Page 2
Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort Kritische Warnungen bei der Installation Installationshinweise Kritische Warnungen im Betrieb Warnhinweise im Betrieb Warnhinweise zur Reinigung Kritische Warnhinweise zur Entsorgung Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung Energiespartipps Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen bestimmt, wie z.
Page 3
Sicherheitsinformationen • Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie die Merkmale und Funktionen dieser Kühl-/Gefrierkombination von Samsung kennen und bedienen können und Ihr neues Gerät sicher und effizient arbeitet. • Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder...
Page 4
Warnhinweise zutreffen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.samsung.com. • Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet. Sie können dem Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres Geräts oder dem Typenschild im Innern des...
Page 5
• Aus den Geräterohren austretendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Verletzungen an den Augen führen. Wenn Kältemittel aus den Rohren austritt, vermeiden Sie offene Flammen, und nehmen Sie entzündliche Gegenstände aus der Reichweite des Geräts. Lüften Sie außerdem sofort den Raum. - Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Page 6
Sicherheitsinformationen - Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, empfehlen wir, es auszuschalten, abzutauen, zu reinigen, zu trocknen und die Tür offen zu lassen, um Schimmelbildung im Gerät zu verhindern. Warnung; Brandgefahr / brennbare Materialien Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: WARNUNG Gefährliche bzw.
Page 7
Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort WARNUNG • Achten Sie darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden, wenn Sie das Gerät transportieren oder aufstellen. - Aus den Geräterohren austretendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Verletzungen der Augen führen. Wenn Kältemittel austritt, vermeiden Sie offene Flammen oder potenzielle Zündquellen, und lüften Sie einige Minuten lang den Raum, in dem sich das Gerät befindet.
Page 8
Sicherheitsinformationen • Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus, und stellen Sie es nicht in der Nähe von Öfen, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. • Stecken Sie den Netzstecker des Geräts nicht in eine Steckdosenleiste, die auch für verschiedene andere Geräten verwendet wird.
Page 9
• Achten Sie darauf, das Gerät beim Verschieben nicht über das Netzkabel zu fahren und dieses zu beschädigen. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. • Trennen Sie die Kühl-/Gefrierkombination niemals vom Netz, indem Sie am Netzkabel ziehen. Fassen Sie stets den Stecker fest an und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose heraus.
Page 10
• Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt haben, trennen Sie die Stromversorgung, und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum von Samsung Electronics. - Andernfalls besteht Brandgefahr. • Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und legen oder stellen Sie keine Gegenstände (Wäsche, brennende...
Page 11
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit den Sprengringen für die Türeinstellung oder mit den Klammern für die Wasserleitungen spielen. - Es besteht die Gefahr von Tod durch Ersticken, wenn ein Kind einen Sprengring oder eine Wasserrohrklammer verschluckt. Halten Sie die Sprengringe und Wasserrohrklammern außerhalb der Reichweite von Kindern.
Page 12
Sicherheitsinformationen • Die Sicherung des Geräts muss von einem qualifizierten Techniker oder einem dazu befugten Dienstleister ausgetauscht werden. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen. • Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. •...
Page 13
Kritische Warnungen im Betrieb WARNUNG • Verbindenen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen mit der Steckdose. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen. • Stellen Sie keine Gegenstände oben auf das Gerät. - Die Gegenstände könnten beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür herunterfallen und zu Verletzungen und/ oder Sachschäden führen.
Page 14
Maschinen im Gerät, sofern diese nicht vom Hersteller zugelassen sind. • Wenn das Gerät nach Arzneimitteln oder Rauch riecht, trennen Sie sofort die Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum von Samsung Electronics. Deutsch Untitled-1 14 2019-07-10 11:57:48...
Page 15
• Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt haben, trennen Sie die Stromversorgung und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum von Samsung Electronics. - Andernfalls besteht Brandgefahr. • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder auf eine der Schubladen klettern.
Page 16
Sicherheitsinformationen • Verwenden Sie keine temperaturempfindlichen Materialien, wie z. B. entflammbare Sprays und Gegenstände, Trockeneis, Medikamente oder Chemikalien, in der Nähe des Geräts, und bewahren Sie sie nicht in der Kühl-/ Gefrierkombination auf. • Verwenden Sie keine Haartrockner, um das Innere des Geräts zu trocknen.
Page 17
• Schauen Sie niemals direkt für eine längere Zeit auf die LED-UV-Lampe. - Andernfalls können Verletzungen der Augen aufgrund der UV-Strahlung die Folge sein. • Legen Sie die Fachböden nicht mit der Oberseite nach unten ein. Dies könnte die Funktionsweise der Fachböden beeinträchtigen.
Page 18
• Wenn von der Kühl-/Gefrierkombination Brandgeruch oder Rauch ausgeht, ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstcenter von Samsung Electronics. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Beleuchtung im Innern des Geräts austauschen.
Page 19
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter, wenn Sie Probleme mit dem Austausch einer Leuchte (keine LED) haben. • Wenn das Gerät mit einer LED-Leuchte ausgestattet ist, entfernen Sie die Lampenabdeckung und die Lampe an sich nicht selbst. - Wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstcenter.
Page 20
Sicherheitsinformationen • Um optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten: - Stellen Sie Lebensmittel nicht zu nah an die Belüftungsschlitze auf der Rückseite des Geräts. Andernfalls kann die Luftzirkulation im Kühlabteil behindert werden; - Geben Sie die gelagerten Lebensmittel in geeignete Kunststoffbeutel oder in luftdichte Behälter, bevor Sie sie in das Gerät legen;...
Page 21
• Service-Garantie und Modifikationen. - Veränderungen und Modifikationen, die von einer Fremdpartei an diesem funktionstüchtigen Gerät durchgeführt werden, sind durch die Garantie von Samsung nicht gedeckt und Samsung haftet nicht für Sicherheitsprobleme, die durch solche von Fremdparteien vorgenommenen Modifikationen verursacht werden.
Page 22
Sicherheitsinformationen • Füllen Sie den Wasserbehälter und den Eiswürfelbehälter nur mit Trinkwasser (Leitungswasser, Mineralwasser oder gefiltertes Wasser). - Füllen Sie den Tank nicht mit Tee oder Sportgetränken. Andernfalls könnten Sie das Gerät beschädigen. • Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger einklemmen.
Page 23
Warnhinweise zur Reinigung VORSICHT • Sprühen Sie keinesfalls Wasser direkt auf die Kühl-/ Gefrierkombination. - Es besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden. • Verwenden Sie keine Haartrockner, um das Innere des Geräts zu trocknen. • Stellen Sie, um unangenehme Gerüche zu beseitigen, keinesfalls eine brennende Duftkerze in das Gerät.
Page 24
Sicherheitsinformationen • Reinigen Sie das Gerät niemals mit Waschbenzin, Verdünner, Bleichmittel oder Chlor. - Andernfalls können Schäden an der Oberfläche des Geräts oder ein Brand die Folge sein. • Führen Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Öffnung der Ausgabeeinheit ein. - Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Page 25
• Entfernen Sie vor dem Entsorgen der Kühl-/ Gefrierkombination die Tür und die Türdichtungen sowie die Verriegelung, damit nicht versehentlich Kinder oder Tiere im Gerät eingeschlossen werden können. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. Wenn ein Kind eingeschlossen ist, kann es sich verletzen und ersticken.
Page 26
Sicherheitsinformationen Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung • Wenden Sie sich im Falle eines Stromausfalls an das örtliche Büro Ihres Stromversorgungsunternehmens, und fragen Sie, wie lange der Ausfall voraussichtlich dauern wird. - Die meisten Stromausfälle können innerhalb von ein bis zwei Stunden behoben werden und haben keine negativen Auswirkungen auf die im Gerät herrschende Temperatur.
Page 27
• Der Temperaturanstieg beim Abtauen erfüllt die ISO- Anforderungen. Wenn Sie jedoch beim Abtauen des Geräts einen übermäßigen Temperaturanstieg verhindern möchten, wickeln Sie das Gefriergut in mehrere Lagen Zeitungspapier. • Frieren Sie bereits vollständig aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. • Die Temperatur in mit zwei Sternen (**) gekennzeichneten Fächern oder Abteilen ( ) ist geringfügig höher als die im restlichen Gefrierabteil.
Page 28
Sicherheitsinformationen • Lassen Sie die Tür der Kühl-/Gefrierkombination nicht zu lange offen stehen, wenn Sie Lebensmittel hineinlegen oder herausnehmen. Je kürzer die Tür offen ist, desto weniger vereist das Gefrierabteil. • Es wird empfohlen, beim Aufstellen des Geräts auf ausreichend Freiraum an den Seiten und der Rückseite zu achten.
Page 29
Gewerbemüll entsorgt werden. Weitere Informationen zu den Umweltverpflichtungen von Samsung und zu produktspezifischen gesetzlichen Pflichten (z. B. REACH, WEEE und Batterien) finden Sie unter samsung. com auf unseren Nachhaltigkeitsseiten. (Nur für den Verkauf in Europa)
Page 30
Aufstellen des Geräts Befolgen Sie diese Anweisungen vor dem Einsatz sorgfältig, um eine ordnungsgemäße Installation dieser Kühl-/Gefrierkombination zu gewährleisten und Unfälle zu verhindern. WARNUNG • Verwenden Sie die Kühl-/Gefrierkombination nur zu den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Zwecken. • Jegliche Wartung muss von Fachpersonal durchgeführt werden. •...
Page 31
Sonderzubehör * Distanzstück: Dieses hilft, die Kühl-/Gefrierkombination kühl zu halten. Kühlakku: Dieses hilft, die Kühl-/Gefrierkombination kühl zu halten. Eiswürfelfach: Dieses dient zum Herstellen von Eis. Roto-Eisspender Dieser dient zum Herstellen von Eis. * Ihre Kühl-/Gefrierkombination ist möglicherweise nicht mit dem obigen Sonderzubehör ausgestattet. Welches Sonderzubehör verfügbar ist, hängt vom Modell und dem Land ab.
Page 32
Aufstellen des Geräts Überlastanzeige (nur bestimmte Modelle) Die Kühl-/Gefrierkombination verfügt in der rechten oberen Ecke des Gefrierabteils über eine Überlastanzeige. VORSICHT • Bewahren Sie oberhalb der Überlastanzeige keine Lebensmittel auf. Andernfalls kann die Energieeffizienz beeinträchtigt werden. Deutsch Untitled-1 32 2019-07-10 11:57:51...
Page 33
Installation Schritt-für-Schritt SCHRITT 1 Standort auswählen Anforderungen an den Standort: • Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindern könnte • Nicht im direkten Sonnenlicht • Ausreichend Platz zum Öffnen und Schließen der Tür • Nicht in der Nähe von Wärmequellen •...
Page 34
Aufstellen des Geräts Abstand Informationen zum Platzbedarf für die Installation erhalten Sie in den folgenden Bildern und der Tabelle. Modell RT38 1275 1001 115° RT38 (nur 1290 1001 115° Glastür) RT35 1275 1001 115° RT35 (nur 1290 1001 115° Glastür) RT32 1221 1040...
Page 35
SCHRITT 2 Abstand (nur bestimmte Modelle) 1. Öffnen Sie die Tür und suchen Sie die bereitgestellten Abstandshalter (2 Stück). 2. Packen Sie die beiden Abstandshalter aus und bringen Sie sie an der Rückseite der Kühl-/ Gefrierkombination an (siehe Abbildung). Sie tragen dazu bei, dass Luft an die Rückwand gelangt und senken so den Stromverbrauch.
Page 36
Aufstellen des Geräts VORSICHT Ehe Sie die Kühl-/Gefrierkombination transportieren, müssen Sie die Nivellierfüße gegen den Uhrzeigersinn drehen, damit die Unterseite des Geräts mindestens 66 mm vom Boden entfernt ist. SCHRITT 5 Bringen Sie die Türhalterung an (nur Modelle mit Glastür) Montieren Sie die Türstütze (A), damit der Kühlschrank im Betrieb nicht wackelt und bei geöffneter Tür nicht umfällt, weil das Türfach voll...
Page 37
SCHRITT 6 Anfangseinstellungen Nachdem Sie die folgenden Schritte ausgeführt haben, sollte das Gerät voll einsatzfähig sein. 1. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose, um die Kühl-/Gefrierkombination einzuschalten. 2. Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, ob die Innenbeleuchtung angeht. 3.
Page 39
01 Gefrierabteil (Turbokälte) Die Taste Freezer (Gefrierabteil) kann verwendet werden, um die Gefriertemperatur im Bereich von -15 °C bis -23 °C einzustellen. Mit jedem Betätigen der Taste ändert sich die Temperatur in der folgenden Reihenfolge: -23 °C -15 °C -17 °C -19 °C -21 °C -23 °C Freezer VORSICHT (Gefrierabteil)
Page 40
Bedienung 02 Tiefkühlung aus / Eis Ein/Aus (nur bestimmte Modelle) Sie können die gesamte Kühl-/Gefrierkombination als Kühlabteil verwenden oder das Gefrierabteil ausschalten. Um den Standardmodus zu wechseln, halten Sie die Taste Freezer Convert (Tiefkühlung aus) 3 Sekunden lang gedrückt. Damit aktivieren Sie den Auswahlmodus.
Page 41
HINWEIS Wenn Sie Tiefkühlung aus verwenden möchten, wird dringend empfohlen, zur Aufbewahrung von Lebensmitteln und vor allem von Gemüse, Kunststoffbehälter zu verwenden. (Nur bestimmte Modelle) Standardmäßig ist die Eismaschine der Kühl-/Gefrierkombination aktiviert und die entsprechende Anzeige leuchtet nicht. Zum Deaktivieren dieser Funktion drücken Sie auf Ice On/Off (Eis Ein/Aus).
Page 42
Bedienung Wenn Sie in Urlaub fahren, auf Geschäftsreise sind oder das Gerät nicht benötigen, verwenden Sie den Modus Abwesenheit. • Um den Modus Abwesenheit zu aktivieren, drücken Sie auf Fridge (Kühlabteil), während die Anzeige 1 °C ausgewählt ist. Die Abwesenheitsanzeige ( ) wird eingeschaltet und die Anzeige der Kühlabteiltemperaturen wird ausgeschaltet.
Page 43
Temperaturwahlschalter Kühlabteil Um optimale Leistung zu gewährleisten, empfehlen wir, die Temperatur auf Optimal oder einzustellen. MODELL A • Um die Temperatur zu senken und für starke Abkühlung zu sorgen, stellen Sie den Temperaturwahlschalter auf Stufe 4-5 ein. • Um die Temperatur zu erhöhen und für weniger starke Abkühlung zu sorgen, stellen Sie den Temperaturwahlschalter auf Stufe 1-2 ein.
Page 44
Bedienung Abwesenheit Wenn Sie in Urlaub fahren, auf Geschäftsreise sind oder das Gerät für längere Zeit nicht benötigen, verwenden Sie den Modus Abwesenheit. MODELL A Um den Modus Abwesenheit zu aktivieren, schalten Sie den Kühlschrankwahlschalter des Kühlabteils auf Vacation (Abwesenheit) oder ein.
Page 45
Gefrierabteil MODELL A • Um die Temperatur zu senken und für starke Abkühlung zu sorgen, stellen Sie den Temperaturwahlschalter auf Stufe 4-5 ein. • Um die Temperatur zu erhöhen und für weniger starke Abkühlung zu sorgen, stellen Sie den Temperaturwahlschalter auf Stufe 1-2 ein. MODELL B VORSICHT •...
Page 46
Bedienung Spezialfunktionen Das tatsächliche Aussehen und die Sonderfunktionen der Kühl-/Gefrierkombination können sich je nach Modell und Land unterscheiden. Eisherstellung (nur bestimmte Modelle) Roto-Eisspender 1. Öffnen Sie die Tür des Gefrierabteils und ziehen Sie den Eisbehälter auf. 2. Füllen Sie bis zur maximalen Füllstandsmarkierung (A) auf der Rückseite des Fachs Wasser ein.
Page 47
Um die Eiswürfelschale zu leeren, fassen Sie sie an beiden Enden an und verdrehen Sie die Schale, damit die Eiswürfel herausfallen. Wasserspender (nur bestimmte Modelle) Über den Wasserspender können Sie gekühltes Wasser beziehen, ohne dazu die Tür des Kühlabteils öffnen zu müssen.
Page 48
Bedienung VORSICHT • Achten Sie darauf, dass der Wassertank in das Fach passt. Andernfalls funktioniert der Wassertank möglicherweise nicht richtig. • Verwenden Sie die Kühl-/Gefrierkombination niemals ohne eingesetzten Wassertank. Dies kann die Kühlleistung verringern. • Füllen Sie den Tank nur mit Trinkwasser (z. B. Mineral- oder gefiltertes Wasser). Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten.
Page 49
Automatische Eisherstellung (nur bestimmte Modelle) Bei der erstmaligen Benutzung • Lassen Sie die Eismaschine 1-2 Tage lang Eis herstellen. • Gießen Sie die ersten 1 bis 2 Behälter mit Eiswürfeln weg, um aus der Wasserversorgung stammende Verunreinigungen zu beseitigen. • Wenn der obere Eisbehälter voll ist, verwenden Sie den unteren.
Page 50
Bedienung Wasserspender Über den Wasserspender können Sie gekühltes Wasser beziehen, ohne dazu die Tür des Kühlabteils öffnen zu müssen. Der Wassertank muss vor dem Gebrauch mit Trinkwasser gefüllt werden. So füllen Sie den Wassertank mit Trinkwasser Öffnen Sie die Tür und suchen Sie den Wassertank. Er befindet sich im Bereich der Türfächer. 1.
Page 51
4. Um Wasser auszugeben, halten Sie ein Glas unter den Bezugshahn, und drücken Sie es vorsichtig gegen den Hebel am Wasserspender. Stellen Sie sicher, dass der Wasserspender nicht verriegelt ist. VORSICHT • Der Wasserspender ist so konzipiert, dass Trinkwasser ausgegeben werden kann. Füllen Sie den Wassertank nur mit Trinkwasser.
Page 52
Pflege Umbau und Pflege Modelle mit Eiswürfelschale Entfernen Sie zuerst die Eiswürfelschale, und ziehen Sie dann den Zwischenboden nach oben heraus. Fachböden im Gefrier- und Kühlabteil • Um einen Fachboden zu entfernen, müssen Sie zuerst die Tür vollständig öffnen. Ziehen Sie den Boden nach vorne und dann nach oben heraus.
Page 53
Reinigen Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper (z. B. Staub oder Wasser) in regelmäßigen Abständen mit einem trockenen Tuch vom Netzstecker und von den Kontakten. 1. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts. 2. Verwenden Sie ein angefeuchtetes, weiches, fusselfreies Tuch oder ein Papiertuch, um die Innen- und Außenflächen der Kühl-/Gefrierkombination zu reinigen.
Page 54
Geruchsfilter (A) freizulegen. Tauschen Sie den Filter aus und setzen Sie dann das Gehäuse wieder ein. Leuchten Die Leuchten können nicht vom Benutzer gewartet werden. Um Leuchten auszutauschen, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Deutsch Untitled-1 54 2019-07-10 11:58:01...
Page 55
Fehlerbehebung Schlagen Sie bei Problemen mit dieser Kühl-/Gefrierkombination zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Allgemein Symptom Aktion • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel richtig angeschlossen ist. • Stellen Sie sich, dass eine geeignete Temperatur eingestellt ist. •...
Page 56
Fehlerbehebung Symptom Aktion • Sie müssen 12 Stunden lang warten, bis das Gerät Eis produziert. • Stellen Sie sicher, dass die Eismaschine nicht ausgeschaltet wird, Die Eismaschine während sie Eis zubereitet. produziert kein Eis. • Stellen Sie sicher, dass das Gefrierabteil auf unter 0 °C (oder bei warmer Umgebungsluft auf -5 °C) eingestellt ist.
Page 60
Kontakt zu Samsung Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung Produkten haben, freuen wir uns über Ihre Kontaktaufnahme. Land Kundendienst Website 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support 06196 77 555 77 *OTH LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Page 62
Inhoud Veiligheidsinformatie Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen: Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie Let op bij de installatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik Let op bij het gebruik Waarschuwingen voor het schoonmaken Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het verwijderen Aanvullende tips voor correct gebruik Tips voor energiebesparing...
Page 63
Veiligheidsinformatie • Lees deze handleiding aandachtig door voordat u uw nieuwe Samsung-koelkast in gebruik neemt, zodat u weet hoe u op veilige en efficiënte wijze gebruikmaakt van de mogelijkheden en functies van uw nieuwe apparaat. • Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (waaronder...
Page 64
U kunt ook hulp en informatie online verkrijgen op www.samsung.com. • R-600a of R-134a wordt gebruikt als koelmiddel. Raadpleeg het compressorlabel achter op het apparaat of het typeplaatje binnen in de koelkast om te controleren welk koelmiddel er in uw koelkast wordt gebruikt.
Page 65
• Als er koelmiddel uit de leidingen spuit, kan dit ontbranden of oogletsel veroorzaken. Als er koelmiddel uit de leiding lekt, dient u open vuur te vermijden, verwijdert u alle ontvlambare items uit de buurt van het product en moet u de ruimte meteen ventileren.
Page 66
Veiligheidsinformatie - Indien de koelkast gedurende langere tijd leeg staat, schakel deze dan uit, ontdooi, reinig en droog de koelkast en laat de deur open staan om schimmelvorming binnen het apparaat te voorkomen. Waarschuwing; brandgevaar/brandbare materialen Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen: WAARSCHUWING Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel of de dood.
Page 67
Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie WAARSCHUWING • Bij het transporteren en installeren van het apparaat moet u ervoor zorgen dat er geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken. - Koelmiddel dat uit de pijp lekt, kan ontbranden of oogletsel veroorzaken.
Page 68
Veiligheidsinformatie • Plaats deze koelkast niet in direct zonlicht en stel het apparaat niet bloot aan warmte van fornuizen, radiatoren of andere apparaten. • Vermijd het aansluiten van meerdere apparaten op één stekkerdoos. De koelkast moet altijd een eigen individueel stopcontact hebben met een voltage dat overeenkomt met het voltage van het typeplaatje van de koelkast.
Page 69
• Trek nooit aan het netsnoer wanneer u de koelkast loskoppelt. Neem altijd de stekker stevig beet en trek deze recht uit het stopcontact. - Schade aan het snoer kan kortsluiting, brand of elektrische schokken veroorzaken. • Bewaar in dit apparaat geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas.
Page 70
• Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics. - Anders bestaat het risico op brand. • Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten (zoals wasgoed, brandende kaarsen, aangestoken sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen objecten enz.)
Page 71
• Gebruik nooit gasleidingen, telefoonkabels of andere potentiële bliksemafleiders als aarding. - U dient de koelkast te aarden om stroomlekken of elektrische schokken te voorkomen die veroorzaakt worden door stroomlekkage van de koelkast. - Een elektrische schok, brand, explosie of problemen met het product zouden het gevolg kunnen zijn.
Page 72
Veiligheidsinformatie Let op bij de installatie LET OP • Zorg voor voldoende ruimte rond de koelkast en installeer deze op een vlak oppervlak. - Houd de ventilatieruimte in de kast of montagestructuur van het apparaat vrij. • Laat het apparaat na installatie 2 uur staan voordat u het vult met etenswaar en het aanzet.
Page 73
• Steek uw handen, voeten of metalen objecten (zoals stokjes) niet onder of achter de koelkast. - Elektrische schokken en lichamelijk letsel kunnen het gevolg zijn. - Scherpe randen kunnen lichamelijk letsel veroorzaken. • Raak de binnenwanden van de vriezer of producten die in de vriezer liggen niet met natte handen aan.
Page 74
Samsung Electronics. • Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics.
Page 75
• Spuit geen vluchtig materiaal zoals insectenverdelger op het oppervlak van het apparaat. - Dit is niet alleen gevaarlijk voor mensen, maar kan ook leiden tot elektrische schokken, brand of problemen met het product. • Gebruik of bewaar geen temperatuurgevoelige stoffen in de buurt van of in de koelkast, zoals brandbare sprays, brandbare voorwerpen, droog ijs, medicijnen of chemicaliën.
Page 76
Veiligheidsinformatie • Kijk nooit gedurende langere tijd rechtstreeks in de UV LED-lamp. - Door de ultraviolette straling kunt u last van uw ogen krijgen. • Plaats het legplateau niet ondersteboven. Mogelijk werkt de stopper van het legplateau dan niet. - Dit kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade. •...
Page 77
• Als het product is uitgerust met LED-lampjes, neem de kapjes dan niet zelf van de lampjes en demonteer de LED- lampjes niet zelf. - Neem contact op met een Samsung-onderhoudscentrum. • Steek de stekker stevig in het stopcontact. • Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigd netsnoer of een loszittend stopcontact.
Page 78
Veiligheidsinformatie Let op bij het gebruik LET OP • Vries voedsel dat al volledig is ontdooid, niet opnieuw in. Plaats geen drankjes met koolzuur in het vriesgedeelte. Plaats geen flessen of glazen potten in de vriezer. - Als de inhoud bevriest, kan het glas breken en persoonlijk letsel en materiële schade veroorzaken.
Page 79
• Garantie en wijzigingen. - Wijzigingen of aanpassingen die door derden zijn verricht aan dit kant-en-klare apparaat worden niet gedekt door de garantieservice van Samsung. Samsung is tevens niet verantwoordelijk voor veiligheidskwesties die resulteren uit aanpassingen door derden. • Zorg dat de luchtopeningen in de koelkast niet worden geblokkeerd.
Page 80
Veiligheidsinformatie • Pas geen schokken of sterke krachten toe op glazen oppervlakken. - Gebroken glas kan leiden tot lichamelijk letsel en/of eigendomsschade. • Vul de watertank en ijsblokjesbakjes uitsluitend met drinkwater (kraanwater, mineraalwater of gezuiverd water). - Vul de tank niet met thee of sportdranken. Hierdoor kan de koelkast beschadigd raken.
Page 81
Waarschuwingen voor het schoonmaken LET OP • Sproei geen water rechtstreeks op de binnen- of buitenkant van de koelkast. - Er bestaat een risico op brand of een elektrische schok. • Gebruik geen föhn om de binnenkant van de koelkast te drogen.
Page 82
Veiligheidsinformatie • Gebruik geen wasbenzine, verdunner of chloorhoudende producten om het apparaat te reinigen. - Deze kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen en brand veroorzaken. • Plaats uw vingers of andere voorwerpen nooit in de opening van de dispenser. - Dit kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken.
Page 83
• R-600a of R-134a wordt gebruikt als koelmiddel. Raadpleeg het compressorlabel achter op het apparaat of het typeplaatje binnen in de koelkast om te controleren welk koelmiddel er in uw koelkast wordt gebruikt. Als deze koelkast brandbaar gas bevat (koelmiddel R-600a), neemt u contact op met de plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het veilig afvoeren van dit product.
Page 84
Veiligheidsinformatie Aanvullende tips voor correct gebruik • Bel bij een stroomstoring met de lokale vestiging van uw elektriciteitsbedrijf en vraag hoe lang de storing gaat duren. - De meeste stroomstoringen die binnen een uur of twee zijn verholpen, hebben geen gevolgen voor de temperatuur in uw koelkast.
Page 85
• De temperatuur in een vriesvak met twee sterren of een compartiment met een tweesterrensymbool ( ) ligt enigszins hoger dan in andere vriesvakken. De vriesvakken of compartimenten met twee sterren zijn gebaseerd op de instructie en/of toestand bij aflevering. Tips voor energiebesparing •...
Page 86
Veiligheidsinformatie • Voor het efficiëntste energiegebruik dient u alle onderdelen zoals bakken, laden en leggers op de plaats te houden waar deze door de fabrikant zijn geleverd. Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt in huishoudens en soortgelijke toepassingen, zoals •...
Page 87
Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecifieke wettelijke verplichtingen van Samsung, zoals REACH, WEEE en afvoer van batterijen, naar onze duurzaamheidspagina via Samsung.com (Geldt alleen voor producten die worden verkocht in Europese landen.)
Page 88
Installatie Volg vóór gebruik deze instructies zorgvuldig op om een goede installatie van deze koelkast te garanderen en om ongelukken te voorkomen. WAARSCHUWING • Gebruik de koelkast alleen voor de doeleinden waarvoor deze is ontworpen, zoals beschreven in deze handleiding. •...
Page 89
Optionele accessoires * Tussenstuk: Hierdoor blijft de koelkast koel. Koelelement: Hierdoor blijft de koelkast koel. IJslade: Deze wordt gebruikt om ijs te maken. IJsblokjesmaker: Deze wordt gebruikt om ijs te maken. * Mogelijk is uw koelkast niet voorzien van de bovenstaande optionele accessoires. De beschikbaarheid van optionele accessoires hangt af van het model en het land.
Page 90
Installatie Indicator laadlimiet (alleen op bepaalde modellen) De koelkast heeft een indicator van het laadlimiet rechtsboven in het vriezercompartiment. LET OP • Bewaar geen etenswaren boven de indicator van het laadlimiet. Anders wordt de energie- efficiëntie beïnvloed. Nederlands Untitled-2 30 2019-07-10 12:01:19...
Page 91
Stapsgewijze installatie STAP 1 Een locatie selecteren Vereisten voor locatie: • Een harde, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere ventilatiebelemmeringen • Buiten direct zonlicht • Voldoende ruimte voor het openen en sluiten van de deur • Uit de buurt van een warmtebron •...
Page 92
Installatie Vrije ruimte Zie de foto's en tabel hieronder voor de benodigde ruimte voor de installatie. Model RT38 1275 1001 115° RT38 (Alleen met glazen 1290 1001 115° deur) RT35 1275 1001 115° RT35 (Alleen met glazen 1290 1001 115° deur) RT32 1221...
Page 93
STAP 2 Tussenafstand (alleen van toepassing voor bepaalde modellen) 1. Open de deur en zoek de meegeleverde tussenstukken (x2). 2. Pak beide tussenstukken uit en bevestig ze zoals weergegeven aan de achterkant van de koelkast . Ze helpen de lucht te ventileren aan de achterwand en energie te besparen.
Page 94
Installatie LET OP Zorg er voordat u de koelkast verplaatst, voor dat u de stelpoten naar links draait zodat de onderkant van de koelkast minstens 66 mm van de vloer af staat. STAP 5 De deursteun bevestigen (alleen modellen met glazen deur) Als u wilt voorkomen dat de koelkast valt of trilt tijdens de werking of wanneer het deurvak volledig is geladen terwijl de koelkast leeg is,...
Page 95
STAP 6 Eerste instelling Als u de volgende stappen uitvoert, is de koelkast volledig gebruiksklaar. 1. Steek de stekker in het stopcontact om de koelkast in te schakelen. 2. Open de deur en controleer of de binnenverlichting aan gaat. 3. Zet de temperatuur op de koudste temperatuur en wacht ongeveer een uur. De vriezer wordt dan langzamerhand koud en de motor draait gelijkmatig.
Page 96
Bediening Functietoetsen Type knop 01 Freezer (Vriezer) (Power 02 Freezer Convert (Vriezer 03 Fridge (Koelkast) (Power Freeze (Snelvriezen)) omschakelen) / Ice On/ Cool (Snelkoelen)) Off (IJs aan/uit) (alleen op bepaalde modellen) Nederlands Untitled-2 36 2019-07-10 12:01:21...
Page 97
01 Vriezer (Snelvriezen) Met de knop Freezer (Vriezer) kan de temperatuur van de vriezer worden ingesteld tussen -15 °C en -23 °C. Telkens als u op deze knop drukt, wordt de temperatuur in deze volgorde gewijzigd: -23 °C -15 °C -17 °C -19 °C -21 °C -23 °C Freezer (Vriezer) LET OP •...
Page 98
Bediening 02 Vriezer omschakelen / IJs aan/uit (alleen op bepaalde modellen) U kunt de volledige koelkast in de modus Koelkast gebruiken, of de vriezer uitschakelen. Als u de standaardmodus vriezer wilt wijzigen, houdt u Freezer Convert (Vriezer omschakelen) 3 seconden ingedrukt om de selectiemodus te openen. Druk vervolgens op Freezer Convert (Vriezer omschakelen) om een gewenste modus te selecteren.
Page 99
OPMERKING Als u Vriezer omschakelen wilt gebruiken, wordt u met klem aanbevolen plastic bakjes te gebruiken om etenswaren te bewaren, vooral groenten. (Alleen voor bepaalde modellen) De koelkast is standaard ingesteld om ijs te maken waarbij het overeenkomstige indicatielampje uit is. Als u deze functie wilt uitschakelen, drukt u op Ice On/Off (IJs aan/uit) om deze uit te schakelen.
Page 100
Bediening Gebruik de modus Vakantie als u op vakantie of op zakenreis gaat, of van plan bent om de koelkast een lange tijd niet te gebruiken. • Als u de modus Vakantie wilt activeren, drukt u op Fridge (Koelkast) als de indicator 1 °C is geselecteerd.
Page 101
Type wijzer Koelkast Voor optimale prestaties wordt aanbevolen dat u de temperatuur instelt op Optimal (Optimaal) of TYPE A • Als u de temperatuur voor krachtig koelen wilt verminderen, stelt u de temperatuurregeling in op niveau 4-5. • Als u de temperatuur voor zwak koelen wilt verhogen, stelt u de temperatuurregeling in op niveau 1-2.
Page 102
Bediening Vakantie Gebruik de modus Vakantie als u op vakantie of op zakenreis gaat, of van plan bent om de koelkast een lange tijd niet te gebruiken. TYPE A Als u de modus Vakantie wilt activeren, draait u de wijzer van de koelkast om Vacation (Vakantie) of (vakantieniveau) te selecteren.
Page 103
Vriezer TYPE A • Als u de temperatuur voor krachtig koelen wilt verminderen, stelt u de temperatuurregeling in op niveau 4-5. • Als u de temperatuur voor zwak koelen wilt verhogen, stelt u de temperatuurregeling in op niveau 1-2. TYPE B LET OP •...
Page 104
Bediening Speciale functies Het werkelijke uiterlijk en de speciale functies van uw koelkast kunnen afwijken, afhankelijk van het model en het land. IJsblokjes (alleen bepaalde modellen) IJsblokjesmaker 1. Open de deur van de vriezer en schuif de ijslade open. 2. Vul de lade tot aan de markering maximumniveau (A) achter aan de binnenkant van de lade met water.
Page 105
Als u de ijslade leeg wilt maken, houdt u beide uiteinden van de lade vast en verwijdert u de ijsblokjes door deze zachtjes te buigen. Waterdispenser (alleen bepaalde modellen) Met de waterdispenser kunt u gekoeld water schenken zonder dat u de deur van de koelkast hoeft te openen.
Page 106
Bediening LET OP • Controleer of de watertank in de legger past. Anders werkt de watertank mogelijk niet goed. • Gebruik de koelkast niet zonder de watertank. Hierdoor zouden de koelprestaties kunnen afnemen. • Vul de tank alleen met drinkwater als mineraal of gezuiverd water. Gebruik geen andere vloeistof. •...
Page 107
Automatische ijsblokjesmaker (alleen bepaalde modellen) Voor het eerste gebruik • Laat de ijsblokjesmaker 1 tot 2 dagen lang ijs maken. • Gooi de eerste 1 tot 2 emmers ijs weg om onzuiverheden uit het watersysteem te verwijderen. • Wanneer de bovenste ijsblokjeslade vol is, gebruikt u de onderste ijsblokjeslade.
Page 108
Bediening Waterdispenser Met de waterdispenser kunt u eenvoudig water schenken zonder dat u de deur van de koelkast hoeft te openen. De watertank moet voor gebruik zijn gevuld met drinkwater. De watertank vullen met drinkwater Open de deur en zoek de watertank die zich in het leggerdeel van de deur bevindt. 1.
Page 109
4. Plaats een glas onder de watertap van de dispenser en druk voorzichtig tegen de dispenserhendel om water te krijgen. Controleer of de waterdispenser is ontgrendeld. LET OP • De waterdispenser is ontworpen voor drinkwater. Vul de watertank alleen met drinkwater Vul de watertank niet met andere vloeistoffen.
Page 110
Onderhoud Behandeling en onderhoud Modellen met een ijsblokjeslade Verwijder eerst de ijsblokjeslade en til de legger in de vriezer iets op. Leggers in de vriezer en koelkast • Als u een legger wilt verwijderen, opent u de deur eerst helemaal. Trek de legger naar voren, til op en trek deze er dan uit.
Page 111
(A). Vervang het filter en plaats het filterhuis terug. Lampjes De lampjes kunnen niet door de gebruiker worden vervangen. Neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung als u de lampjes van de koelkast wilt vervangen. Nederlands Untitled-2 51 2019-07-10...
Page 112
Problemen oplossen Als u een abnormale situatie met de koelkast ondervindt, neem dan eerst de volgende tabel door en probeer de suggesties daarin om het probleem op te lossen. Algemeen Symptoom Actie • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. •...
Page 113
Symptoom Actie • Controleer of de watertank bevroren is. Als dat het geval is, kies dan een hogere temperatuur voor de koelkast. De waterdispenser werkt • Controleer of de watertank gevuld is met water. niet. • Controleer of de watertank goed is geplaatst. •...
Page 116
Contact Samsung wereldwijd Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, verzoeken wij u contact op te nemen met de consumenten service- en informatie dienst van Samsung Land Contactcentrum Website 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support...
Page 118
Sommaire Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes et symboles : Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil Avertissements importants concernant l'installation Installation en toute sécurité Avertissements importants concernant l'utilisation Utilisation en toute sécurité Nettoyage en toute sécurité Avertissements importants concernant la mise au rebut Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée Conseils en matière d'économie d'énergie...
Page 119
Consignes de sécurité • Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et efficace ses différentes fonctionnalités. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités...
Page 120
Pour toute question, contactez le centre d'assistance le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com. • Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a. Vérifiez le gaz réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur sur l'étiquette du compresseur située à...
Page 121
• Le gaz réfrigérant qui pourrait s'échapper des tuyaux risquerait de s'enflammer ou de provoquer des lésions oculaires. En cas de fuite de réfrigérant, n'approchez pas de flamme nue, éloignez tout objet inflammable de l'appareil et aérez immédiatement la pièce. - Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou une explosion.
Page 122
Consignes de sécurité - Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne sont pas adaptés pour congeler des aliments frais. - Si l'appareil de réfrigération est laissé vide pendant de longues périodes, mettez-le hors tension, faites-le dégeler, nettoyez-le, laissez-le sécher et maintenez la porte ouverte afin d'éviter que des moisissures ne se développent à...
Page 123
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil AVERTISSEMENT • Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorifique ne soit endommagée pendant le transport ou l'installation de l'appareil. - Risque d'incendie ou de lésions oculaires en cas de fuite de réfrigérant.
Page 124
Consignes de sécurité Avertissements importants concernant l'installation AVERTISSEMENT • N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d'être en contact avec de l'eau. - Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible de provoquer une électrocution ou un incendie.
Page 125
• Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d'alimentation. • N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne placez pas un objet lourd sur le cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation entre des objets, ou n'enfoncez pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé...
Page 126
électriques est susceptible de provoquer un choc électrique ou un incendie. • Si vous constatez des traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur, débranchez la prise et contactez votre centre de service Samsung Electronics. - À défaut, il existe un risque d'incendie. Français Untitled-3 10...
Page 127
• Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur celui-ci. - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec l'appareil ou des blessures corporelles.
Page 128
Consignes de sécurité • Branchez fermement la fiche dans la prise murale. N'utilisez pas de fiche d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise murale mal fixée. - Risque de choc électrique ou d'incendie. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, demandez son remplacement immédiat par le fabricant ou ses fournisseurs de service.
Page 129
• Nous vous recommandons fortement de faire appel à un technicien qualifié ou à une entreprise de dépannage pour installer votre réfrigérateur. - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures corporelles. •...
Page 130
Consignes de sécurité • Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le réfrigérateur. - En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. • Ne stockez pas d'objets ou de substances volatiles ou inflammables (benzène, diluant, propane, alcool, éther, gaz liquéfié...
Page 131
• En cas de traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur, débranchez la prise et contactez votre centre de service technique Samsung Electronics. - À défaut, il existe un risque d'incendie. • Ne laissez pas les enfants monter sur un bac.
Page 132
Consignes de sécurité • N'utilisez pas ni n'entreposez pas de substances thermosensibles (ex. : pulvérisateurs ou objets inflammables, glace sèche, médicaments ou produits chimiques) à proximité ou à l'intérieur du réfrigérateur. • N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur.
Page 133
• Ne placez pas les clayettes du réfrigérateur à l'envers. La butée des clayettes ne fonctionnerait pas. - Cela pourrait provoquer des blessures dues à la chute de la clayette en verre. • Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des «...
Page 134
• Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer les lampes intérieures. - Sinon, il pourrait y avoir un risque de choc électrique. • Contactez votre centre de service Samsung si vous éprouvez des difficultés à remplacer une ampoule (qui n'est pas une DEL).
Page 135
Utilisation en toute sécurité ATTENTION • Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé. Ne mettez pas de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur. - Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de provoquer des blessures corporelles.
Page 136
• Garantie de réparation et modification. - Les changements et modifications apportés à cet appareil par un tiers ne sont pas couverts par le service de garantie Samsung. Samsung ne peut être tenue responsable des problèmes de sécurité résultant des modifications apportées par un tiers.
Page 137
• Ne frappez pas une surface en verre ou n'y appliquez pas une force excessive. - Du verre brisé pourrait entraîner des dommages corporels et/ou matériels. • Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau du robinet, eau minérale ou eau purifiée). - Ne remplissez pas le réservoir avec du thé...
Page 138
Consignes de sécurité • Ne conservez pas d'huile végétale dans les bacs de la porte de votre réfrigérateur. L'huile risque de se solidifier, de prendre un goût infect et de devenir difficile à utiliser. De plus, le récipient ouvert peut fuir et l'huile qui a coulé risque de faire fissurer le bac de la porte.
Page 139
• Lorsqu'un corps étranger tel que de l'eau a pénétré dans l'appareil, débranchez ce dernier et contactez le centre de service le plus proche. - Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Utilisez un chiffon propre et sec pour éliminer toute poussière ou corps étranger des lames de la fiche d'alimentation.
Page 140
Consignes de sécurité • N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou agressifs (produit à vitres, produits de décapage, liquides inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, produits de nettoyage concentrés, agents de blanchissage ou produits de nettoyage contenant du pétrole) sur les surfaces extérieures (portes et meuble), les pièces en plastique, les revêtements intérieurs et de la porte et sur les joints.
Page 141
• Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a. Vérifiez le gaz réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur sur l'étiquette du compresseur située à l'arrière de l'appareil ou sur l'étiquette signalétique située à l'intérieur du réfrigérateur. Si ce produit contient du gaz inflammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez prendre contact avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut en toute sécurité...
Page 142
Consignes de sécurité Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée • En cas de coupure de courant, contactez le bureau local de votre fournisseur d'électricité afin de connaître la durée du problème. - La plupart des coupures de courant qui sont corrigées dans l'heure ou dans les deux heures qui suivent n'affectent pas les températures du réfrigérateur.
Page 143
• L'augmentation de la température pendant le dégivrage reste conforme aux normes ISO. Si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive de la température des aliments surgelés pendant le dégivrage de l'appareil, emballez-les dans plusieurs couches de papier (un journal par exemple). •...
Page 144
Consignes de sécurité • Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur pour les laisser décongeler. Les aliments surgelés peuvent ainsi servir à refroidir les aliments stockés dans le réfrigérateur. • Veillez à refermer la porte rapidement lorsque vous mettez des aliments dans le réfrigérateur ou lorsque vous les en sortez.
Page 145
Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière d'environnement et les obligations légales spécifiques à l'appareil (par exemple, la directive REACH ou celles portant sur les DEEE et les batteries), consultez notre page relative au développement durable accessible via Samsung.com.
Page 146
Installation Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer une installation adéquate du réfrigérateur et éviter les accidents. AVERTISSEMENT • N'utilisez ce réfrigérateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, en suivant scrupuleusement les instructions du manuel. • Toute opération de maintenance doit être effectuée par un technicien qualifié.
Page 147
Accessoires en option * Entretoise : Permet de maintenir le réfrigérateur froid. Bloc réfrigérant : Permet de maintenir le réfrigérateur froid. Bac à glaçons : Permet de produire des glaçons. Machine à glaçons à fond amovible : Permet de produire des glaçons. * Votre réfrigérateur peut ne pas être doté...
Page 148
Installation Ligne indiquant la limite de charge (modèles applicables uniquement) Une ligne indiquant la limite de charge est apposée sur la partie supérieure droite du compartiment congélateur. ATTENTION • Ne placez pas et ne conservez pas des aliments au-delà de cette ligne. Dans le cas contraire, l'efficacité...
Page 149
Installation étape par étape ÉTAPE 1 Sélectionner un site Exigences relatives au site : • installation sur une surface stable et plane sans moquette et sans revêtement de sol pouvant obstruer la ventilation ; • emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ; •...
Page 150
Installation Espace Pour connaître les exigences en matière d'espace d'installation, reportez-vous aux images et au tableau ci-dessous. Modèle RT38 1275 1001 115° RT38 (Porte en verre 1290 1001 115° uniquement) RT35 1275 1001 115° RT35 (Porte en verre 1290 1001 115°...
Page 151
ÉTAPE 2 Espacement (modèles applicables uniquement) 1. Ouvrez la porte et localisez les entretoises fournies (x2). 2. Déballez les deux entretoises et fixez-les à l'arrière du réfrigérateur comme indiqué. Elles permettent d'aérer la paroi arrière et d'économiser l'énergie. ÉTAPE 3 Sol •...
Page 152
Installation ATTENTION Avant de déplacer le réfrigérateur, assurez-vous de tourner les pieds de mise à niveau dans le sens antihoraire pour que la partie inférieure se situe au moins à 66 mm du sol. ÉTAPE 5 Fixez le support de la porte (modèles avec porte en verre uniquement) Pour empêcher le réfrigérateur de tomber ou de bouger lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsque le bac de la porte est complètement chargé...
Page 153
ÉTAPE 6 Réglages initiaux En suivant les étapes suivantes, le réfrigérateur doit fonctionner entièrement. 1. Insérez la fiche d'alimentation dans la prise murale pour allumer le réfrigérateur. 2. Ouvrez la porte et vérifiez si l'éclairage à l'intérieur s'allume. 3. Réglez la température sur la valeur la plus basse et patientez une heure. Le congélateur est légèrement réfrigéré...
Page 155
01 Congélateur (Congélation rapide) Le bouton Freezer (Congélateur) permet de régler la température du congélateur entre -15 °C et -23 °C. À chaque pression du bouton, la température change dans l'ordre suivant : -23 °C -15 °C -17 °C -19 °C -21 °C -23 °C ATTENTION Freezer (Congélateur)
Page 156
Opérations 02 Congélateur convertible / Activation/Désactivation glace (modèles applicables uniquement) Vous pouvez utiliser la totalité du réfrigérateur en mode Fridge (Réfrigérateur) ou désactiver le congélateur. Pour changer le mode Freezer (Congélateur) par défaut, appuyez sur Freezer Convert (Congélateur convertible) pendant 3 secondes pour passer en mode de sélection.
Page 157
• Assurez-vous de retirer les aliments congelés du congélateur avant d'activer la fonction Freezer Convert (Congélateur convertible). Les aliments congelés risquent de fondre ou de se dégrader lorsque la température augmente (changement du mode Freezer (Congélateur) en mode Fridge (Réfrigérateur)). •...
Page 158
Opérations La fonction Power Cool (Refroidissement rapide) accélère le processus de refroidissement (ventilateur à vitesse maximale). Le réfrigérateur fonctionne à vitesse maximale durant plusieurs heures avant de revenir à la température précédente. • Pour activer la fonction Power Cool (Refroidissement rapide), appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pendant 3 secondes.
Page 159
Type molette Réfrigérateur Pour une performance optimale, nous vous conseillons de régler la température sur Optimal (Optimale) ou TYPE A • Pour baisser la température pour un refroidissement renforcé, réglez la molette de contrôle sur 4 à 5. • Pour augmenter la température pour un faible refroidissement, réglez la molette de contrôle sur 1 à...
Page 160
Opérations Absence Si vous partez en vacances ou en voyage d'affaires ou si vous n'avez pas besoin d'utiliser votre réfrigérateur pour une période prolongée, utilisez le mode Absence. TYPE A Pour activer le mode Absence, tournez la molette du réfrigérateur de façon à sélectionner Vacation (Absence) ou (niveau à...
Page 161
Congélateur TYPE A • Pour baisser la température pour un refroidissement renforcé, réglez la molette de contrôle sur 4 à 5. • Pour augmenter la température pour un faible refroidissement, réglez la molette de contrôle sur 1 à 2. TYPE B ATTENTION •...
Page 162
Opérations Fonctions spéciales L'apparence réelle et les fonctions spéciales du réfrigérateur peuvent varier en fonction du modèle et du pays. Fabrication de glaçons (modèles applicables uniquement) Machine à glaçons à fond amovible 1. Ouvrez la porte du congélateur et faites glisser le bac à...
Page 163
Pour vider le bac à glaçons, tenez-le sur les deux extrémités et tordez-le légèrement pour retirer les glaçons. Distributeur d'eau (modèles applicables uniquement) Grâce au distributeur d'eau, vous obtenez de l'eau fraîche sans ouvrir la porte du réfrigérateur. REMARQUE Si vous continuez à pousser le levier du distributeur pendant environ 1 minute, le distributeur s'arrête pour des raisons de performance.
Page 164
Opérations ATTENTION • Assurez-vous que le réservoir d'eau est correctement fixé dans la clayette. Dans le cas contraire, le réservoir d'eau peut ne pas fonctionner correctement. • N'utilisez pas le réfrigérateur sans avoir inséré le réservoir d'eau. Cela pourrait diminuer la performance de refroidissement.
Page 165
Machine à glaçons automatique (modèles applicables uniquement) Lors de la première utilisation • Patientez 1 à 2 jours avant de vous servir de la machine à glaçons. • Jetez le premier ou les 2 premiers bacs à glaçons pour retirer les impuretés contenues dans le système d'arrivée d'eau.
Page 166
Opérations Le distributeur d’eau Grâce au distributeur d'eau, vous obtenez de l'eau sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Le réservoir d'eau doit être rempli d'eau potable avant toute utilisation. Pour remplir d'eau potable le réservoir d'eau Ouvrez la porte et localisez le réservoir d'eau situé dans la zone de l'étagère de la porte. 1.
Page 167
4. Posez un verre d'eau sous la sortie d'eau du distributeur, et poussez légèrement le levier du distributeur pour faire s'écouler l'eau. Assurez- vous que le distributeur d'eau est déverrouillé. ATTENTION • Le distributeur d'eau est conçu pour délivrer de l'eau potable. Remplissez d'eau potable le réservoir d'eau.
Page 168
Entretien Utilisation et entretien Modèles équipés d'un bac à glaçons Retirez d'abord le bac à glaçons, puis soulevez la clayette du congélateur pour la retirer. Clayettes du congélateur/réfrigérateur • Pour retirer une clayette, ouvrez d'abord la porte entièrement. Tirez la clayette vers l'avant, soulevez-la, puis retirez-la.
Page 169
(A) devienne visible. Remplacez le filtre, puis réinsérez le logement. Ampoules Les ampoules ne peuvent pas être remplacées par l'utilisateur. Pour changer les ampoules du réfrigérateur, contactez votre centre de service Samsung local. Français Untitled-3 53 2019-07-10 12:04:36...
Page 170
Dépannage Lorsque vous avez un problème avec votre réfrigérateur, vérifiez d'abord le tableau ci-dessous et suivez les recommandations. Généralités Symptôme Action • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché. • Assurez-vous que la température est correctement réglée. • Assurez-vous que le réfrigérateur n'est pas exposé à la lumière directe du soleil et qu'il n'est pas à...
Page 171
Symptôme Action • Vous devez attendre 12 heures jusqu'à ce que le réfrigérateur produise de la glace. • Assurez-vous que la machine à glaçons n'est pas arrêtée pendant qu'elle La machine à glaçons ne produit de la glace. produit pas de glace. •...
Page 172
Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Pays Centre d'assistance Site web 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support 06196 77 555 77 *OTH...