All manuals and user guides at all-guides.com
29
1. Throttle/Choke control
The throttle/choke control regulates the motor speed and also
the speed of the blades. If the lever is in its forward position
the choke function is con nect ed.
= Choke
= Full speed
= Idling speed
1. Gas und kaltstarthebel
Der Gashebel/Choke-Hebel regelt die Motordrehzahl und
damit auch die Drehzahl der Klingen. Wenn sich der Hebel in
der vorderen Position befindet, ist die Choke-Funktion aktiviert.
= Kaltstartregler
= Vollgas
= Leerlauf
1. Commande des gaz et starter
La commande de l'accélérateur/démarreur règle le régime
moteur, et de ce fait la vitesse de rotation des lames. Si le
levier se trouve en position avancée, la fonction de démar-
rage est activée.
= Starter
= Régime rapide
= Ralenti
1. Mandos del acelerador y del estrangulador
El control del acelerador/estrangulador regula el régimen del
motor y la velocidad de las cuchillas. Si la palanca está en la
posición de avance, la función del estrangulador está activa.
= Estrangulador
= Posición de plena aceleración
= Posición de ralenti
1. Comando gas/choke
La leva acceleratore/aria regola la velocità del motore e delle
lame. Se tale leva è posizionata in avanti, la valvola dell'aria
è collegata.
= Regulator
= Pieno gas
= Minimo
1. Gas en chokehendel
De gas-/chokehendel regelt de motorsnelheid en tevens de
snelheid van de messen. Als de hendel in de vooruitgeschoven
positie staat, is de chokefunctie aangesloten.
= Chokeregelaar
= Volgas-positie
= Stationair-positie
3