Page 2
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation ......................6 Garantie ..........................7 Montage..........................20 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso ........................8 Garantía..........................9 Montaje ..........................20 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE ENGLISH Directions for use........................10...
Page 3
NEDERLANDS Gebruiksadviezen .......................12 Garantie ..........................13 Montage..........................20 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar ........................14 Garantia ..........................15 Montagem...........................20 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli d’uso ........................16 Garanzia ..........................17 Montaggio ...........................20 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE 12/12/2023...
Page 4
DEUTSCH Verwendungshinweise ......................18 Garantie ..........................19 Montage..........................20 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 12/12/2023...
Page 5
110 KG Poids d’assise maximal : 110kg Attention : risques de blessures Peso asiento máximo : 110kg Cuidado : riesgo de lesión Maximum seat weight: 110kg/ 242lbs Caution : risk of injury Maximale zitplaatsen gewicht: 110kg Waarschuwing: risico op verwondigen Cuidado: risco de ferimentos Peso máximo do banco: 110kg Peso massimo area di seduta: 110kg...
Page 6
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN • Eviter tout usage abusif ! Risque de strangulation. • Démonter le produit lorsqu’il n’est pas utilisé. • Ce produit n’est pas une balançoire, ni un jouet, ni un équipement de jeu, de sport ou d’escalade. •...
Page 7
GARANTIE • Le produit que vous venez d’acquérir bénéficie d’une garantie contre les vices de fabrication et usure prématurée, pendant une période de 2 ans, à compter de la date de réception par le consommateur, sous réserve de conformité du montage, du respect des préconisations du fabricant et des normes d’entretien. •...
Page 8
CONSEJOS DE USO Y MANTENIMIENTO • ¡Evitar cualquier tipo de uso indebido! Riesgo de estrangulamiento. • Desmontar el producto cuando no se vaya a usar. • Este producto no es un columpio, un juguete ni un equipo de juego, deporte o escalada. •...
Page 9
GARANTÍA • El producto que acaba de adquirir está avalada contra defectos de fabricación y desgaste prematuro, durante un período de 2 años, a partir de la fecha de recepción por el consumidor, sujeto a la conformidad del conjunto, respecto recomendaciones del fabricante y estándares de mantenimiento. •...
Page 10
DIRECTIONS FOR USE AND MAINTENANCE • Prevent any misuse! Risk of strangulation. • Disassemble the product when not in use. • This product is not a swing, toy, play equipment, sport or climbing equipment. • Do not jump on the product. •...
Page 11
WARRANTY • The product you have just purchased is guaranteed against manufacturing defects and premature wear for a period of 2 years from the date of receipt by the consumer, subject to compliance with as¬sembly, manufacturer recommendations and maintenance standards. •...
Page 12
GEBRUIKSADVIEZEN EN ONDERHOUD • Vermijd overmatig gebruik! Risico op wurging. • Demonteer het product wanneer het niet in gebruik is. • Deze product is geen schommel, speelgoed, speel-, sport- of klimtoestel. • Spring niet op het product. • Ga niet op het product staan. •...
Page 13
GARANTIE • De product u zojuist hebt aangeschaft heeft een garantie tegen productiefouten en voortijdige sli¬jtage, gedurende twee jaar vanaf de ontvangst door de consument, onder voorbehoud van een juiste montage volgens de aanbevelingen van de fabrikant en het navolgen van de onderhoudsnormen. •...
Page 14
DICAS PARA USAR E CUIDAR • Evite o uso excessivo! Risco de estrangulamento. • Desmantelar o produto quando não estiver a ser utilizado. • Esto produto não é um equipamento de baloiço, brinquedo, jogo, desporto ou alpinismo. • Não saltar sobre o produto. •...
Page 15
GARANTIA • O produto que acaba de adquirir beneficia de uma garantia contra defeitos de fabrico e defeitos do material durante um período de 2 anos a contar da data de recepção do consumidor, sob reserva de uma montagem em conformidade com as instruções, respeito pelas recomendações do fabricante e das regras de manutenção.
Page 16
CONSIGLI D’USO E LA MANUTENZIONE • Evitare l’uso eccessivo! Rischio di strangolamento. • Smontare il prodotto quando non è in uso. • Queste prodotto non è un’altalena, un giocattolo, un gioco, un’attrezzatura sportiva o di arrampicata. • Non saltate sul prodotto. •...
Page 17
GARANZIA • Il prodotto appena acquistato beneficia di una garanzia di 2 anni contro i difetti di fabbricazione e l’usura precoce, a partire dalla data di ricevimento da parte del consumatore, a condizione che il montaggio sia conforme alle raccomandazioni del produttore e al rispetto delle istruzioni di manutenzione. •...
Page 18
VERWENDUNGSHINWEISE UND PLEGEHINWEISE • Vermeiden Sie jede missbräuchliche Verwendung! Es besteht die Gefahr, sich zu strangulieren. • Zerlegen Sie das Produkt, wenn es nicht benutzt wird. • Diese Produkt ist keine Schaukel, kein Spielzeug, kein Spiel-, Sport- oder Klettergerät. • Springen Sie nicht auf das Produkt.
Page 19
GARANTIE • Der Artikel, den Sie gerade erworben haben, verfügt über eine Garantie gegen Herstellungsfehler und vorzeitige Abnutzung für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Datum des Empfangs durch den Verbrau- cher. • Wenn sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweist, besteht Ihr einziger Regressanspruch in der Reparatur oder dem Austausch des defekten Teils gemäß...