Page 2
Richtlinien zur Installation • Installation guidelines • • Direttiva per I` Installazione • Directives d`installation • Die Montage und Installa- • Assembly and installation • Il montaggio e l‘installazione • Le montage et l‘installation devono essere eseguiti ne peuvent être eff ectués tion darf nur durch einen by a licensed professional konzessionierten Fachbe-...
Page 4
Beschreibung Installation (Seite 7) Abb. • Rohbauset konform zu lokalen Installationsrichtlinien installieren. Horizontale und vertikale Ausrichtung beachten! • Wandstärken ab Vorderkante Rohbauset: Min. 7mm, Max mit Rosette 20mm, Max. ohne Rosette 25mm. • Bei Netzbetrieb die Ausbrechöff nung für die Kabeldurchführung freilegen und das Kabel einziehen. Kabel 100mm aus Box hervorstehen lassen, aufrollen und in der zylindrischen Öff...
Page 5
Elektronikfunktionen - Waschtischarmatur mit touch-Funktion - Touch drücken - Hand/Objekt im Sensorbereich - Wasser fl iesst - LED-Anzeige leuchtet / blinkt GRÜN TOUCH Zeichenerklärung - Wasser aus - LED-Anzeige leuchtet / blinkt ROT - Stunden / Min. - Minuten / Sek. - Sekunden Einstell- Anzeige Werk-...
Page 6
description installation (page 7) pic. nr. • Install box in wall cavity in accordance with local building codes, ensuring box is leveled and centered over basin. • watch out wall thickness: min. 7 mm, max. including collar 20mm, max. without collar 25mm •...
Page 7
Electronic functions - washbasin faucet with touch-function - touch function - hand/object within sensor area - water fl ows - LED fl ashes GREEN TOUCH signs and symbols - waterfl ow stops - LED fl ashes RED - hours / min.
Page 8
descrizioni Installazione (pagina 7) Abb. • Installare il gruppo in conformità alle direttive locali per l’installazione. Tenere conto dell’orientamento orizzontale e verticale! • Spessori parete dal bordo anteriore del gruppo: min. 7 mm, max. con rondella 20 mm, max. senza rondella 25 mm. •...
Page 9
Funzioni elettroniche - rubinetto lavabo con touch-funzione - premere Touch - mano/oggetto nel campo del sensor TOUCH Spiegazione - acqua corre - segnalazione LED illuminata / lampeggia VERDE leggenda - interruzione acqua - segnalazione LED illuminata / lampeggia ROSSO - ore / min.
Page 10
descriptions Installation (page 7) Abb. • Installer le set de gros œuvre en respecte des directives locales d’installation. Observer l’orientation horizontale et verticale ! • Épaisseurs murales à partir du bord avant Set de gros œuvre : min. 7mm, ,max. avec rosette 20mm, max. sans rosette 25mm. •...
Page 11
Fonctions électroniques - robinet de lavabo avec fonction-contact - fonction contact - main/objet dans l‘aire de détection - écoulement - LED s‘éclaire VERT TOUCH signes et symboles - arrêt d‘écoulement - LED s‘éclaire ROUGE - heures / min.
Page 12
• Installation • Installation • Installazione • Installation mains supply only battery operation mains supply with backup battery operation • Inbetriebnahme • first start up • Messa in funzione • Mise en service 10 sec. SENSOR LABEL 74.096.EU15c...
Page 13
• Funktionen • Functions • Funzioni • Fonctions auto • Batteriewechsel • Changing the battery • Cambio batteria • Remplacer la pile • Ventilmodul/Filter wechseln • replacing the solenoid/filter • Sostituzione del filtro • Remplacer le filtre 74.096.EU15c...
Page 14
• Strahlregler wechseln • replace spray insert • Sostituzione del regolatore di getto • Remplacer le régulateur de jet • Reinigung • Care and Cleaning • Pulire • Nettoyage • Erstazteile • Spareparts • i pezzi di ricambio • les pièces de rechange 550.000.04 391.039.00 B, N...
Page 15
• Störungsbehebung Störung/Fehler Mögliche Ursache Behebung · „Kurz-Aus“ ist aktiviert · „Kurz-Aus“ beenden · Absperrventil geschlossen · Absperrventil öff nen Es fl iesst kein Wasser · Schmutzsieb verstopft · Schmutzsieb reinigen · Batterie leer · Batterie austauschen · Stromausfall / Netzteil defekt ·...