Contenido
Introducción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcomanías de seguridad e instrucciones
Montaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de la manija delantera
Operación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión eléctrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botón de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retén del cable de extensión
Preparación para el funcionamiento
Recorte de un seto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afilado de la cuchilla de corte
Lubricación de la cuchilla
Lubricación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reemplazo de la cuchilla
Reemplazo de la manija delantera
Protección contra el riesgo de descargas
eléctricas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicio para los aparatos con doble
aislamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones del producto
Garantía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción
Gracias por comprar un producto Toro.
Todo el personal de Toro queremos que esté
totalmente satisfecho con su nuevo producto. Por ello
le rogamos que se ponga en contacto con su
concesionario local autorizado, que dispone de piezas
de repuesto Toro genuinas y le podrá ayudar con los
problemas técnicos y asistirle en todo momento.
Printed in USA
All manuals and user guides at all-guides.com
Español
Página
1
2
.
7
7
. . . . . . .
7
8
8
8
8
8
. . . . . . . . . . .
8
. . . . . .
9
10
11
. . . . . . . . . .
12
. . . . . . . . . . . . .
12
12
12
. . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . .
13
14
14
. . . . . . . . . . . . . .
14
13
The Toro Company – 1997
All Rights Reserved
Siempre que se comunique con el Concesionario de
Servicio Autorizado o con la fábrica, tenga a mano
los números de modelo y serie del producto. Estos
números ayudarán al Concesionario de Servicio o al
Representante de Servicio a proporcionarle una
información precisa acerca de su producto
determinado. Encontrará la calcomanía con los
números de modelo y serie en un lugar especial en el
producto (Fig. 1).
Para su comodidad, anote a continuación el modelo y
el número de serie de su producto.
No. del
modelo:
No. de
serie:
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto. La
lectura de este manual le ayudará a Vd. y a otros a
evitar lesiones corporales y daños a la máquina.
Aunque Toro diseña, fabrica y comercializa productos
seguros y de la más alta calidad, Vd. es el responsable
de utilizar el producto de forma segura y adecuada.
Vd. también es el responsable de instruir a las
personas a las que tiene intención de dejar utilizar la
máquina, para que la usen según las normas de
seguridad.
A lo largo de este manual, Toro ha incluido avisos
que identifican peligros potenciales y mensajes de
seguridad especiales que le ayudarán a Vd. y a otros a
evitar las lesiones corporales, incluso la muerte. Las
palabras utilizadas para indicar estos mensajes e
identificar el nivel de riesgo son PELIGRO,
ADVERTENCIA y CUIDADO. No obstante, sin
importar el nivel de riesgo, sea extremadamente
cuidadoso.
PELIGRO señala una situación extremadamente
arriesgada que causará lesiones graves, incluso la
muerte, si no se siguen las precauciones indicadas.
ES–1