Fig. 6
Fig. 7
PULIZIA / SOSTITUZIONE DELL'AERATORE
Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l'acqua della rete idrica sia chiusa.
Nel caso l'erogazione non fosse fluida svitare l'aeratore utilizzando una moneta ed estrarlo dalla propria
sede. Se l'aeratore fosse otturato è sufficiente sciacquarlo con acqua corrente, senza utilizzare detergenti.
Nel caso fosse danneggiato è possibile sostituirlo e rimontare il tutto nella sequenza inversa.
AERATOR CLEANING / REPLACING
Before carrying out this operation make sure that water supply is turned off.
If the supply is not fluid unscrew the aerator with a coin and remove it from its seat. If the aerator is
clogged just rinse it with running water, without using detergents. If it is damaged just replace it and
assemble everything in the opposite sequence.
NETTOYAGE / SUBSTITUTION DE L'AERATEUR
Avant d'effectuer cette opération, il faut s'assurer que l'eau du réseau hydrique est fermée.
Si le débit n'est pas fluide dévisser l'aérateur à l'aide d'une monnaie et l'extraire de son siège. Si l'aérateur
est obstrué il suffit de le rincer à l'eau courante, sans utiliser de détergents. S'il est abîmé on peut le
remplacer et tout remonter dans la séquence inverse.
REINIGUNG / AUSTAUSCH DES BELÜFTERS
Vor dem Austausch, stellen Sie sicher, dass die Wasserleitungen gesperrt sind.
Falls die Strömung ungenügend flüssig ist, unter Zuhilfenahme einer Münze den Luftsprudler losschrauben
und ihn aus seinem Sitz herausziehen. Falls der Luftsprudler verstopft ist, genügt es, ihn mit fließendem
Wasser auszuspülen, ohne Reinigungsmittel anzuwenden. Falls er beschädigt ist, ersetzen Sie ihn, und
danach montieren Sie alle Bauteile in umgekehrter Reihenfolge wieder.
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养
Fig. 8
6