Page 3
L L E E S S A A C C C C E E S S S S O O I I R R E E S S , , C C O O N N T T E E N N U U S S D D A A N N S S L L E E M M O O D D E E L L E E Q Q U U E E V V O O U U S S V V E E N N E E Z Z D D ' ' A A C C H H E E T T E E R R , , S S O O N N T T R R E E P P R R E E S S E E N N T T E E S S S S U U R R L L ' ' E E T T I I Q Q U U E E T T T T E E S S I I T T U U E E E E S S U U R R L L E E D D E E S S S S U U S S D D E E L L ' ' E E M M B B A A L L L L A A G G E E .
Page 4
longs, les écharpes, les cravates, accessoires en fonctionnement. etc… au dessus du bol et des DESCRIPTION E E n n s s e e m m b b l l e e b b l l e e n n d d e e r r B B l l o o c c m m o o t t e e u u r r ( ( s s e e l l o o n n m m o o d d è...
Page 5
- I I m m p p o o r r t t a a n n t t : : vous obtiendrez un ingrédients à mixer en plaçant en meilleur hachage en procédant premier les liquides s s a a n n s s d d é é p p a a s s s s e e r r par impulsions.
Page 6
Retirez le bol blender ( ( i i ) ) du bloc verrouiller ( ( F F i i g g . . 3 3 . . b b ) ) . moteur ( ( a a ) ) . A l’aide d'une spatule, •...
Page 7
- - L L e e s s l l a a m m e e s s d d e e s s a a c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s s s o o n n t t liquide dans le bol blender ( ( i i ) ) .
Page 8
T T H H E E A A C C C C E E S S S S O O R R I I E E S S C C O O N N T T A A I I N N E E D D I I N N T T H H E E M M O O D D E E L L Y Y O O U U H H A A V V E E B B O O U U G G H H T T A A R R E E R R E E P P R R E E S S E E N N T T E E D D O O N N T T H H E E L L A A B B E E L L L L O O C C A A T T E E D D O O N N T T H H E E T T O O P P O O F F T T H H E E P P A A C C K K A A G G I I N N G G .
Page 9
• Do not allow long hair, scarves, ties, it is working. etc. to dangle over the blender while DESCRIPTION B B l l e e n n d d e e r r u u n n i i t t M M o o t t o o r r u u n n i i t t ( ( d d e e p p e e n n d d i i n n g g o o n n m m o o d d e e l l ) ) Measuring cap...
Page 10
measuring cap ( ( g g ) ) , and lock it by • For a finer mince or slice, use the turning it anticlockwise ( ( F F i i g g . . 2 2 . . a a ) ) . spatula to remove the food sticking •...
Page 11
• Press down on the lid ( ( l l ) ) to start it up Y Y o o u u c c a a n n : : ( ( F F i i g g . . 3 3 . . c c ) ) . - prepare finely blend smooth soups, •...
Page 12
STORAGE Do not store your blender in a damp environment. WHAT DO I DO IF MY APPLIANCE DOESN'T WORK? Your appliance still isn't working? If your appliance does not work, Contact an approved service centre check: (see the list in the service booklet). •...
Page 13
D D I I E E Z Z U U D D E E M M V V O O N N I I H H N N E E N N E E R R W W O O R R B B E E N N E E N N M M O O D D E E L L L L G G E E H H Ö Ö R R I I G G E E N N Z Z U U B B E E H H Ö Ö R R T T E E I I L L E E S S I I N N D D A A U U F F D D E E M M E E T T I I K K E E T T T T A A U U F F D D E E R R O O B B E E R R S S E E I I T T E E D D E E R R V V E E R R P P A A C C K K U U N N G G A A B B G G E E B B I I L L D D E E T T .
Page 14
dem Abnehmen des Zubehörs den • Die Zubehörteile sind nicht völligen Stillstand des Geräts ab. mikrowellengeeignet. • Benutzen Sie die Zubehörteile nicht • Lassen Sie lange Haare, Schals, Behälter (zum Tiefgefrieren, Krawatten usw. nicht über in Betrieb Kochen oder Sterilisieren mit Hitze). befindliche Zubehörteile hängen.
Page 15
dabei die Arbeitsschale ( ( f f ) ) mit der • Geben Sie die zu mixenden Zutaten anderen Hand fest. in den Mixaufsatz ( ( i i ) ) und fangen Sie • Die Arbeitsschale ( ( f f ) ) kann danach mit den flüssigen Zutaten an;...
Page 16
( ( i i ) ) links drehen ( ( A A b b b b . . 3 3 . . b b ) ) . Mixaufsatz Motorblock ( ( a a ) ) ab. Lösen Sie die • Der Zerkleinerer kann anhaftenden Zutaten mit einem...
Page 17
können außerdem im Wasserbad drücken. Stecken Sie das Gerät aus. oder unter fließendem Wasser Spülen Sie den Mixaufsatz ab. - - D D i i e e S S c c h h n n e e i i d d e e n n d d e e r r Z Z u u b b e e h h ö ö r r t t e e i i l l e e gereinigt werden.
Page 18
D D E E A A C C C C E E S S S S O O I I R R E E S S D D I I E E B B I I J J H H E E T T M M O O D D E E L L H H O O R R E E N N D D A A T T U U Z Z O O J J U U I I S S T T A A A A N N G G E E S S C C H H A A F F T T H H E E E E F F T T , , W W O O R R D D E E N N W W E E E E R R G G E E G G E E V V E E N N O O P P H H E E T T E E T T I I K K E E T T O O P P D D E E B B O O V V E E N N Z Z I I J J D D E E V V A A N N D D E E V V E E R R P P A A K K K K I I N N G G .
Page 19
OMSCHRIJVING B B l l e e n n d d e e r r c c o o m m p p l l e e e e t t M M o o t t o o r r b b l l o o k k ( ( a a f f h h a a n n k k e e l l i i j j k k v v a a n n h h e e t t m m o o d d e e l l ) ) Motorblok Doseerdop...
Page 20
( ( F F i i g g . . 2 2 . . c c ) ) . • Laat het apparaat na elk gebruik • Steek de stekker in het stopcontact 2 minuten afkoelen. • Het apparaat niet leeg laten draaien. en schakel het apparaat in door op de Pulseknop ( ( j j ) ) te drukken ( ( F F i i g g .
Page 21
bereidingen homogeniseren • Verwijder nooit het deksel ( ( I I ) ) voordat samendrukken (met name de dikste, het mes volledig tot stilstand is zoals: houmous, guacamole) in de gekomen. mengkom. Steek hiervoor • Ontgrendel de koffie-/specerijmolen stamper in het middelste gat in het van het motorblok ( ( a a ) ) door deze deksel ( ( h h ) ) van de blenderkom.
Page 22
T T i i p p : : Als de accessoires verkleuren door dan in met een doekje met spijsolie gebruik van bepaalde ingrediënten en maak ze vervolgens op de (bv. wortels, sinaasappels), smeer ze gebruikelijke wijze schoon. OPBERGEN Uw Moulinette niet in een vochtige omgeving opbergen. WAT TE DOEN INDIEN HET APPARAAT NIET FUNCTIONEERT? Werkt uw apparaat nog steeds niet?
Page 23
G G L L I I A A C C C C E E S S S S O O R R I I C C O O N N T T E E N N U U T T I I A A L L L L ' ' I I N N T T E E R R N N O O D D E E L L M M O O D D E E L L L L O O A A C C Q Q U U I I S S T T A A T T O O S S O O N N O O R R A A F F F F I I G G U U R R A A T T I I S S U U L L L L ' ' E E T T I I C C H H E E T T T T A A S S I I T T U U A A T T A A S S U U L L L L A A P P A A R R T T E E S S U U P P E E R R I I O O R R E E D D E E L L L L ' ' I I M M B B A A L L L L A A G G G G I I O O .
Page 24
DESCRIZIONE S S e e t t m m i i s s c c e e l l a a t t o o r r e e B B l l o o c c c c o o m m o o t t o o r r e e ( ( s s e e c c o o n n d d o o i i l l m m o o d d e e l l l l o o ) ) Tappo dosatore Blocco motore...
Page 25
miscelatore ( ( i i ) ) in senso orario per sostituirla nuova ottenere risultati ottimali. chiuderla: è necessario allineare la • Lasciare raffreddare l'apparecchio base quadrata della ciotola per 2 minuti dopo ogni utilizzo. miscelatore ( ( i i ) ) base •...
Page 26
coperchio ( ( l l ) ) : l'apparecchio si (per crêpe, frittelle, clafouti, farciti). ( ( k k ) ) • Il pestello permette ferma automaticamente. • Non togliere mai il coperchio ( ( l l ) ) omogeneizzare e pressare i preparati (in particolare i più...
Page 27
staccare la spina. Risciacquare la accessori prendano il colore degli ciotola. alimenti con cui sono venuti a L L e e l l a a m m e e d d e e g g l l i i a a c c c c e e s s s s o o r r i i s s o o n n o o contatto (carote, arance…), sfregarli e e s s t t r r e e m m a a m m e e n n t t e e a a f f f f i i l l a a t t e e .
Page 28
L L O O S S A A C C C C E E S S O O R R I I O O S S Q Q U U E E C C O O N N T T I I E E N N E E E E L L M M O O D D E E L L O O Q Q U U E E A A C C A A B B A A D D E E C C O O M M P P R R A A R R A A P P A A R R E E C C E E N N R R E E P P R R E E S S E E N N T T A A D D O O S S E E N N L L A A E E T T I I Q Q U U E E T T A A S S I I T T U U A A D D A A E E N N L L A A P P A A R R T T E E S S U U P P E E R R I I O O R R D D E E L L E E M M B B A A L L A A J J E E .
Page 29
DESCRIPCIÓN C C o o n n j j u u n n t t o o p p i i c c a a d d o o r r a a B B l l o o q q u u e e m m o o t t o o r r ( ( e e n n f f u u n n c c i i ó...
Page 30
Coloque el bol picador ( ( i i ) ) sobre el • Para obtener un picado o un corte bloque motor ( ( a a ) ) orientando el más fino, despegue los alimentos botón “Pulse” ( ( j j ) ) ligeramente a la con una espátula, y distribúyalos por derecha con respecto a la cara el bol picador ( ( f f ) ) .
Page 31
- mezclar todo tipo de masas fluidas • No abra nunca la tapadera ( ( I I ) ) antes (crepes, buñuelos, pastel de cerezas, de que la cuchilla se haya detenido flan con ciruelas pasas). completamente. • Desbloquee molinillo ( ( k k ) ) •...
Page 32
L L a a s s c c u u c c h h i i l l l l a a s s d d e e l l o o s s a a c c c c e e s s o o r r i i o o s s accesorios por alimentos (zanahorias, e e s s t t á...
Page 33
( ( h h ) ) . Assistência Técnica autorizado • Nunca toque peças Moulinex (consulte a lista no folheto movimento; aguarde pela paragem de Serviços). completa do aparelho antes de • Qualquer intervenção no aparelho, retirar os acessórios. para além...
Page 34
pendurados por cima do copo • Não deixe o cabelo comprido, liquidificador e dos acessórios em écharpes, gravatas, etc… funcionamento. DESCRIÇÃO B B l l o o c c o o d d o o m m o o t t o o r r C C o o n n j j u u n n t t o o L L i i q q u u i i d d i i f f i i c c a a d d o o r r a a Bloco do motor ( ( c c o o n n s s o o a a n n t t e e o o m m o o d d e e l l o o ) )
Page 35
C C o o n n s s e e l l h h o o s s p p r r á á t t i i c c o o s s : : • Deite no copo liquidificador ( ( i i ) ) os ingredientes, colocando primeiro os I m m p p o o r r t t a a n n t t e e : : obterá...
Page 36
bloco do motor ( ( a a ) ) . Com a ajuda • Pode agora ligar a Picadora. • Carregue na tampa ( ( l l ) ) para colocar espátula, empurre em funcionamento ( ( F F i i g g . . 3 3 . . c c ) ) . preparação para a lâmina.
Page 37
Se o aparelho não funciona, verifique: Dirija-se a um Serviço de Assistência • a ligação do aparelho, Técnica autorizador Moulinex • o bloqueio de cada acessório. (consulte a lista no folheto de O aparelho continua sem funcionar? Serviços). ELIMINAÇÃO DOS MATERIAIS DE...
Page 38
ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ ΠΟΥ ΜΟΛΙΣ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΑΠΕΙΚΟΝΙΖΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΕΤΙΚΕΤΑ ΠΟΥ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΤΟ ΕΠΑΝΩ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ. Μ ορείτε να εξατοµικεύσετε τη συσκευή σας ροµηθευόµενοι τα εξαρτήµατα ου εριγράφονται στο εγχειρίδιο α ό το κατάστηµα ό ου αγοράσατε τη συσκευή σας ή...
Page 39
αφαιρέσετε τα εξαρτήµατα. κο ής (f). • Μη χρησιµο οιείτε τα εξαρτήµατα ως • Μη θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή δοχεία (για κατάψυξη – ψήσιµο – όταν είναι άδεια. α οστείρωση µε θερµό αέρα). • Να χρησιµο οιείτε άντα το µ ολ •...
Page 40
Οι α οδόσεις του Moulinette: • Μ ορείτε τώρα να συνδέσετε στο ρεύµα το Moulinette. • Πατήστε το κα άκι (c), το Moulinette Μέγ . . Μέγ . . Συστατικά οσότητα χρόνος αρχίζει αµέσως να λειτουργεί (Fig. 1.e). Μα ντανός 20 γρ.
Page 41
βάση της κεντρικής µονάδας (a) (Fig. • Το γουδί ε ιτρέ ει την οµοιογενο οίηση και τη συµ ύκνωση 2.c). • Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύµα και των µειγµάτων (ειδικά των ιο θέστε τη σε λειτουργία ατώντας το ηχτών, .χ.: χούµους, γκουακαµόλε) κουµ...
Page 42
4 - ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΗΚΟΥΣ ΤΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟΥ Χρόνος (µε Συστατικά Ποσότητα διακεκοµµένες ιέσεις) Για ιο άνετη χρήση ή για την Α οξηραµένα 120 γρ. 5 δευτ. α οθήκευση, µ ορείτε να µειώσετε το βερίκοκα µήκος του καλωδίου ιέζοντάς το ρος Badiane (Αστέρια 10 γρ.
Page 43
ΑΠΌΡΡΙΨΗ ΤΩΝ ΥΛΙΚΏΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ Η συσκευασία α οτελείται τις ισχύουσες διατάξεις α οκλειστικά α ό υλικά ου ανακύκλωσης. είναι ακίνδυνα ρος το Για την α όρριψη της συσκευής, εριβάλλον και µ ορούν να ζητήστε ληροφορίες α ό την...
Page 44
D D E E T T I I L L L L B B E E H H Ö Ö R R S S O O M M H H Ö Ö R R T T I I L L L L D D E E N N H H Ä Ä R R M M O O D D E E L L L L E E N N F F I I N N N N S S A A N N G G I I V V N N A A P P Å Å E E T T I I K K E E T T T T E E N N P P Å...
Page 45
BESKRIVNING D D e e l l a a r r t t i i l l l l m m i i x x e e r r M M o o t t o o r r e e n n h h e e t t ( ( b b e e r r o o e e n n d d e e p p å...
Page 46
H H a a c c k k m m a a s s k k i i n n e e n n s s k k a a p p a a c c i i t t e e t t : : knivbladen har stannat helt innan du tar bort mixerbägaren ( ( i i ) ) från motorenheten ( ( a a ) ) .
Page 47
V V A A R R N N I I N N G G : : Använd aldrig • När vill tömma kaffe- påmatarstaven ( ( k k ) ) när inte locket ( ( h h ) ) /kryddkvarnens behållare lossar du är påsatt eftersom den då...
Page 48
VAD GÖR JAG OM INTE MASKINEN FUNGERAR? Kontrollera följande om inte maskinen Vad gör jag om maskinen fortfarande fungerar: inte fungerar? Vänd dig i så fall till ett • att maskinen är ansluten. auktoriserat servicecenter (se listan i • att alla tillbehör är fastlåsta. servicehäftet).
Page 49
T T I I L L B B E E H H Ø Ø R R S S D D E E L L E E N N E E S S O O M M F F Ø Ø L L G G E E R R M M E E D D M M O O D D E E L L L L E E N N D D U U H H A A R R K K J J Ø Ø P P T T , , E E R R V V I I S S T T P P Å...
Page 50
BESKRIVELSE B B l l e e n n d d e e r r e e n n h h e e t t M M o o t t o o r r e e n n h h e e t t ( ( a a v v h h e e n n g g i i g g a a v v m m o o d d e e l l l l ) ) Doseringskork Motorenhet...
Page 51
( ( j j ) ) . Vent startknappen A A n n b b e e f f a a l l t t k k v v e e r r n n e e m m e e n n g g d d e e o o g g - - t t i i d d : : bladene har stanset helt før du løfter blenderkannen ( ( i i ) ) av motorenheten I I n n g g r r e e d d i i e e n n s s e e r r M M a a k k s s .
Page 52
3 3 - - K K A A F F F F E E - - / / K K R R Y Y D D D D E E R R K K V V E E R R N N ved å...
Page 53
VAHVA GJØR JEG HVIS APPARATET IKKE FUNGERER? Hvis apparatet ikke fungerer, må du Fungerer apparatet fortsatt ikke? sjekke: Kontakt et godkjent servicesenter (se • at støpselet sitter i stikkontakten. listen i servicehåndboken). • at hver tilbehørsdel er riktig låst på plass.
Page 54
D D E E T T T T I I L L B B E E H H Ø Ø R R , , D D E E R R F F Ø Ø L L G G E E R R M M E E D D D D E E T T A A P P P P A A R R A A T T , , D D U U L L I I G G E E H H A A R R K K Ø Ø B B T T , , E E R R V V I I S S T T P P Å...
Page 55
BESKRIVELSE B B l l e e n n d d e e r r ( ( a a f f h h æ æ n n g g i i g g a a f f m m o o d d e e l l l l e e n n ) ) M M o o t t o o r r b b l l o o k k Doseringsprop Motorblok...
Page 56
• Brug ikke apparatet uden trykke på Pulse-knappen ( ( j j ) ) (Fig. 2.d). ingredienser. • Slip Pulse-knappen igen for at stoppe M M i i n n i i - - h h a a k k k k e e r r e e n n s s e e g g e e n n s s k k a a b b e e r r : : apparatet ( ( j j ) ) .
Page 57
løfte den op ( ( a a ) ) . apparatet, og skub ingredienserne ned på kniven ved hjælp af staven. • Inden kværnen kan tømmes, skal den først tages ud ved at dreje den V V I I G G T T I I G G T T : : Brug aldrig staven ( ( k k ) ) uden mod venstre, samtidig med at der låg ( ( h h ) ) , ellers risikerer den at røre ved holdes på...
Page 58
OPBEVARING Opbevar ikke din mini-hakker i fugtige omgivelser. HVIS APPARATET IKKE VIRKER? Hvis apparatet ikke virker, kontroller: Fungerer apparatet stadigvæk ikke? • om stikket er sat i. Kontakt et autoriseret serviceværksted • om tilbehøret er sat ordentligt fast. (se listen i servicehæftet). BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN OG APPARATET Emballagen består overensstemmelse med gældende...
Page 59
P P A A K K K K A A U U K K S S E E N N A A L L L L A A O O L L E E V V A A S S T T A A E E T T I I K K E E T T I I S S T T Ä Ä V V O O I I T T L L U U K K E E A A O O S S T T A A M M A A S S I I L L A A I I T T T T E E E E N N O O M M I I N N A A I I S S U U U U K K S S I I S S T T A A J J A A L L I I S S Ä...
Page 60
KUVAUS T T e e h h o o s s e e k k o o i i t t i i n n M M o o o o t t t t o o r r i i y y k k s s i i k k k k ö ö ( ( m m a a l l l l i i s s t t a a r r i i i i p p p p u u e e n n ) ) Annoskorkki Moottoriyksikkö...
Page 61
( ( a a ) ) täsmälleen moottoriyksikön • Anna laitteen jäähtyä kahden (kuva 2c) neliönmuotoisen alustan minuutin ajan jokaisen käytön päällä. jälkeen. • Liitä laite sähköverkkoon ja käynnistä • Älä käytä tyhjänä. painamalla käynnistyspainiketta ( ( j j ) ) S S u u o o s s i i t t e e l l l l u u t t k k ä...
Page 62
valmistamasi ruoka-aineet (erityisesti • Vapauta kahvi-/maustemyllyn lukitus paksummat ruoka-aineet kuten moottoriyksiköstä ( ( a a ) ) kiertämällä hummus guacamole) myllyä oikealle ja nostamalla se pois sekoitusastiassa. Laita survin moottoriyksiköstä ( ( a a ) ) . . sekoitusastiaan kannessa ( ( h h ) ) olevan •...
Page 63
SÄILYTYS Älä säilytä laitetta kosteassa tilassa. MITÄ TEHDÄ, JOS LAITE EI TOIMI? Jos laite ei toimi, tarkista: Eikö laitteesi vieläkään toimi? Ota • että sähkövirta on kytketty päälle yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen • että kaikki osat on kiinnitetty oikein. (lista huoltokeskuksista on mukana toimitetussa kirjasessa).
Page 64
SATIN ALDIĞINIZ MODELE DAHİL OLAN AKSESUARLAR PAKETİN ÜZERİNDEKİ ETİKETTE BELİRTİLMİŞTİR. Cihazınızı ihtiyacınıza göre özelleştirebilir ve satıcınızdan veya yetkili servisten bu talimatlarda belirtilen aksesuarları tedarik edebilirsiniz. GÜVENLIK ÖNERILERI • Bu cihazı ilk kez kullanıyorsanız önce tarafından gerçekleştirilmelidir (servis kullanma talimatlarını dikkatle okuyun. kitapçığındaki listeye bakın).
Page 65
AÇIKLAMA Blender ünitesi (modele göre değişir) Motor ünitesi Ölçekli kapak Motor ünitesi Kapak Güç kordonu saklama bölümü Blender haznesi Anlık çalıştırma düğmesi (Pulse) Doğrama Ünitesi Blender kolu Kapak Sızdırmaz kapak Baharat/kahve öğütücü ünitesi Doğrama bıçağı (modele göre değişir) Doğrama haznesi Kapak m Paslanmaz çelik kaplamalı...
Page 66
yiyecekleri bir spatula yardımıyla tersine çevirerek kilitleyin (Şek. 2.a). temizleyin ve doğrayıcı haznenin (f) • Blender haznesini (i) motor ünitesinin içine doğru itin üzerine yerleştirin, "Pulse" • Bıçak (e) uzun süre kullanıldığında düğmesi (j) motor ünitesi panelinin keskinliğini kaybedebilir. biraz sağına gelmelidir (a) (Şek. 2.b). sonuçları...
Page 67
• Cihazı çalıştırmak için kapağın (l) doğru itin. Ellerinizi veya parmaklarınızı haznenin içine sokmayın ve bıçaktan üzerine bastırın (Şek. 3.c). uzak tutun. • Öğütücüyü durdurmak için kapağı (l) bırakın: cihaz otomatik olarak Bunları hazırlayabilirsiniz: duracaktır. - iyice karıştırılmış çorbalar, krema, •...
Page 68
- Kahve/baharat öğütücü. Ürüne ilişkin soru ve sorunlarınız için lütfen ilk önce uzman yardım ve öneriler için müşteri ilişkileri ekibimizle iletişim kurun: YARDIM HATTI: 0845 602 1454 – BK (01) 677 4003 – İrlanda Cumhuriyeti Veya web sitemizi ziyaret edin: www.moulinex.co.uk <http://www.moulinex.co.uk>...
Page 69
GARANTİ BELGESİ GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR Groupe Seb İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar garanti dışıdır. 1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar, 2.
Page 70
: Groupe SEB İstanbul Ev Aletleri Tic. A.Ş. Adresi : Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan sok. No:28 Kat:12 34398 Maslak/İstanbul MÜŞTERİ HİZMETLERİ DANIŞMA HATTI: 444 40 50 Veya web sitemizi ziyaret edin: www.moulinex.com.tr <http://www.moulinex.com.tr> FİRMA YETKİLİSİNİN: MALIN: Markası : MOULINEX...