Page 2
PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES 2-slice (KMT3115) Extra-wide slot Crumb tray High lift (not shown) lever Shade control lever Cord guide (not shown) Function buttons 4-slice (KMT5115) Extra-wide slots High lift lever Shade control Crumb tray lever (not shown) Cord guide (not shown) Function...
Page 3
8. Do not use outdoors. 9. To disconnect, turn any control to “OFF”, then remove plug from wall outlet. 10. The use of accessories not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 11. Do not let the cord hang over the edge of the table or counter, or touch hot surfaces.
Page 4
TOASTER SAFETY 13. Do not use Toaster for other than intended use. 14. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in the Toaster as they may involve a risk of fire or electric shock. 15. A fire may occur if the Toaster is covered with or touching flammable material, including curtains, draperies, walls and the like when in operation.
Page 5
USING THE TOASTER FUNCTION BUTTONS BAGEL Toasts the inside of a cut bagel without burning the bagel’s outside surface. DEFROST Defrosts and toasts frozen food. A LITTLE LONGER Allows you to toast something for just “a little longer”. REHEAT Quickly reheats previously toasted food. CANCEL Cancels the toasting cycle and raises your bread for removal.
Page 6
USING THE TOASTER TOASTING NOTE: All images shown are of the 2-slice Toaster, model KMT3115. Insert bread or other food to be toasted into the slot(s). TIP: For even toasting, toast only one bread type and thickness at a time. If toasting bagels, be sure to press the Bagel button ( ).
Page 7
USING THE TOASTER With the shade control lever set to your desired shade, press down on the high lift lever to start the toasting cycle. Press ; the Bagel indicator light will glow. The bagel(s) will pop up automatically at the end of the cycle and the Toaster will turn off.
Page 8
USING THE TOASTER A LITTLE LONGER This function allows you to toast something for just “a little longer” at the touch of a button without changing your favorite setting. Use this function after the toasting cycle is complete and the toast has risen. Press down on the high lift lever to lower the toast again into the Toaster to resume toasting.
Page 9
NOTE: Do not use the Toaster without the crumb tray installed. NOTE: KitchenAid does not recommend the use of a toaster cover. CARE AND CLEANING | 9...
Page 10
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
Page 12
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES 2 tranches (KMT3115) Fente extra-large Levier haut Ramasse- niveau miettes (non illustré) Levier de contrôle du brunissement Guide-cordon de rangement (non illustré) Boutons de fonctions 4 tranches (KMT5115) Fentes extra-large Levier haut niveau Levier de contrôle du Ramasse- brunissement...
Page 13
9. Pour la mise hors tension, mettre toutes les commandes en position “OFF”, puis débrancher l’appareil de la prise murale. 10. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
Page 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE-PAIN 12. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud. 13. Ne pas utiliser le grille-pain pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu. 14.
Page 15
UTILISATION DU GRILLE-PAIN BOUTONS DE FONCTIONS BAGEL Faire griller l’intérieur d’un bagel coupé en deux sans toutefois brûler la surface extérieure. DÉCONGÉLATION Décongeler les aliments congelés avant de les griller. JUSTE UN PEU PLUS LONGTEMPS Cette fonction permet de griller quelque chose “juste un peu plus longtemps”.
Page 16
UTILISATION DU GRILLE-PAIN BRUNISSEMENT REMARQUE : Toutes les illustrations ci-après font référence au grille-pain 2 fentes, modèle KMT3115. Insérer du pain ou un autre aliment à faire griller dans une des fentes. CONSEIL : Pour un brunissement uniforme, ne faire griller qu’un seul type de pain de même épaisseur à...
Page 17
UTILISATION DU GRILLE-PAIN Après avoir réglé le levier de brunissement au degré de brunissement souhaité, appuyer sur le levier haut niveau pour démarrer le programme de grillage. Appuyer sur ; le témoin lumineux de Bagel s’allume. Le ou les bagels se soulèvent automatiquement à la fin du programme et le grille-pain s’éteint.
Page 18
UTILISATION DU GRILLE-PAIN JUSTE UN PEU PLUS LONGTEMPS Cette fonction permet de griller quelque chose “juste un peu plus longtemps” en appuyant simplement sur un bouton sans changer son réglage favori. Utiliser cette fonction après que le programme de grillage soit terminé et que le toast soit relevé. Appuyer sur le levier haut niveau pour abaisser le toast de nouveau dans le grille-pain afin de reprendre le programme de grillage.
Page 19
REMARQUE : Ne pas utiliser le grille-pain si le ramasse-miettes n’est pas installé. REMARQUE : KitchenAid ne recommande pas l’emploi d’une protection de grille-pain. ENTRETIEN ET NETTOYAGE | 19...
Page 20
Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix : Remplacement sans difficulté du grille-pain. charge les éléments Voir la page suivante pour plus de détails concernant suivants à...
Page 22
PIEZAS Y FUNCIONES PIEZAS Y ACCESORIOS 2 rebanadas (KMT3115) Ranura extra ancha Bandeja para migajas (no Palanca de se muestra) elevación alta Palanca de control de tostado Guía para cable (no se muestra) Botones de función 2 rebanadas (KMT5115) Ranuras extra ancha Palanca de elevación...
Page 23
9. Para desconectar, gire cualquier control hasta “OFF” (Apagado), luego retire el enchufe del tomacorriente de la pared. 10. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 11. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.
Page 24
SEGURIDAD DEL TOSTADOR 12. No lo coloque cerca ni sobre un quemador caliente eléctrico o a gas ni tampoco dentro de un horno caliente. 13. No use el tostador de manera diferente al uso para el cual fue diseñado. 14. No deben insertarse en el tostador alimentos demasiado grandes, paquetes con papel de aluminio ni utensilios, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o choque eléctrico.
Page 25
SEGURIDAD DEL TOSTADOR REQUISITOS ELÉCTRICOS Tensión: 120 V~ Frecuencia: 60 Hz Potencia: KMT3115 900 W KMT5115 1 600 W NOTA: Su tostador tiene un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará...
Page 26
USO DEL TOSTADOR BOTONES DE FUNCIÓN ROSCA Tostar bien el interior de una rosca cortada sin quemar la superficie exterior. DESCONGELAR Descongelar los alimentos congelados antes de tostarlos. UN POCO MÁS Esta función le permite tostar “un poco más”. RECALENTAR Permite volver a calentar rápidamente los alimentos tostados con anterioridad.
Page 27
USO DEL TOSTADOR TOSTAR NOTA: Todas las imágenes que se muestran son del tostador de 2 rebanadas, modelo KMT3115. Inserte el pan u otro alimento a ser tostado en las ranuras. CONSEJO: Para un tostado uniforme, tueste solamente un tipo de pan y espesor a la vez. Si va a tostar roscas, cerciórese de presionar el botón de (Rosca).
Page 28
USO DEL TOSTADOR Con la palanca de control de tostado ajustada en el nivel deseado, presiónela hacia abajo para comenzar el ciclo de tostado. Presione ; encenderá la luz indicadora para rosca. La(s) rosca(s) saltará(n) automáticamente al final del ciclo y el tostador se apagará. CONSEJO: La función para roscas se puede utilizar al mismo tiempo que la función para descongelar.
Page 29
USO DEL TOSTADOR UN POCO MÁS Esta función le permite tostar “un poco más” solo con tocar un botón sin cambiar su ajuste favorito. Use esta función después de que se complete el ciclo de tostado y la tostada ya ha saltado. Presione hacia abajo la palanca de elevación para bajar las tostadas de nuevo en el tostador para reanudar el ciclo de tostado.
Page 30
NOTA: No use el tostador sin la bandeja para migajas instalada. NOTA: KitchenAid no recomienda usar una cubierta para la tostadora. 30 | CUIDADO Y LIMPIEZA...
Page 31
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Page 32
Centro para la eXperiencia del cliente al productos cumple con las exigentes normas 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Tenga de KitchenAid que, si el tostador presentara a mano el recibo de compra original cuando alguna falla durante el primer año de compra, llame.
Page 33
GARANTÍA Y SERVICIO CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepción original del producto garantizado. Para Colombia: la factura será...
Page 34
Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por Whirlpool. CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID Derechos del Beneficiario / Titular: • El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30) días hábiles contados a partir de la fecha de la solicitud de reparación, salvo eventuales...
Page 35
Marca: Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID Para hacer efectiva esta garantía: • Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de los países que se mencionan a continuación. Si usted compró...