Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Talocheuse-lisseuse mécanique
PT-36, PT-36PP, PT-46 et PT-46PP
N° de modèle 68048—N° de série 404320000 et suivants
N° de modèle 68049—N° de série 404320000 et suivants
N° de modèle 68050—N° de série 404320000 et suivants
N° de modèle 68051—N° de série 404320000 et suivants
Form No. 3429-789 Rev A
*3429-789* A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro PT-36PP

  • Page 1 Form No. 3429-789 Rev A Talocheuse-lisseuse mécanique PT-36, PT-36PP, PT-46 et PT-46PP N° de modèle 68048—N° de série 404320000 et suivants N° de modèle 68049—N° de série 404320000 et suivants N° de modèle 68050—N° de série 404320000 et suivants N° de modèle 68051—N° de série 404320000 et suivants *3429-789* A Enregistrez votre produit à...
  • Page 2 D'autres états ou régions fédérales peuvent être régis par des Pour obtenir des prestations de service, des lois similaires. Les pare-étincelles Toro d'origine sont pièces Toro d'origine ou des renseignements homologués par le Service des forêts du Département complémentaires, munissez-vous des numéros...
  • Page 3 Réglage du dispositif Dyna-Clutch ....20 Réglage du guide des courroies......21 Entretien des commandes ........22 g000502 Réglage du bouton d'inclinaison ....... 22 Figure 2 Réglage de la tige de liaison ProPitch ....22 Test du levier Dyna-Clutch ........ 22 1.
  • Page 4 Sécurité • Examinez l'endroit où la machine sera utilisée et débarrassez-le de tout objet avant l'utilisation. • Soyez particulièrement prudent lorsque vous Cette machine peut occasionner des accidents si manipulez du carburant, en raison de leur elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. inflammabilité...
  • Page 5 Maintenez le matériel en bon état de marche. • Arrêtez-vous et examinez la machine après avoir heurté un obstacle. Effectuez les réparations nécessaires avant de remettre le moteur en marche. • Pour préserver les normes d'origine, n'utilisez que des pièces de rechange Toro d'origine.
  • Page 6 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal93-9084 93-9084 1. Point de levage 2. Point d'attache decal125-4934 125–4934 1.
  • Page 7 Vue d'ensemble du produit g021560 Figure 4 g019519 1. Point de levage 5. Cuvette de décantation 2. Bouchon du réservoir de 6. Poignée du lanceur carburant 3. Commande de starter 7. Commande Marche/Arrêt du moteur 4. Robinet d'arrivée de carburant Commandes Poignée du lanceur Tirez vigoureusement sur le lanceur pour démarrer...
  • Page 8 Commande marche/arrêt du Poignée ProPitch moteur Modèles 68049 et 68051 seulement La commande Marche/Arrêt(Figure 4) permet de Tirez la poignée pour augmenter l'angle des lames démarrer et d'arrêter le moteur. Cette commande est par rapport au béton. Appuyez sur le bouton de située à...
  • Page 9 Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre Modèles Capacité du carter dépositaire-réparateur ou distributeur agréé ou rendez-vous sur le site www.Toro.com. 68048 et 68049 0,58 litre (0,61 pte américaine) 68050 et 68051 1,1 litre (1,2 pte américaine)
  • Page 10 Nettoyez la surface autour de la jauge d'huile Observez l'indicateur de niveau dans le bouchon pour éviter de faire tomber des impuretés dans du boîtier d'engrenages (Figure 10). Le niveau l'orifice de remplissage, ce qui endommagerait d'huile doit se situer au 3/4 de la hauteur de le moteur (Figure l'indicateur.
  • Page 11 DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. • Faites le plein du réservoir de carburant à l'extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid.
  • Page 12 Remplissage du réservoir de DANGER carburant Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du remplissage, Modèles Capacité du réservoir de produire une étincelle et enflammer les carburant vapeurs de carburant. Un incendie ou une 68048 et 68049 3,1 litres (0,82 gallon explosion causé(e) par du carburant peut américain)
  • Page 13 Revissez fermement le bouchon du réservoir de Maintenez la poignée fermement d'une main carburant. et amenez le levier Dyna-Clutch en position Engagée pour lancer la rotation des lames. Essuyez le carburant éventuellement répandu. Guidez la talocheuse-lisseuse sur le béton suivant un mouvement de va-et-vient circulaire. Démarrage du moteur Remarque: Si les lames commencent à...
  • Page 14 Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 25 premières • Vidangez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. • Contrôlez le niveau d'huile dans le boîtier d'engrenages. • Nettoyez les débris sur le filtre à air et le moteur. À...
  • Page 15 Entretien du moteur Lubrification Graissage des bras de Entretien du filtre à air lames Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Examinez les Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou éléments du filtre à air. une fois par jour Toutes les 50 heures—Nettoyez les éléments Type de graisse : universelle.
  • Page 16 Rincez et séchez soigneusement l'élément en mousse. Trempez l'élément en mousse dans de l'huile moteur propre, puis pressez-le pour éliminer l'excédent d'huile. Remarque: Un excédent d'huile dans l'élément en mousse réduit le débit d'air à l'intérieur et g019679 peut atteindre et colmater l'élément en papier. Essuyez les saletés présentes sur la base et le couvercle avec un chiffon humide.
  • Page 17 Vidange de l'huile moteur Contrôle du niveau et vidange de l'huile du boîtier Périodicité des entretiens: Après les 25 premières heures de fonctionnement d'engrenages Toutes les 100 heures Périodicité des entretiens: Toutes les 150 heures ATTENTION Type d'huile : Huile pour engrenages 80W-90 L'huile peut être chaude lorsque le moteur conforme à...
  • Page 18 Appliquez du composé d'étanchéité sur le filetage du bouchon. Mettez en place et serrez solidement le bouchon, puis redressez la machine à sa position normale de fonctionnement. Remarque: Le niveau d'huile doit monter au 3/4 de l'indicateur de niveau du bouchon (Figure 20).
  • Page 19 Entretien des courroies Dépose du protège- courroie Contrôle de la courroie, de Déposez les 2 boulons à tête hexagonale (5/16 x 1 po) qui fixent la protection de courroie à son l'alignement de la poulie, support (Figure 22). de la tension de la courroie et de l'écartement du guide de courroie Périodicité...
  • Page 20 g024874 Figure 24 1. Règle droite 3. Poulie de moteur 2. Poulie de boîtier 4. Vis de maintien g241621 d'engrenages Figure 23 1. Poulie de tension de la 3. Poulie de boîtier Si les poulies sont désalignées, procédez courroie d'engrenages comme suit : 2.
  • Page 21 Démarrez la machine et placez le levier Dyna-Clutch à la position R (marche) pendant quelques instants, puis ramenez-le à la position (désengagée). Remarque: Si les lames continuent de tourner quand le levier Dyna-Clutch est à la position , cela signifie que le câble d'embrayage est trop tendu.
  • Page 22 Entretien des Réglage de la tige de liaison ProPitch commandes Amenez le levier Dyna-Clutch en position Stop, coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes Réglage du bouton les pièces en mouvement. d'inclinaison Débranchez le fil de la bougie. Fixez un palan au point de levage de la machine Amenez le levier Dyna-Clutch en position Stop, et soulevez-la au-dessus du sol.
  • Page 23 Mettez la machine en marche, engagez le levier Dyna-Clutch et faites fonctionner la machine quelques instants. Mettez le levier Dyna-Clutch en position Stop (Désengagée). Observez les lames pour voir si elles continuent de tourner. Si les lames ne s'arrêtent pas, le câble et le ressort sont trop tendus.
  • Page 24 g019517 Figure 32 1. Règle 3. Deuxième lame 2. Point de la première mesure sur le sol Comparez les 2 mesures. Si la hauteur de la deuxième lame diffère de plus de 0,8 mm (1/32 po) par rapport à celle de la première lame, réglez la deuxième lame.
  • Page 25 Remisage Tournez le bouton de réglage d'inclinaison dans le sens anti-horaire de sorte que toute la tension du câble de réglage d'inclinaison soit supprimée Amenez le levier Dyna-Clutch en position Stop, et que les lames soient à plat contre le sol. coupez le moteur et débranchez le fil de bougie.
  • Page 26 Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Les lames de la machine tournent quand 1. L'embrayage est engagé. 1. Désengagez l'embrayage. vous tirez le lanceur. 2. Réglage incorrect de l'embrayage 2. Voir Réglage du levier Dyna-Clutch. 3. Support de guide de courroie faussé. 3.
  • Page 27 Remarques:...
  • Page 28 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-36Pt-46Pt-46pp680486804968050 ... Afficher tout