General Guidelines
Please read the following instruction carefully and use the product accordingly.
Ÿ
Please keep this manual and hand it over when you transfer the product.
Ÿ
This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when further information and help are needed.
Ÿ
Notes
Please assemble this product strictly in accordance with the instructions.
Ÿ
Wipe clean with dry cloth for daily care.
Ÿ
Each hook holds up to 3 kg (6.6lbs). Please distribute the load evenly to prevent toppling.
Ÿ
When removing clothes from the rack, please do not pull down or drag it to avoid tilting.
Ÿ
Warnings
Keep children away during assembly as small parts may be fatal if swallowed or inhaled.
Ÿ
If there are missing or defective parts after unpacking, please contact our customer service and do not assemble it.
Ÿ
To prevent potential bodily injury caused by items falling off from the rack, children are not allowed to play with or climb on this product.
Ÿ
Einleitung
Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß.
Ÿ
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Ÿ
Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben werden. Wenn Sie weitere Informationen und Hilfe
Ÿ
benötigen, kontaktieren Sie uns bitte.
Hinweise
Bauen Sie das Produkt bitte streng nach der Anleitung auf.
Ÿ
Nach der Reinigung wischen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch ab.
Ÿ
Jeder Haken ist bei gleichmäßiger Gewichtsverteilung max. mit 3 kg belastbar. Bei der Benutzung vermeiden Sie, zu viel Kleidung auf einen einzelnen Haken auf
Ÿ
einer Seite aufzuhängen, ansonsten kann das Produkt umkippen.
Wenn Sie Ihre Kleidung vom Kleiderständer abhängen, ziehen Sie nicht daran, um ein Umkippen des Produktes zu vermeiden.
Ÿ
Warnhinweise
Halten Sie Kinder während der Montage vom allen Teilen fern. Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein.
Ÿ
Nach dem Auspacken prüfen Sie die Teile auf Vollständigkeit und mögliche Beschädigungen. Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, kontaktieren Sie uns bitte
Ÿ
zuerst, und beginnen Sie die Montage bitte noch nicht.
Bei der Benutzung vermeiden Sie, dass Kinder auf das Produkt klettern, am Produkt zerren oder in der Umgebung spielen, um durch Umkippen verursachte
Ÿ
Verletzungen zu vermeiden.
Introduction
Lisez attentivement ces instructions et utilisez votre produit d'après ce mode d'emploi.
Ÿ
Conservez ces instructions. Si vous souhaitez offrir ce produit à un tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi.
Ÿ
Pour des raisons de clarté, les détails concernant chaque variante ou montage envisageable ne peuvent être tous décrits. Si vous souhaitez obtenir plus
Ÿ
d'informations ou si vous rencontrez certains problèmes non traités de manière détaillée dans ces instructions, veuillez nous contacter.
Notes
Montez ce produit étape par étape d'après ce mode d'emploi.
Ÿ
Il est conseillé d'entretenir ce produit avec un chiffon sec.
Ÿ
La charge maximale de chaque crochet est de 3 kg. Équilibrez la charge sur l'ensemble du produit afin d'éviter le risque de basculement.
Ÿ
Lorsque vous enlevez des vêtements, faites attention à ne pas faire basculer le porte-manteaux.
Ÿ
Avertissements
EN
DE
FR
2