Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CARE AND USE MANUAL
for
PH SERIES PROFESSIONAL
WALL HOODS
PH30CS, PH36CS, PH42CS,
PH48CS and PH54CS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thermador An American Icon PH30CS

  • Page 1 CARE AND USE MANUAL PH SERIES PROFESSIONAL WALL HOODS PH30CS, PH36CS, PH42CS, PH48CS and PH54CS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 2 A special message to Our Customers, Thank you for buying a Thermador Hood, manufactured by BSH Home Appliances Corporation. Please take the time to read and understand this entire booklet before using your new appliance. We hope that the information in this manual will help you easily operate and care for your hood with years of satisfaction.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Retain this manual for future reference. WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PER- TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OB- SONS, IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: SERVE THE FOLLOWING: a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid,...
  • Page 4 OPERATING THE HOOD Drafts across the range or cooktop will reduce the The blower should be turned on for about 5 min- effectiveness of the hood. Such drafts should be utes before cooking in order to establish air cur- prevented when possible. rents upward through the hood.
  • Page 5 HOOD CONTROL BUTTONS Heat Lamp Pressing button once turns ventilator off and resets The buttons marked “L” and “R” independently control. control the left and right infrared heating lamps, turning the lights on or off. Fan Speed Pressing button once, from an off state, turns the ventilator on low.
  • Page 6 CARE AND CLEANING To Clean Hood Surface • For general care, wipe the outside of the stain- less steel with sudsy water or household cleaners such as Fantastic ® or Formula 409 ® rinse well and dry with a clean soft cloth to avoid water marks.
  • Page 7 MAINTENANCE Lights NOTE: Turn off the lights and fan. Allow the lights to cool before handling. If new lights do not oper- ate, be sure lights are inserted correctly before calling service. Halogen Light Replacement • Using a flat edge from a screwdriver or equivalent tool, pry loose the lens cover as shown in Figure •...
  • Page 8 Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the following: (1) use of the Product in anything other than its normal, customary and intended manner (including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels);...
  • Page 10 Message spécial à nos clients, Merci d’avoir acheté une hotte Thermador, fabriquée par BSH Home Appliances Corporation. Prendre le temps de lire et de comprendre le guide avant d’utiliser ce nouvel appareil. Nous espérons que l’information contenue dans ce guide vous permettra de faire fonctionner et d’entretenir facilement cette hotte.
  • Page 11 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Conserver ce guide à des fins de références. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES BLESSURE DANS LE CAS D’UN FEU DE D’INCENDIE ET DE CHOCS ÉLECTRIQUES GRAISSE, OBSERVER CE QUI SUIT : OU DE BLESSURES, PRENDRE CES PRÉCAUTIONS : a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle...
  • Page 12 FONCTIONNEMENT DE LA HOTTE Des courants d’air au-dessus de la plaque de La soufflerie doit être en circuit pendant au moins 5 cuisson réduisent l’effet de la hotte. Ceci devra être minutes avant la cuisson afin d’établir la ventilation évité lorsque possible. sous la hotte.
  • Page 13 TOUCHES DE CONTRÔLE DE LA HOTTE Arrét (Off) Réchaud Presser la touche une fois pour fermer le ventilateur Les touches marquées «L» et «R» contrôlent indé- et remettre le contrôle. pendamment les ampoules réchaud à infrarouge gauche et droite en mettant les ampoules en circuit Vitesse du ventilateur et hors circuit.
  • Page 14 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de la surface • Pour un entretien général, essuyer l’extérieur en acier inoxydable avec une eau savonneuse ou ® ® un produit comme Fantastic ou Formula 409 bien rincer et assécher avec un chiffon doux et propre pour éviter les marques d’eau.
  • Page 15 ENTRETIEN Éclairage REMARQUE : Fermer l’éclairage et le ventilateur. Laisser les ampoules refroidir avant d’y toucher. Si les nouvelles ampoules ne fonctionnent pas, s’assurer qu’elles sont bien insérées avant d’effectuer un appel de service. Remplacement de l’ampoule halogène • Utiliser le plat d’une lame de tournevis ou un outil semblable;...
  • Page 16 Exclusions de la garantie : la couverture de garantie décrite dans la présente exclut tout défaut ou dommage qui ne sont pas un défaut direct de Thermador, incluant sans limitation, un ou plusieurs de ce qui suit : (1) utilisation du produit à un usage autre que normal, habituel et de manière (incluant sans limitation, toute forme d’utilisation commerciale, utilisation ou entreposage d’un produit intérieur à...
  • Page 18 Un mensaje especial para Nuestros Clientes, Gracias por comprar una Campana Thermador, fabricada por BSH Home Appliances Corporation. Por favor, tómese el tiempo de leer y comprender este folleto completo antes de usar su aparato nuevo. Esperemos que la información en este manual le ayudará a operar y cuidar su campana con mayor facilidad para obtener muchos años de satisfacción.
  • Page 19 INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD Guarde este manual para consultarlo en el futuro. ATENCIÓN ATENCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE HERIDAS A PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN PERSONAS DEBIDO A UN INCENDIO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O GRASA, OBSERVE LO SIGUIENTE: HERIDAS A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: a) APAGUE LAS LLAMAS con una tapa...
  • Page 20 OPERAR LA CAMPANA Se debe prender el ventilador 5 minutos antes de Las corrientes que pasan encima de la estufa cocinar para establecer las corriente ascendentes reducirán la efectividad de la campana. Tales de aire por la campana. Esto garantiza que al corrientes deben evitarse si es posible.
  • Page 21 BOTONES DE CONTROL DE LA CAMPANA Apagado Lámpara de Calentamiento Presionar el botón una vez apaga el ventilador y Los botónes marcados "L" ("I") y "R" ("D") controlan reinicia el control. en forma independiente las lámparas infrarrojas de calentamiento a la izquierda y derecha, prendiendo y Velocidad del Ventilador apagando las lámparas.
  • Page 22 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpiar la Superficie de la Campana • Limpie el exterior del acero inoxidable con agua jabonosa y detergentes caseros como Fantastic o Formula 409 , enjuague bien y seque con un trapo suave para evitar las ® manchas de agua.
  • Page 23 MANTENIMIENTO Lámparas NOTA: Apague las lámparas y el ventilador. Permita que se enfríen las lámparas antes de manejarlas. Cuando lámparas nuevas no funcionan, asegúrese de haberlas insertado correctamente antes de solicitar servicio. Reemplazar la Lámpara de Halógeno • Utilizando el borde plano de un desarmador o una herramienta similar, afloje la cubierta del lente como se indica en la Figura 5.
  • Page 24 Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía que se describe aquí excluye todos los defectos o daños que no son la responsabilidad directa de Thermador, incluyendo sin limitación, uno o más de los siguientes puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal, usual e intencionado (incluyendo sin limitación cualquier forma de uso comercial, el uso o almacenamiento de un producto para interiores...