟﮭﯾزات اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ وﺗﺟﮭﯾزات إﻣداد اﻟﻣﺎء وﺗﺻرﯾﻔﮫ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن اﻟﺗرﻛﯾب ﯾﻌد ﻣن ﻣﺳﺋوﻟﯾﺔ اﻟﻌﻣﯾل‬ ‫• ﺗﺄﻛد ﻣن ﻋدم اﻧﺛﻧﺎء ﻣدﺧل اﻟﻣﺎء وﺧراطﯾم اﻟﺗﺻرﯾف وأﯾ ﺿ ً ﺎ ﻛﺑل اﻟطﺎﻗﺔ، أو اﻧﺣﺷﺎرھﺎ أو ﺗﺷﻘﻘﮭﺎ أﺛﻧﺎء دﻓﻊ اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮫ‬ .‫ﺑﻌد...
  • Page 70 1061/2010 ‫اﻻﻟﺗزام ﺑﻣرﺳوم اﻟﻠﺟﻧﺔ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ )اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ( رﻗم‬ ‫اﺳم اﻟﻣورد أو اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ‬ Beko ‫اﺳم اﻟﻣودﯾل‬ WUV8636XSS (‫اﻟﺳﻌﺔ اﻟﻣﻘدرة )ﻛﺟم‬ (‫ )أدﻧﻰ ﻛﻔﺎءة‬D ‫+++ )أﻋﻠﻰ ﻛﻔﺎءة( إﻟﻰ‬A ‫ﻓﺋﺔ ﻛﻔﺎءة اﺳﺗﻐﻼل اﻟطﺎﻗﺔ / اﻟﻣﻘﯾﺎس ﻣن‬ +++A (‫اﻻﺳﺗﮭﻼك اﻟﺳﻧوي ﻟﻠطﺎﻗﺔ )ﻛﯾﻠوواط ﺳﺎﻋﺔ‬...
  • Page 71 ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ھﺎﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ واﻟﺑﯾﺋﺔ‬ WEEE ‫1.2 اﻻﻟﺗزام ﺑﺗوﺟﯾﮭﺎت‬ ‫(. ﯾﺣﻣل ھذا اﻟﺟﮭﺎز رﻣز ﺗوﺿﯾﺣﻲ‬EU/2012/19) ‫ اﻷوروﺑﯾﺔ‬WEEE ‫ﯾﺗواﻓﻖ ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﻊ ﺗوﺟﯾﮭﺎت‬ .(WEEE) ‫ﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬ ‫ﺗم ﺗﺻﻧﯾﻊ ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺎﺳﺗﺧدام أﺟزاء وﻣواد ﻋﺎﻟﯾﺔ اﻟﺟودة ﯾﻣﻛن إﻋﺎدة اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻹﻋﺎدة‬ ‫اﻟﺗدوﯾر.
  • Page 72 ‫اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ ﺧطرة ﻋﻠﻰ اﻷطﻔﺎل. ﻟذا، اﺑﻖ اﻷطﻔﺎل ﺑﻌﯾ د ًا ﻋن اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ‬ •  ‫أﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ. وﻻ ﺗﺳﻣﺢ ﻟﮭم ﺑﺎﻟﻌﺑث ﻓﻲ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ. اﺳﺗﺧدم ﻗﻔل اﻷطﻔﺎل ﻟﻣﻧﻊ اﻷطﻔﺎل ﻣن‬ .‫اﻟﻌﺑث ﺑﺎﻟﻐﺳﺎﻟﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﻧس إﻏﻼق ﺑﺎب اﻟﺗﺣﻣﯾل ﻋﻧد ﺗرك ﻣﻛﺎن وﺟود اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ‬ •...
  • Page 73 ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫ﯾﺣﺗوى ھذا اﻟﻘﺳم ﻋﻠﻰ إرﺷﺎدات اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺎﻋد ﻓﻲ اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن اﻹﺻﺎﺑﺎت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‬ .‫واﻷﺿرار اﻟﻣﺎدﯾﺔ. وﻗد ﯾؤدي ﻋدم إﺗﺑﺎع ھذه اﻹرﺷﺎدات إﻟﻰ إﻟﻐﺎء اﻟﺿﻣﺎن‬ ‫1.1 ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺣﯾﺎة واﻟﻣﻧﺷﺂت‬ ‫ﻻ ﺗﺿﻊ اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻋﻠﻰ أرﺿﯾﺔ ﻣﻐطﺎة ﺑﺎﻟﺳﺟﺎد. وإﻻ، ﻓﺈن اﻟﻧﻘص ﻓﻲ ﺗدﻓﻖ‬ •...
  • Page 74 ‫اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ‬ ‫اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ‬ ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ WUV8636XSS 1911861572_AR/ 30-06-21.(13:20) ‫وﺛﯾﻘﺔ رﻗم‬ ‫وﺛﯾﻘﺔ رﻗم‬...
  • Page 76 1911861572_AA_FR_AR...