Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KP9 F91 S (X)/NL S
Français
Mode d'emploi
CUISINIÈRE
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,2
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
FORNUIS
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,3
Beschrijving van het apparaat,4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit KP9 F91 S X/NL S

  • Page 1: Table Des Matières

    KP9 F91 S (X)/NL S Français Mode d’emploi CUISINIÈRE Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,2 Assistance,3 Description de l’appareil,4 Installation,5 Mise en marche et utilisation,8 Précautions et conseils,11 Nettoyage et entretien,11 Nederlands Gebruiksaanwijzing FORNUIS Inhoud Gebruiksaanwijzing,1 Belangrijk,2 Service,3 Beschrijving van het apparaat,4 Installatie,13 Starten en gebruik,16 Voorzorgsmaatregelen en advies,19...
  • Page 2: Avertissements

    Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. Avertissements Essuyer tout liquide pouvant se trouver sur le couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas ATTENTION : Cet appareil ainsi que abaisser le couvercle en verre (s’il y en a ses parties accessibles deviennent très un) tant que les brûleurs gaz ou la plaque chauds pendant leur fonctionnement.
  • Page 3: Assistance

    PAS OP: Het kan gevaarlijk zijn een fornuis met vet of olie onbewaakt te laten. Er kan brand ontstaan. Assistance U moet NOOIT proberen een vlam/brand te blussen met water. U dient daarentegen ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. het apparaat uit te schakelen en de vlam Lui indiquer : te bedekken met bijvoorbeeld een (blus)
  • Page 4: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble 1 Brûleur à gaz AUXILIAIRE 2 Brûleur à gaz SEMI RAPIDE 3 Brûleur à gaz RAPIDE 4 Brûleur à gaz TRIPLE COURONNE 5 Grille du plan de cuisson 6 Tableau de bord 7 BOUGIE d’allumage des BRÛLEURS GAZ 8 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ...
  • Page 5: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil. ! Lire attentivement les instructions : elles contiennent En cas de cheminée ou conduit de fumée ramifié Directement (réservé...
  • Page 6: Raccordement Gaz

    En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler • n’est pas soumis à traction ou torsion et ne présente pas entre l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure de pliures ou étranglements; omnipolaire ayant au moins 3 mm d’écartement entre les •...
  • Page 7: La Chaîne De Sécurité

    ! En cas de gaz liquides, il faut visser à fond la vis de TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES réglage ; Dimensions 32,9 x 59,5 x 39,4 cm du four HxLxP Volume lt. 78 Tension et fréquence voir plaque signalétique. d'alimentation adaptables à tous les types de gaz Brûleurs indiqués dans la plaque signalétique.
  • Page 8: Mise En Marche Et Utilisation

    Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Tableau 1 Gaz liquides Gaz naturels Diamètre Puissance By-pass Injecteur Débit * Injecteur Débit * BRÛLEUR thermique (mm) 1/100 1/100 1/100 kW (H.s.*) Nominal Réduit (mm) (mm) (mm) Rapide 3.00 Demi-rapide 1.65 Auxiliaire 1.00 Triple Couronne 3.25...
  • Page 9: Utilisation Du Four

    Utilisation du four Symbole Fonction Puissance ! Lors de l’introduction de la 0) Eteint — grille, s’assurer que la butée d’arrêt est bien dans 1) Résistance supérieure + inférieure 2350 W la partie arrière de l’enceinte (voir photo). 2) Résistance inférieure 1300 W 3) Résistance supérieure 1050 W...
  • Page 10: Cuisson Au Gril

    Cuisson au four STATIQUE Température Temps de Température Temps de Mets Mets °C cuisson °C cuisson (minutes) (heures) Pâtisserie Viandes Tarte aux fruits 60-70 Dinde (4-8 kg) 3-4½ Meringues 30-40 Oie (4-5 kg.) 4-4½ Pain de Gênes 20-30 Canard (2-4 kg.) 1½-2½...
  • Page 11: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils • Il n’est pas prévu que cet appareil soit utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux pas l’expérience ou les connaissances indispensables, normes internationales de sécurité.
  • Page 12: Entretien Robinets Gaz

    Remplacement de la lampe d’éclairage du • Les grilles, les chapeaux, les couronnes et les brûleurs four du plan de cuisson sont amovibles et peuvent ainsi être nettoyés plus facilement. Pour les laver, utiliser de l’eau chaude additionnée d’un détergent non abrasif, éliminer 1.
  • Page 13: Installatie

    Installatie ! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. In het geval u het apparaat verkoopt, weggeeft of wanneer u verhuist, moet het boekje bij het apparaat bewaard worden. In het gevaal van een schoorsteen of vertakte Rechtstreeks rookleiding (gereserveerd voor fornuizen) naar buiten...
  • Page 14: Gasaansluiting

    Wanneer het apparaat rechtstreeks op het elektrische net Aansluiting gas met flexibele rubberen buis wordt aangesloten, moet u tussen het apparaat en het net Controleer of de buis overeenkomt met de geldende nationale een meerpolige schakelaar aanbrengen met een afstand normen.
  • Page 15: Elektrische Aansluitingen

    Eigenschappen branders en sproeiers); Kies de schroef en het schroefanker in overeenstemming 3. zet de onderdelen in omgekeerde volgorde weer op hun met het soort materiaal van de muur achter het apparaat. plaats. Als de kop van de schroef een kleinere diameter dan 9 mm heeft, moet een sluitring worden gebruikt.
  • Page 16: Tabel Eigenschappen Branders En Sproeiers

    Tabel eigenschappen branders en sproeiers Tabelle 1 Vloeibaar gas Aardgas Brander Warmte- By-pass Injecteur Débit * Injecteur Débit * BRANDER doorsnee capaciteit 1/100 1/100 1/100 (mm) kW (H.s.*) Nomin. Gered. (mm) (mm) (mm) G20 G25 Snel 3.00 Halfsnel 1.65 Hulp 1.00 Drievoudige Ring 3.25...
  • Page 17: Gebruik Van De Oven

    Gebruik van de oven Bij het grillen is het van belang dat de ovendeur gesloten blijft. De thermostaatknop mag niet op een ! Als u het rooster erin schuift temperatuur van meer dan 200°C worden ingesteld d i e n t u z i c h e r v a n t e (ook bij de functie minigrill).
  • Page 18: Hete Lucht

    Boven- en onderwarmte Temperatuur Kooktijd Temperatuur Kooktijd Gerechten Gerechten °C (minuten) °C (minuten) Gebak Vlees Vruchtentaart 60-70 Kalkoen (4-8 kg.) 3-4½ Schuimgebak 30-40 Ganzenvlees (4-5 kg.) 4-4½ Cake van biscuitdeeg 20-30 Eend (2-4 kg.) 1½-2½ Luchtig biscuitgebak Kapoen (2½-3 kg.) 40-50 2-2½...
  • Page 19: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, advies sensorieel of geestelijk vermogen of personen die niet de nodige ervaring of kennis hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de voor hun veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het geldende internationale veiligheidsvoorschriften.
  • Page 20: Vervangen Van Het Lampje

    195104103.00 10/2012 - XEROX FABRIANO Vervangen van het lampje • De pannendragers, de branderdeksels, de vlamkronen en de branders van de kookplaat kunnen worden verwijderd voor een gemakkelijkere reiniging; was ze in 1. Nadat u de oven heeft warm water en een niet schurend reinigingsmiddel. Zorg l o s g e k o p p e l d v a n h e t ervoor de afzettingen te verwijderen en doe ze pas op elektrische net, verwijdert...

Ce manuel est également adapté pour:

Kp9 f91 s nl s

Table des Matières