Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

DMX POWER SUPPLY
BLOC D'ALIMENTATION DMX
ALIMENTADOR DMX
ALIMENTATORE DMX
DMX EINSPEISER
ALIMENTADOR DMX
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUESÕES E MANUTENÇÃO
for DMX 2.11 Mini Projector
pour Projecteur Mini 2.11 DMX
para Proyectores Mini 2.11 DMX
per proiettori Mini 2.11 DMX
für DMX 2.11 Mini-Scheinwerfer
para Projectores Mini 2.11 DMX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Astralpool LumiPlus DMX

  • Page 1 DMX POWER SUPPLY for DMX 2.11 Mini Projector BLOC D'ALIMENTATION DMX pour Projecteur Mini 2.11 DMX ALIMENTADOR DMX para Proyectores Mini 2.11 DMX ALIMENTATORE DMX per proiettori Mini 2.11 DMX DMX EINSPEISER für DMX 2.11 Mini-Scheinwerfer ALIMENTADOR DMX para Projectores Mini 2.11 DMX INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...
  • Page 2: Safety Warnings

    2. GENERAL FEATURES This product is exclusively designed to be used with RGB DMX Mini LED Projectors by ASTRALPOOL. The manufacturer is not liable for possible damage or defects if products other than ASTRALPOOL products are used.
  • Page 3 This Power Supply, for its functioning, has: - 4 buttons - 2 indicator leds - one display Button It allows manage the projectors identification (in – out – save). Button It scans the connected projectors, for their identification or to check out their functioning. Buttons They are used to increase/decrease the projectors identification number or the DMX address of the Power Supply, it depends of the functioning mode.
  • Page 4 DMX line termination The DMX Power Supplies are serially connected along the DMX BUS. Once they are connected, the last terminal of the DMX line must have activated the line termination. (On the other DMX Power Supplies, the line termination can’t be activated). In DMX Power Supplies the line termination is activated connecting the connections 42 and 43 with a cable and connecting with another cable the connections 44 and 45.
  • Page 5 Faulty power supply in the projectors or in Check the power supply line of few moments the DMX modulator the projectors and the DMX modulator If you are unable to solve the problem with these instructions, contact the technical department of AstralPool.
  • Page 6: Mises En Garde De Sécurité

    2. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES : Ce produit est conçu exclusivement pour être utilisé avec des Projecteurs Mini à LED 2.11 RGB DMX de chez ASTRALPOOL; le fabricant décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages ou dégâts en cas de non utilisation de produits ASTRALPOOL.
  • Page 7 Grâce à ce Bloc d'alimentation DMX, on peut contrôler 3 canaux DMX qui correspondront aux couleurs rouge, vert et bleu de chacun des projecteurs branchés sur ce Bloc d'alimentation DMX. De cette manière, on peut obtenir 256 niveaux différents pour chaque couleur.
  • Page 8: Exemple De Système Dmx

    3. Sélectionner le projecteur souhaité en appuyant plusieurs fois sur le bouton , jusqu'à ce que le projecteur souhaité s'allume de façon intermittente. 4. Choisir l'ID à assigner en appuyant sur les boutons 5. Sauvegarder la sélection réalisée grâce à une pression longue sur le bouton ID. Le LED ID s'éteint. Fin de ligne DMX Les Blocs d'alimentation DMX se branchent en série moyennant le BUS DMX.
  • Page 9: Problèmes / Solutions

    Vérifiez la ligne d'alimentation en s'éteignent par moment ou sur le modulateur DMX des projecteurs et le modulateur DMX Au cas où le problème ne serait pas résolu grâce à l'une de ces mesures, veuillez prendre contact avec le département technique d'AstralPool.
  • Page 10: Advertencias De Seguridad

    2. CARACTERÍSTICAS GENERALES Este producto está exclusivamente diseñado para utilizarse con Proyectores Mini de LEDs 2.11 RGB DMX de ASTRALPOOL, el fabricante no se responsabiliza de posibles daños o desperfectos si no se utilizan productos ASTRALPOOL.
  • Page 11 Mediante este Alimentador DMX se pueden controlar 3 canales DMX que corresponderán a los colores rojo, verde y azul de cada uno de los proyectores conectados a dicho alimentador DMX. De este modo se pueden conseguir 256 niveles distintos para cada color. Mezclando los tres colores se pueden obtener más de 16 millones de colores.
  • Page 12 3. Seleccionar el proyector deseado presionando varias veces el botón , hasta que el proyector deseado se ilumine de forma intermitente. 4. Escoger la ID a asignar, presionando los botones 5. Guardar la selección hecha, mediante una pulsación larga del botón ID. Se apaga el LED ID. Terminación de línea DMX Los Alimentadores DMX se conectan en serie mediante el BUS DMX.
  • Page 13: Problemas / Soluciones

    Los proyectores cambian de color o se Alimentación defectuosa en los proyectores o alimentación proyectores apagan por momentos en el modulador DMX modulador DMX En caso que el problema no sea resuelto con alguna de estas medidas póngase en contacto con el departamento técnico de AstralPool.
  • Page 14: Avvertimenti Di Sicurezza

    2. CARATTERISTICHE GENERALI Questo prodotto è disegnato esclusivamente per essere utilizzato con proiettori Mini a LED 2.11 RGB DMX di ASTRALPOOL, il fabbricante non si assume responsabilità alcuna per eventuali danni o difetti che si presentino se non vengono usati prodotti ASTRALPOOL.
  • Page 15 DMX e agisce sui proiettori collegati. Quando invece non riceve segnale DMX dal controller, i proiettori resteranno spenti. Tale Alimentatore è stato disegnato per l'uso esclusivo con protocollo DMX e con gli elementi controllabili tramite DMX di AstralPool da 24V L'Alimentatore DMX permette di collegare un massimo di 9 proiettori Mini LED RGB DMX a canali indipendenti.
  • Page 16 Identificazione dei proiettori L'Alimentatore DMX permette di collegare un massimo di 9 proiettori Mini LED RGB DMX a canali indipendenti. Possono essere collegati tutti alla stessa uscita oppure ad uscite diverse. A tutti i proiettori collegati può essere assegnato un numero ID. I passi da seguire per l'identificazione dei proiettori sono i seguenti: Entrare in modalità...
  • Page 17: Problemi / Soluzioni

    I proiettori cambiano colore o si spengono Alimentazione difettosa dei proiettori o del alimentazione dei proiettori ed il modulatore improvvisamente modulatore DMX Nel caso in cui il problema non venga risolto seguendo queste indicazioni, mettersi in contatto con il dipartimento tecnico di AstralPool.
  • Page 18: Überprüfen Sie Den Inhalt Der Verpackung

    Einbau von elektrischen Komponenten, die nicht im Werk des Herstellers erfolgten. 2. ALLGEMEINE KENNZEICHEN Dieses Produkt ist für die Benutzung mit 2.11 RGB DMX Mini-Ledstrahlern von ASTRALPOOL entworfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die dadurch entstehen, dass andere Produkte als die von ASTRALPOOL benutzt wurden.
  • Page 19 Scheinwerfer ausgeschaltet. Dieser Einspeiser ist konstruiert worden, um nur mit Protokoll-DMX und mit den steuerbaren Elementen über DMX von 24V DC von AstralPool benutzt zu werden. Das 52142 Netzteil ermöglicht den Anschluss von bis zu 9 Mini-RGB-DMX-LEDs-Scheinwerfern mit unabhängigen Kanälen. Dieses Netzteil wandelt die 230V~AC des Eingangs auf 24V DC für seine 6 Ausgänge um.
  • Page 20 F1 ist der erste Vorgabefunktionierenmodus. Um die Funktionierenmodus zu wechseln, muss die beiden Knöpfe pressen zur selben Zeit und während einiger Sekunden, bis die Art, die wir wollen, im Bildschirm (Der FA-Modus wird nur für Fachanwendungen benutzt). Projektoren-Identifizierung Die DMX-Einspeiser erlaubt die Verbindung von bis einem Maximum von 9 Minirock-LEDs RGB DMX-Projektoren mit unabhängigen Kanälen. Sie können aller in der gleichen Ausgabe oder in unterschiedlichen angeschlossen werden.
  • Page 21: Störungen / Behebung

    Die Einspeisung an die Scheinwerfer oder der Einspeisung der Scheinwerfer und des schalten sich kurzzeitig ab an den DMX-Modulator ist gestört DMX-Modulators Im Falle, dass Sie das Problem mit diesen Maßnahmen nicht beheben können, setzen Sie sich mit der technischen Abteilung von AstralPool in Verbindung.
  • Page 22: Advertências De Segurança

    2. CARACTERÍSTICAS GERAIS Este produto foi exclusivamente concebido para ser utilizado com Projectores Mini de LED's 2.11 RGB DMX da ASTRALPOOL, o fabricante não se responsabiliza por eventuais danos ou imperfeições se não forem utilizados produtos ASTRALPOOL.
  • Page 23 Mediante este Alimentador DMX podem ser controlados 3 canais DMX que corresponderão às cores vermelha, verde e azul de cada um dos projectores conectados a tal Alimentador DMX. Deste modo podem-se conseguir 256 níveis diferentes para cada cor. Misturando as três cores é possível obter mais de 16 milhões de cores. Cada Alimentador deve ter atribuído um endereço que lhe determinará...
  • Page 24 A ID seleccionada aumenta/diminui pressionando os botões . Por conseguinte, aparecem acesos os projectores que têm a ID seleccionada. Seleccionar o projector desejado pressionando várias vezes o botão , até que o projector desejado se acenda de forma intermitente. Escolher a ID a atribuir, pressionando os botões Guardar a selecção feita, mediante uma pressão longa do botão ID.
  • Page 25 Alimentação defeituosa nos projectores ou no Reveja a linha de de alimentação se por momentos modulador DMX dos projectores e do modulador DMX Caso o problema não fique resolvido com estas medidas, entre em contacto com o departamento técnico da AstralPool.
  • Page 26 SACOPA, S.A.U. PRODUCTS: DMX POWER SUPPLY, 52142 PRODUITS: BLOC D’ALIMENTATION DMX, 52142 PRODUCTOS: ALIMENTADOR DMX, 52142 PRODOTTI: ALIMENTATORE DMX, 52142 PRODUKTE: DMX EINSPEISER, 52142 PRODUTOS: ALIMENTADOR DMX, 52142 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DECLARATION CE OF CONFORMITY Les produits énumérés ci-dessus sont conformes à: The products listed above are in compliance with: La Directive de compatibilité...
  • Page 28 DIMENSÕES Made in EC Sacopa, S.A.U. Pol. Ind. Poliger Sud – Sector I, s/n 17854 Sant Jaume de Llierca (Spain) ASTRALPOOL Avda. Francesc Macià, 38, planta 16 08208 Sabadell (Barcelona) Spain 52142E201-01 info@astralpool.com • We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice.

Table des Matières