Page 4
Connections for aerial or cable antenna (A), with terrestrial/ Anslutningar för antenn eller kabel-TV (A), med Csatlakozások, antenna- vagy kábel (A), földi sugárzású/ cable set top box (B). Select HDMI or SCART connection. See marksändnings-/kabelbox (B). Välj HDMI- eller SCART- kábeles beltéri egységgel (B).
Page 5
Reference Guide Guide de référence Guía de referencia Referentiegids Television Referenzanleitung Guia de referência Guida di riferimento Referensmaterial Referencevejledning Viiteopas Referanseveiledning Przewodnik Referenční příručka Referenčná príručka Felhasználói útmutató Ghid de referinţă Информация за продукта Οδηγός αναφοράς Başvuru Kılavuzu KD-55XD80xx / 49XD83xx / 49XD80xx / 43XD83xx / 43XD80xx FW-49XD80xx / 43XD80xx...
Page 6
AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à...
Page 7
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé Cordon d’utiliser les accessoires Sony, notamment : (non fourni) Support de fixation murale SU-WL450 • Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation...
Page 8
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas Vis (précédemment retirées) d’une autre marque. Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
Page 9
En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente secteur et de la prise d’antenne. Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien • Installer le téléviseur de manière saillante spécialisé.
Page 10
Faire attention lors de l’utilisation de la • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un télécommande dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente. •...
Page 11
Pièces et commandes Commandes et voyants (Alimentation) /+/- Lorsque le téléviseur est éteint, Appuyez sur pour l’allumer. Lorsque le téléviseur est allumé, Appuyez longuement sur pour l’éteindre. Appuyez sur plusieurs fois pour changer de fonction, puis appuyez sur la touche + ou –...
Page 12
Utilisation de la télécommande Description des pièces de la télécommande La forme de la télécommande, l'emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la télécommande peuvent varier selon votre région/pays/modèle de téléviseur. / (Sélection de l’entrée/Maintien DIGITAL/ANALOG du Télétexte) Passez du mode numérique au mode analogique et vice versa.
Page 13
Touches numériques (Coupure du son) Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la (Affichage des infos/du touche pour rétablir le son. Télétexte) PROG +/–// Affichez des informations. En mode TV : Sélectionnez la chaîne. (Télétexte) En mode Télétexte : Sélectionnez la page ...
Page 14
Schéma de connexion Pour plus d'informations sur les connexions, consultez le Guide d'aide (page 2). Casque/Système audio à domicile/Caisson de graves Appareil photo numérique/ Module pour système caméscope/support à contrôle d’accès de stockage USB Périphérique HDMI Système audio à domicile avec périphérique ARC/ HDMI Périphérique HDMI...
Page 15
AUDIO OUT* / CAM (Module pour système à contrôle d’accès) • Pour écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire de l’appareil raccordé, • Permet d’accéder à un service télévisuel appuyez sur HOME. payant. Pour plus de détails, reportez- Sélectionnez [Paramètres] t [Son] t vous au mode d’emploi fourni avec votre [Sortie casque/audio], puis sélectionnez...
Page 16
A l’attention des clients : Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
Page 17
Pour retirer les vis à l’arrière du téléviseur KD-55XD80xx KD-49XD83xx / 49XD80xx, FW-49XD80xx KD-43XD83xx / 43XD80xx, FW-43XD80xx...
Page 18
à la mise à jour. Sélectionnez [Mise à revendeur ou votre Centre de Service Après- jour maint.] pour démarrer la mise à jour du Vente Sony en indiquant le nombre de logiciel. Le témoin DEL clignote en blanc clignotements en rouge de l’LED d'éclairage (à...
Page 19
Le mot de passe du [Verrouillage parental Il est impossible de se connecter à un routeur (Mode de diffusion)] a été oublié. sans fil avec le WPS (Wi-Fi Protected Setup). Saisissez 9999 comme code PIN. Mettez à jour le Si vous utilisez une sécurité...
Page 21
Puissance, fiche produit et autres Poids (Environ.) Tension d’alimentation Avec support de table sauf les modèles dotés de l’adaptateur secteur KD-55XD80xx : 18,0 kg fourni KD-49XD83xx / 49XD80xx : 14,2 kg 220 V - 240 V CA, 50 Hz KD-43XD83xx / 43XD80xx : 13,2 kg modèles dotés de l’adaptateur secteur fourni Sans support de table uniquement...
Page 22
à disponibles dans tous les pays/régions et Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer ces marques par Sony Corporation est totalement opérationnel avec certains couverte par une licence. Les autres opérateurs.
Page 23
Voor nuttige informatie over Sony producten Sony termékekről hasznos információkat találhat az Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten alábbi weboldalon Para informação útil sobre os produtos Sony Pentru informaţii utile despre produsele Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony За полезна информация отноcно продуктите на...
Page 24
Wall-Mount Bracket Installation Information Instalační informace Informations d’installation Informácie týkajúce sa montáže Información de instalación Informaţii de instalare Installationsinformationen Информация за монтаж Installatie-informatie Информация по установке Informazioni sull’installazione Інформація про встановлення Installationsinformation Paigaldusteave Informacje dotyczące instalacji Uzstādīšanas informācija Informações de instalação Montavimo informacija Oplysninger om montering Navodila za uporabo...
Page 25
* Dans les noms de modèle réels, « » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle. À l’attention des clients Pour des raisons de sécurité et de protection du produit, Sony recommande vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
Page 26
L’installation de ce produit exige un l’électrocution ou la chute de l’appareil. certain savoir-faire. Veillez à confier droite, le haut/bas. l’installation à des revendeurs Sony ou à Veillez à confier des installateurs agréés et portez une Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et attention particulière aux consignes de...
Page 27
N’installez pas le support Veillez à monter le Les vis nécessaires à de fixation murale sur support correctement en l’installation du support une surface où les coins suivant la procédure de fixation murale au ou les côtés du téléviseur décrite dans ce mode mur ne sont pas fournies.
Page 28
Installation du téléviseur Vérification des pièces au mur Fournies avec le SU-WL450 Vérifiez que vous disposez de toutes les La procédure d’installation varie selon votre pièces. téléviseur. Utilisez le support de fixation murale SU- Base (20) (1) Poulie (2) WL450 pour installer le téléviseur sur le mur.
Page 29
Choix de l’emplacement d’installation Choisissez l’emplacement d’installation. Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur. Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous à...
Page 30
Sélectionnez le style de fixation Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur et le plafond ainsi que les murale. Il est possible de parties saillantes du mur, tel qu’indiqué sélectionner la distance entre ci-dessous. l’arrière du téléviseur et le mur Unité...
Page 31
Reportez-vous au tableau Installation de la base au ci-dessous pour connaître l’emplacement de montage de Utilisez au moins quatre vis de 8 mm de l’adaptateur de base. Lors de la diamètre ou équivalentes (non fournies). sélection de 2-b, omettez cette ...
Page 32
KD-43XD83/43XD80 Préparation à l’installation du téléviseur Retirez le couvercle du support. (KD-55XD80 seulement) Installez les pièces de fixation du support de fixation murale. Vérifiez les pièces de fixation en vous reportant à la section « Fournies avec le SU-WL450 » Retirez les vis à...
Page 33
Rassemblez les câbles. Montage fin (2-b) Pour le KD-43XD83/43XD80, fixez Remarque le support de câble à un des orifices Ce type de montage ne permet pas d’utiliser internes. certaines bornes situées à l’arrière du téléviseur. Poulie Remarque Confiez l’acheminement du câble dans le mur à un Entretoise installateur agréé.
Page 34
Installation du téléviseur au Installez le téléviseur sur la base. Pour connaître l’emplacement des poulies auxquelles accrocher la base, reportez-vous au tableau de l’étape 3 de la section « Choix de l’emplacement d’installation » à la page 8. ...
Page 35
Spécifications Vérification de l’achèvement de l’installation Vérifiez les points suivants. Les poulies sont solidement accrochées à la base ou à l’adaptateur de base. Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés. La courroie est bien tendue. AVERTISSEMENT ...