Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel de service
Applicateur
4214
de pose orientable
Made in Germany

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CAB 4214

  • Page 1 Manuel de service Applicateur 4214 de pose orientable Made in Germany...
  • Page 2 Pour vos questions ou suggestions veuillez vous adresser à cab Produkttechnik GmbH & Co KG. Traduction française Ce document est traduit depuis l'original en langue allemande. cab technologies ne peut être tenue pour responsable pour toute interprétation erronée de sa forme ou de son contenu.
  • Page 3 Table des matières Introduction ............................5 Instructions ............................... 5 Usage prévu ............................. 5 Consignes de sécurité ..........................5 Étiquetage de sécurité ..........................6 Environnement ............................6 Description du produit ........................... 7 Détails importants ............................ 7 Données techniques ..........................7 Vue d'ensemble sans capot de protection ....................8 Livraison ..............................
  • Page 4 Sous-ensemble vérin R .......................... 38 10.5 Sous-ensemble vérin Z .......................... 39 Schémas ............................... 40 11.1 Diagramme ............................. 40 11.2 Schéma pneumatique type 4214 ......................41 11.3 Position d'étiquetage type 4214 L ......................42 11.4 Position d'étiquetage type 4214 R ......................43 Index ..............................44...
  • Page 5 • L'appareil est conçu pour être utilisé en association avec une imprimante cab Hermes+ exclusivement pour l'étiquetage de matériaux testés et autorisés par le constructeur. Une utilisation autre que celle prévue est à proscrire. Le fabricant ainsi que le revendeur décline toute responsabilité en cas d'incident dû à une telle utilisation ;...
  • Page 6 Introduction Assurez-vous que les habits, cheveux, bijoux etc. des personnes à proximité n'entrent pas en contact avec ces parties en mouvement de l'appareil. Couper l'arrivée de l'air comprimé pour toute intervention sur ces parties. • L'appareil doit être utilisé dans un environnement sec, ne pas exposer à l'humidité (éclaboussures, brouillard, etc...). •...
  • Page 7 Transmission de l'étiquette Semelle Semelle Semelle Semelle de soufflage de tamponnage avec amorti 4214 L/R 11 F 4214 L/R 12 F épaulée 4214 L/R 2100 Largeur étiquettes (mm) pour Hermes + 2 4 - 58 10 - 58 10 - 58...
  • Page 8 Description du produit Vue d'ensemble sans capot de protection Face avant Régulateurs vide / air de maintien Figure 2 Vue d'ensemble - face avant 1 Butée pour le mode "Soufflage" et sécurité de 10 Vérin R (rotation) 11 Semelle (spécifique à la commande) transport 2 Régulateur de débit - montée du vérin Z...
  • Page 9 Description du produit Face arrière Système de commande et électrovannes Figure 3 Vue d'ensemble - face arrière Figure 4 Vue d'ensemble - commande 1 Butée pour le mode "Soufflage" et sécurité de transport 21 Électrovanne vérin Z Régulateur de débit - montée du vérin Z 22 Électrovanne vérin R 23 Électrovanne air de soufflage...
  • Page 10 Description du produit Livraison 1 Applicateur 2 Buse de soufflage (spécifique à la commande) 3 Semelle (spécifique à la commande) 4 Vis cylindriques (livrées avec la semelle) 5 Documentation Figure 5 Livraison Information ! Conserver l'emballage d'origine pour un retour éventuel. Précaution ! Endommagement de l'appareil et de ses mécanismes par l'humidité.
  • Page 11 Fonctionnement Mode normal  S'assurer que toutes les connexions soient établies avant toute mise en route.  Insérer les étiquettes et le ruban transfert.  Manuel d'utilisation de l'imprimante  Ouvrir la vanne d'arrivée d'air comprimé. Précaution !  Vérifier que la semelle ne soit pas recouverte d'une étiquette avant la mise sous tension de l'imprimante. Cela pourrait engendrer une mauvaise synchronisation du capteur de vide.
  • Page 12 Fonctionnement Figure 7 Pivotement et démontage de l'applicateur Précaution ! La mise en route, les réglages ainsi que le remplacement de composants ne doivent être réalisés que par un personnel qualifié (service après-vente).  Manuel de service applicateur Précaution !  Éteindre et débrancher l'imprimante avant le montage de l'applicateur ! ...
  • Page 13 Fonctionnement Mouvement de la semelle L'applicateur 4214 peut être utilisé avec différents modes de pose de l'étiquette. La position de pose de la semelle est variable. La position de base de la semelle est décrite au  chapitre 7.1. Le mode de pose dépend de la taille et de la matière de l'étiquette.
  • Page 14 Messages d'erreurs Messages d'erreurs de l'imprimante Pour plus d'informations sur les causes et les solutions aux erreurs de l'imprimante (manque étiquettes, charger ruban...)  Manuel d'utilisation de l'imprimante. Correction du défaut :  Rechercher la cause de l'erreur  Appuyer sur la touche feed pour resynchroniser le défilement du papier. Retirer manuellement les étiquettes vierges pré-décollées.
  • Page 15 Responsable pour les documentations techniques : Erwin Fascher Am Unterwege 18/20 99610 Sömmerda Signature pour le fabricant : Sömmerda, 01.03.2016 cab Produkttechnik Sömmerda Gesellschaft für Computer- und Automationsbausteine mbH Erwin Fascher 99610 Sömmerda Directeur La mise en service est prohibée, jusqu’à ce qu’il soit établi que la machine dans laquelle l’appareil doit être intégré...
  • Page 16 Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de • EN 50581:2012 certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques Signature pour le fabricant : Sömmerda, 01.03.2016 cab Produkttechnik Sömmerda Gesellschaft für Computer- und Automationsbausteine mbH Erwin Fascher 99610 Sömmerda Directeur...
  • Page 17 Installation Réglages standards d'usine Information ! Les applicateurs sont réglés avec des valeurs par défaut d'après une configuration standard. Un paramétrage avec ces valeurs et une configuration identique garantissent un fonctionnement optimal. Les valeurs enregistrées dans le compte-rendu de mise en route seront valables. Outillage • Tournevis à tête plate Réglage des limiteurs de pression • Clé 6 pans Réglage des capteurs (livrés avec l'applicateur) Pour les pièces normalisées (livrée avec l'imprimante) Ajustement de la semelle...
  • Page 18 Installation Montage de l'applicateur Précaution !  Éteindre et débrancher l'imprimante avant le montage de l'applicateur !  S'assurer de la stabilité de l'imprimante !  Ne connecter l'air comprimé qu'après le montage de l'applicateur sur l'imprimante ! 1. Accrocher les charnières de l'applicateur (1) dans les charnières de l'imprimante (2) Extraire le connecteur SUB-D 15 (6) hors...
  • Page 19 Installation Montage de la semelle 1. Positionner la semelle (6) avec la fente (8) dans le guide (5) sur le dessous du support (3). 2. Fixer la semelle (6) sur le support à l'aide des vis (7). 3. Engager le tuyau (1) dans le coupleur (2) de la semelle (6).
  • Page 20 Installation Connexion de l'air comprimé Précaution ! Les réglages et contrôles de fonctionnalités ont été réalisés avec une pression d'air de 4,5 bars. La marge de pression de fonctionnement de l'applicateur s'étend de 4,0 à 6,0 bars. Attention ! L'applicateur est "EN SERVICE" après la connexion de l'air comprimé et la mise sous tension de l'imprimante ! ...
  • Page 21 Réglages Positionnement de la semelle Afin d'assurer une fonction optimale de transmission à l'applicateur, il est nécessaire de positionner la semelle exactement au-dessus de l'étiquette pré-décollée. Déplacements de la semelle dans les sens X, Y et Z 1 mm Figure 16 Déplacement du système de pose Déplacement en X (latéral) 1.
  • Page 22 Réglages Réglage de l'aspiration (vide) L'étiquette est plaquée sur la semelle par le vide généré par cette dernière. Tous les trous de la semelle doivent absolument être recouvert. Ce vide doit être assez fort pour maintenir en place l'étiquette, sans pour autant empêcher son avance sur la surface de la semelle.
  • Page 23 Réglages Réglage de la buse de soufflage (air de maintien) Pour une transmission optimale de l'étiquette vers l'applicateur, la buse de soufflage doit être ajustée afin que l'air de maintien applique régulièrement et sans turbulences l'étiquette sur la semelle. Les perçages qui dépassent la largeur de l'étiquette doivent être recouvert à l'aide des bagues en caoutchouc (6). La pression par défaut d'usine est de 2 bars.
  • Page 24 Réglages Points de mesure (MP S) de l'air de maintien Toutes les valeurs de pression sont mesurables avec un manomètre possédant une plage de mesure de -7 à 7 bars. MP S : air de maintien (valeur nominale 2 bars) 1. Démonter le capot et mettre en place le manomètre MP - tuyau (3) du bloc-électrovanne vers l'emplacement de la buse de soufflage - coupleur (2) vers la buse de soufflage 2.
  • Page 25 Réglages Ajustement de la butée pour le mode "Soufflage" Information ! Uniquement pour le mode "Soufflage" Le mode "Soufflage" permet une pose de l'étiquette sans contact sur le produit. La semelle n'entre pas en contact avec le produit mais est arrêtée à environ 10 mm à l'aide d'une butée, puis l'étiquette est soufflée sur le produit.
  • Page 26 Réglages Réglage de la vitesse de déplacement du vérin Z Figure 24 Régulateurs de débit sur le vérin Z Le réglage de la vitesse de déplacement du vérin s'effectue à l'aide de deux régulateurs de débit (1, 3).  Régler la vitesse de déplacement suivant le besoin. ...
  • Page 27 Réglages Réglage des capteurs sur le vérin Z 10 mm Figure 25 Capteurs sur le vérin Z Capteur position haute 1 1. Desserrer la vis (1) du capteur "position haute" (3) et le déplacer afin que son arête supérieure soit à ras avec le collier de maintien.
  • Page 28 Réglages Réglages de l'amortissement de fin de course du vérin Z Information ! Les amortissements de fins de courses du vérin sont réglés d'usine et n'ont pas besoin d'être modifiés pour un usage normal. L'amortissement de fin de course du vérin Z sert au soulagement mécanique lors de vitesses de déplacements du vérin élevées, de grandes masses et d'énergie de collision brutale. L'amortissement doit être réglé de telle sorte que le piston atteigne sûrement les deux positions haute et basse sans pour autant créer de choc brutal.
  • Page 29 Réglages Réglage de la vitesse de rotation du vérin R rentrée sortie Figure 31 Régulateur de débit sur le vérin R  Régler la vitesse si nécessaire.  Pour accélérer la rotation d'ouverture du vérin R tourner la vis (1) du régulateur de pression (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 30 Monter la butée (2) du côté gauche comme décrit sur la figure ci-dessus. sur la figure ci-dessus. Les figures représentent un applicateur 4214 L. Pour un applicateur 4214 R les composants sont miroités. Figure 33 Modification de l'angle de rotation Information !
  • Page 31 Configuration sur l'imprimante Le fonctionnement de l'applicateur est modifiable dans les paramètres tout en conservant la même procédure. Le réglage le plus important est celui du mode de pose qui peut varier entre "Tamponnage" et "Soufflage". L'applicateur dispose également de différents cycles selon la priorité entre l'impression et la pose de l'étiquette pendant le cycle d'étiquetage.
  • Page 32 Configuration sur l'imprimante Paramètres de configuration de l'applicateur Les paramètres de configuration de l'applicateur se trouvent dans le menu Configuration > Config machine. Paramètre Description Par défaut Applicateur Paramètres de configuration de l'applicateur > Mode de pose Tamponnage Sélection du mode de pose Tamponnage, déroulement, soufflage >...
  • Page 33 Configuration sur l'imprimante Réglage de la position de pré-décollement Il existe deux possibilités de réglage de la position de pré-décollement pour optimiser le transfert de l'imprimante. Précaution !  Optimiser d'abord la position de pré-décollement dans la configuration de l'imprimante.  Ensuite adapter la position de pré-décollement dans le logiciel. Cette chronologie de réglage est d'une grande importance pour une mise en marche sans problème après l'insertion des consommables et également pour le traitement des erreurs.
  • Page 34 Mode test Mode test sans tâche d'impression Attention ! Des pièces en mouvement sont accessibles pendant l'utilisation de l'applicateur. Ceci est surtout valable pour l'espace dans lequel la semelle se déplace de la position initiale à la position d'étiquetage. Pendant l'utilisation, ne pas opérer dans l'espace de travail de la semelle et en écarter les cheveux, les vêtements amples ou les bijoux.
  • Page 35 Pièces détachées 10.1 Sous-ensemble châssis Pos. Réf. article Description Colis. N° de série Pos. Réf. article Description Colis. N° de série à à 5964318.001 Adapter Profile L/R 200/300H 5902489.001 Screw DIN7984-M4x8 11.1 5970013.001 Adapter Profile L 400H 5964129.001 Cover 11.2 5970014.001 Adapter Profile R 400H 5964260.001 Cover...
  • Page 36 Pièces détachées 10.2 Sous-ensemble pneumatique Pos. Réf. article Description Colis. N° de série Pos. Réf. article Description Colis. N° de série à à 5966651.001 Valve Block 5902489.001 Screw DIN7984-M4x8 27.1 5966655.001 Valve Block 5902863.001 Screw DIN7984 M4x25 27.2 5906021.001 Valve 5905285.001 Push-in L-Connector 5906022.001 Valve FESTO 153276...
  • Page 37 Pièces détachées 10.3 Sous-ensemble électronique Pos. Réf. article Description Colis. N° de série Pos. Réf. article Description Colis. N° de série à à 5966463.001 Tube Ø 4 48.1 5964490.001 Sensor End Position Cyl.Z 200H 5902144.001 Screw DIN7984-M3x5 48.2 5966440.001 Sensor End Position Cyl.Z 300H 5964045.001 Bracket 48.3...
  • Page 38 Pièces détachées 10.4 Sous-ensemble vérin R Pos. Réf. article Description Colis. N° de série Pos. Réf. article Description Colis. N° de série à à 5966466.001 Tube 2x Ø 4 5964311.001 Adapter Bolt 48.1 5964490.001 Sensor End Position Cyl.Z 200H 5905069.001 Spring 48.2 5966440.001 Sensor End Position Cyl.Z 300H...
  • Page 39 Pièces détachées 10.5 Sous-ensemble vérin Z Pos. Réf. article Description Colis. N° de série. Pos. Réf. article Description Colis. N° de série. à à 5966460.001 Tube Ø 4 84.1 5964306.001 Guide Rail 200H FESTO 152584 PUN 4x0,75-SI 84.2 5964307.001 Guide Rail 300H 43.1 5964590.001 Cable...
  • Page 40 Schémas 11.1 Diagramme Eeprom Commande applicateur CON 1 CON 1 SUB-D 9 Connecteur vers l'imprimante Connexion applicateur Capteur position Capteur position départ (haute) haute vérin Z vérin R Capteur position basse Capteur position sortie (basse) vérin Z vérin R Capteur position intermédiaire vérin Z Capteur position intermédiaire vérin Z...
  • Page 41 Schémas 11.2 Schéma pneumatique type 4214 Figure 40 Schéma pneumatique type 4214...
  • Page 42 Schémas 11.3 Position d'étiquetage type 4214 L Figure 41 Position d'étiquetage type 4214L...
  • Page 43 Schémas 11.4 Position d'étiquetage type 4214 R Figure 42 Position d'étiquetage 4214R...
  • Page 44 Index Air comprimé ........20 Outillage ...........17 Air de maintien........23 Amortissement de fin de course ..28 Position de pré-décollement .....33 Aspiration..........22 Position d'étiquetage ....42, 43 Autocollants de sécurité .....6 Position haute ........27 Positionnement de la semelle...21 Buse de soufflage .......19, 23 Pression d'air ........7, 20 Butée ..........25 Réparations ........6...