À VOUS.” Relâchez le bouton et écoutez. PUSH TO TALK Si vous n’obtenez pas de réponse après 30 secondes, répétez l’appel en commençant à l’étape 3 ci-dessus. Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée .................17 Installer le matériel ..............18 Installer la pile ................18 Utiliser l’étui des piles alcalines ..........19 Fixer l’attache-ceinture ..............21 Installation du chargeur ............21 Installation sur une surface plate ..........21 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Page 4
Lire l’écran de la bande aéronautique ........42 Options du menu de la bande aéronautique ......42 Entretien et dépannage ...............43 Questions fréquentes..............43 Spécifications ................45 Spécifications générales ............45 Spécifications du récepteur ............46 Spécifications du transmetteur ..........47 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Page 5
Directives de base de la radio ...........62 Renseignements de la FCC et d’Industrie Canada ....63 Renseignements de la FCC sur l’exposition aux fréquences ................63 Avertissement relatif aux piles au lithium-ion ......64 Garantie limitée de trois ans ............65 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
16 et 9 en arrière-plan. • Procure tous les canaux VHF maritimes pour les eaux des États-Unis, du Canada et internationales. • Surveillance des canaux météorologiques de la NOAA Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
(CLIP550) (CLIP550) Dragonne Dragonne Quincaillerie de montage Quincaillerie de montage Si l’une des pièces s’avère manquante ou défectueuse, communiquez avec Uniden (voir la couverture arrière pour connaître les coordonnées). Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
(weather-alert) double) double) Touche Touche Touche Touche MENU MENU SCAN SCAN Touche Touche (Balayage- (Balayage- mémoire) mémoire) ENTER ENTER Microphone Microphone Touche Touche 1/2.5/5 1/2.5/5 BAND BAND Haut- Haut- parleur parleur Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Page 9
Augmenter le niveau du Diminuer le niveau du suppresseur suppresseur de bruit de de bruit de fond pour entendre les SQUELCH fond pour réduire les bruits signaux plus faibles. parasites sur le canal. Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
TALK la radio est sur le chargeur. Activer l’écran ACL et le Verrouiller et déverrouiller le BACKLIGHT/ rétroéclairage du clavier clavier des touches. KEY LOCK des touches. Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Utiliser les menus Voici quelques conseils relatifs à l’utilisation des écrans de menu de la radio MHS550. Les écrans et les options de menu spécifiques diffèrent pour chacune des bandes de radio. Pour plus de détails, consultez les instructions se rapportant à...
En plus des trois modes de fonctionnement principaux, la radio MHS550 vous procure également trois modes de surveillance distincts, que vous pouvez activer pendant que vous utilisez l’un des trois modes de base. Dans les modes de surveillance, la radio recherche brièvement la présence...
Vous pouvez transmettre sur les canaux SRF et la plupart des canaux VHF maritimes. • Pour transmettre, maintenez enfoncée la touche PUSH . Relâchez la touche lorsque vous avez fini de TO TALK parler. Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
16. La radio ne surveillera pas le canal 16 ou 9 pendant que vous transmettez; elle attend que votre transmission soit terminée, Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Lorsque la radio détecte un signal sur un canal, elle effectue une pause sur ce canal pendant toute la durée de réception du signal; lorsque la transmission cesse, la radio Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
CHANNEL UP quitter ce canal et reprendre le balayage. • Pour terminer le balayage, appuyez de nouveau sur la touche ; la radio demeure sur le dernier SCAN-MEM canal balayé. Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
16, puis se déplace et 16, puis se déplace au canal suivant. au canal suivant. 09 16 09 16 La surveillance triple La surveillance triple est en fonction est en fonction Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
(FIPS) de l’alerte est entré dans votre radio (voir à la page 32). Si vous n’avez pas programmé de codes FIPS dans votre radio, celle-ci vous avertira de toutes les alertes dans votre région. Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Toutes les 2 secondes, la radio surveille le canal 9, puis le canal 16. surveille le canal 9, puis le canal 16. La surveillance triple est en fonction La surveillance triple est en fonction Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Si le joint d’étanchéité semble usé ou endommagé, communiquez avec le centre de service à la clientèle afin de commander un joint de rechange Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Encoche pour le pouce le pouce Avec votre main libre, agrippez la partie supérieure de l’étui et soulevez le couvercle pour l’ouvrir. Alignez les bornes positive et négative des piles avec Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Page 22
à la page 19). Avertissement : L’étui a été conçu pour prévenir la recharge accidentelle des piles alcalines. N’utilisez jamais de piles alcalines dans la radio sans l’étui. Ne tentez pas de modifier le design de l’étui des piles. Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
À l’aide d’une mèche de perceuse de 1/8 po (3 mm), percez trois trous d’une profondeur de 1/2 po (13 mm). Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Placez les trous du chargeur par-dessus les têtes de vis. Glissez le chargeur en poussant vers le bas pour le verrouiller en place. Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Remarque : Si vous réglez la suppression du bruit de fond à un niveau trop élevé, cela risque de Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
CHANNEL UP enfoncée afin de défiler rapidement à CHANNEL DOWN travers les canaux. Contraste L’affichage de la radio MHS550 possède dix (10) niveaux de contraste. Pour ajuster le contraste : Appuyez sur la touche MENU Contrast et choisissez Contrast. Adjust...
Voici les numéros de modèle des deux unités : • Micro et haut-parleur HHSPM • Casque d’écoute et microphone VOX100 Pour plus de détails, consultez votre marchand Uniden (consultez la couverture arrière pour les coordonnées). Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
S’affiche lorsque Aucun autre message de statut n’est requis (Nom du canal) (voir les listes des canaux à partir de la page 49). TRANSMITTING Vous appuyez sur la touche PUSH TO TALK Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Attendez que l’écran de la bande maritime soit affiché, puis appuyez sur la touche MENU. Consultez le tableau ci-dessous afin de connaître les options et réglages disponibles dans la bande maritime. Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Page 30
Voir à la page 31 pour Name des canaux selon leurs connaître les instructions sur la réglages par défaut. manière de changer les noms des canaux. Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
1 watt à 2,5 ou 5 watts: Choisissez le canal sur lequel vous désirez transmettre Maintenez enfoncée la touche 1 Watt pendant deux BAND-1/2.5/5W secondes pour permuter au prochain niveau de puissance Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Mettez en surbrillance la 16 DualWatch 16 DualWatch surveillance jumelée 16 Dual Watch et appuyez sur Exit Exit la touche . La radio ENTER active le nouveau réglage et revient au menu. Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Default pour rétablir le nom original du canal. Si vous choisissez Rename, la radio vous invite à entrer un nouveau nom pour ce canal. Chaque nom peut comporter un maximum de 16 caractères. Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Service météorologique national (NWS) utilise les codes FIPS, consultez le site Web du NWS : www.nws.noaa.gov/nwr/nwsfipschg.htm. • Pour visualiser l’index des codes FIPS par État, visitez le site Web de l’Institut national des normes et des Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Page 35
FIPS de la même manière. Lorsque le sixième chiffre est correct, appuyez sur la touche . La radio revient à la liste des codes ENTER FIPS. Pour changer un code FIPS actuel, choisissez le code Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Messages de statut (Voir Le balayage Le balayage niveau niveau le tableau des messages le tableau des messages des canaux des canaux de statut) de statut) est activé est activé piles piles Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Régler les codes de réglé). CODE confidentialité ‘CTCSS’ Voir la section ‘Régler les pour chaque canal. codes de confidentialité’ (ci- dessous) pour plus de détails à ce sujet. Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
à chaque canal. Assurez-vous que la personne avec laquelle vous désirez communiquer ait réglé le même code sur le même canal que vous. Ouvrez le menu SRF. Choisissez CODE et appuyez sur ENTER Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Page 39
Entrez les deux chiffres résiduels du code de la même manière. Remarque : Si vous tentez d’entrer un code inférieur à 001 ou supérieur à 142, vous entendrez une tonalité d’erreur. Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
La station actuelle La station actuelle Le balayage Le balayage est sauvegardée est sauvegardée des canaux des canaux en mémoire en mémoire est activé est activé Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
États-Unis (10 kHz) ou de Échelons de 10 kHz l’Europe (9 kHz). Active/désactive les tonalités à Actif ‘On’ Beep la pression des touches. Désactivé ‘Off’ Exit Quitter et fermer le menu. Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Radio Band (bande de radio AM), appuyez à maintes reprises sur la touche jusqu’à ce que BAND-1/2.5/5W l’indication FM soit affichée. Attendez que l’écran de la bande FM soit affiché, puis appuyez sur la touche MENU. Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Pour activer la bande aéronautique, appuyez à maintes reprises sur la touche BAND-1/2.5/5W jusqu’à ce que l’affichage indique AIR. Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Attendez que l’écran de la bande aéronautique soit affiché, puis appuyez sur la touche MENU. Consultez le tableau ci-dessous afin de connaître les options et réglages disponibles dans la bande aéronautique. Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Exit Quitter et fermer le menu Entretien et dépannage Grâce à sa conception robuste, la radio MHS550 nécessite un minimum d’entretien. Toutefois, il s’agit d’un instrument électronique de haute précision, alors vous devriez quand même suivre les quelques précautions ci-dessous : •...
Je ne reçois pas les Vérifiez si les codes FIPS de votre radio alertes aux dangers. comportent votre position actuelle (voir la section ‘Utiliser les codes FIPS pour les alertes météorologiques’ à la page 32). Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Radiodiffusions FM : 87,5 ~108,0 MHz, échelons de 100 ou 200 KHz Aéronautique : 108,00 ~ 137,00 MHz, échelons de 25 Monture fixe Antenne MICRO, HAUT-PARLEUR externe, diamètre de 2,5 Connecteurs mm; type stéréo à 3 contacts. Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Page 48
Conforme à la norme JIS8/IPX8 se rapportant aux normes de protection en cas d’immersion; Grade Submersible dans un mètre et demi d’eau pendant 30 d’étanchéité minutes sans causer de dommages. Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
D.H.T. @ Puissance de sortie standard 10 max. (MAR.) Capacité de puissance audio @ D.H.T. de 0,45 0.3 min 10% (MAR.) Courant oscillatoire de la perte de signal 3.8 max. (MAR.) Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Rés. de désaccentuation 0,3 à 3 kHz BPF Bruit et bourdonnement (MRN) 750 μS Rés. de désaccentuation (SRF) 0,3 à 3 kHz PF (MRN) 1500 Débit de courant @ puissance élevée de 5W (SRF) Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
20 161.6000 157.0000 Duplex Port operation PORT OPERATION 21 161.6500 157.0500 Duplex Port operation PORT OPERATION 22 161.7000 157.1000 Duplex Port operation PORT OPERATION MARINE 23 161.7500 157.1500 Duplex Marine operator OPERATOR Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Page 56
Port operation PORT OPERATION 75 156.7750 156.7750 Simplex, 1W Port operation PORT OPERATION 76 156.8250 156.8250 Simplex, 1W Port operation PORT OPERATION 77 156.8750 156.8750 Simplex Port operation (ship-ship) PORT OPERATION Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
(pour les codes CTCSS) ou le code à numérotation octale (les codes ‘DSC’) pour programmer l’autre radio. Utilisez les tableaux suivants pour trouver la fréquence du code CTCSS ou le code à numérotation octale du code ‘DSC’ : Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
AVERTISSEMENT contagieuse Pratique/test Énoncé Avertissement de tempête de AVERTISSEMENT sable Avis d’action d’urgence AVERTISSEMENT Annulation de l’action d’urgence Énoncé Avertissement de tremblement AVERTISSEMENT de terre Évacuation immédiate AVERTISSEMENT Veille d’évacuation Veille Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Page 61
Avertissement de glissement de AVERTISSEMENT terrain Test audible national Test Informathèque centrale Énoncé Message de notification du réseau Énoncé Essai national périodique Test Standard Code d’événement (Écran ACL) Niveau d’importance de l’événement Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Page 62
Veille de tempête tropicale Veille Avertissement de tempête Veille tropicale Veille de Tsunami Veille Alerte de Tsunami AVERTISSEMENT Avert. d’éruption volcanique AVERTISSEMENT Avertissement de feu de forêt AVERTISSEMENT Veille de feu de forêt Veille Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
L’utilisation de la radio sur ces fréquences, sans l’autorisation adéquate, est strictement interdite. Pour connaître la liste des fréquences/canaux disponibles, veuillez consulter les tableaux des pages 49 à 55. Si vous Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Si, après cinq minutes, aucune autre station n’a répondu, vous devez répondre à l’appel de détresse. • Ne faites pas de faux appels de détresse (‘mayday’) pour blaguer ou tester votre radio. (Essentiellement, Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
FCC. Les changements et modifications doivent être approuvés par Uniden. Les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas approuvés par Uniden, risquent de retirer à son propriétaire son droit de l’utiliser. Renseignements de la FCC sur l’exposition aux fréquences radio...
L’utilisation d’un autre chargeur risquerait d’endommager le bloc-piles ou de le faire exploser. Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période de trois (3) années, Uniden garantit à l'acheteur original que cet appareil Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d'oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s'applique qu'à...
à l'adresse suivante : Uniden America Corporation Parts and Service Division 4700 Amon Carter Boulevard Fort Worth, TX 76155 Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Page 69
Mémo Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Page 70
Mémo Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...
Page 71
Mémo Guide d’utilisation de la radio maritime MHS550 de Uniden...