Télécharger Imprimer la page

GRE GRENADE 778354 Manuel D'instructions page 35

Masquer les pouces Voir aussi pour GRENADE 778354:

Publicité

GROUND LAYOUT - TRAZADO EN EL TERRENO - TRACÉ AU SOL - ABSTECKEN AUF DEM BODEN
4530 mm
50 cm
1
25 cm
4024 mm
90°
50 cm
Ref. 778354 (E)
5880 mm
1
25 cm
5377 mm
90°
50 cm
Ref. 788020 (E)
EN
Make the shape of your pool on the ground using the previous dimensions. The marking can be done by using a cord.
If your pool is fully or partially in-ground, preved the excavation for an area of 50 cm additional to the perimeter to facilitate your movements during assembly.
CONCRETE FOUNDATION SLAB: The installation of your pool requires preparing a concrete foundation slab reinforced with fibres or with welded lath. The
concrete should be 350 kg/m3 (standardized C125 430).
If the installation is fully or partially in-ground, try to remove all the fragments of wood, branches or roots that could become degraded with time. Do not install
any formwork around the pool or near it with wood that is not treated for installation in contact with the ground. Do not apply any additional treatment to the in-
ground part, for example, applying tar or non-micro porous varnish is prohibited. Make sure that the wood can «breathe», check the «Preparing the land» chapter.
ES
Trace en el suelo la forma de su piscina ayudándose de las dimensiones anteriores. Puede efectuar el trazado con ayuda de una cuerda.
Si su piscina está completa o parcialmente enterrada, prevea la excavación de una zona de 50 cm adicionales en el perímetro para facilitar sus movimientos
durante el montaje.
PLACA DE HORMIGÓN: La instalación de su piscina implica la construcción de una losa de hormigón armado con fibras o de mallazo soldado. El hormigón debe
ser de 350 kg/m3 (normalizado C125 430). Le recomendamos que acuda a un profesional para la construcción de la losa.
Si se trata de una instalación parcial o totalmente enterrada, procure retirar todos los fragmentos de madera, ramas o raíces susceptibles de degradarse con el
tiempo. No instale un encofrado en torno a la piscina o próximo a ella con una madera que no esté tratada para su instalación en contacto con la tierra. No aplique
ningún tratamiento adicional sobre la parte enterrada, por ejemplo, la aplicación de alquitrán o de barniz no micro poroso está prohibida. Cerciórese de que la
madera tiene la posibilidad de «respirar», consulte el capítulo «Preparación del terreno».
FR
Tracez au sol la forme de votre piscine en vous aidant des dimensions ci-dessus. Vous pourrez réaliser votre traçage à l'aide d'un cordeau.
Si votre piscine est totalement ou partiellement enterrée, prévoyez de décaisser une zone de 50 cm supplémentaires en périphérie pour faciliter vos mouvements
lors du montage.
CHAPE BÉTON: L'implantation de votre piscine implique la réalisation d'une dalle en béton armé de bres ou d'un treillis soudé. Votre béton doit être dosé à 350kg/
m3 (normée type C125 430). Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour la réalisation de votre dalle.
En cas d'implantation semi- à totalement enterrée, veillez à éliminer tout morceau de bois, branche, racine, susceptible de se dégrader dans le temps. Ne réalisez
pas de co rage autour ou proche de la piscine avec un bois non traité pour une implantation au contact de la terre. N'appliquez aucun traitement supplémentaire
sur la partie enterrée, l'application par exemple de goudron ou de lasure non microporeuse est à proscrire. Assurez au bois la possibilité de « respirer », voir
chapitre terrassement.
DE
Zeichnen Sie am Boden die Form des Pools mit Hilfe der oben genannten Maße auf. Für das Abstecken können Sie eine Schnur zu Hilfe nehmen.
Wird der Pool teilweise oder ganz eingelassen, sehen Sie am Rand den Aushub eines Bereichs von 50 Zentimetern zusätzlich vor, um Ihre Bewegungen beim Einbau
zu erleichtern.
BETONPLATTE: Der Einbau Ihres Pools umfasst den Bau einer Stahlbetonplatte mit Fasern oder einer geschweißten Bewehrungsmatte. Der Beton muss 350 kg/
m3 (standardisiert C125 430) sein. Wir empfehlen Ihnen, sich für den Bau der Platte an einen Fachmann zu wenden.
Wird Ihr Pool teilweise oder ganz eingelassen, entfernen Sie alle Holzteile, Zweige oder Wurzeln, die mit der Zeit anfällig für ein Vermodern sein können. Bringen
Sie um den Pool herum oder in seiner Nähe keine Verschalungen mit Holz an, das nicht für das Aufstellen in Kontakt mit Erde behandelt wurde. Tragen Sie keine
zusätzliche Behandlung auf den eingelassenen Teil auf, beispielsweise ist das Auftragen von Teer oder nicht-mikroporösen Lacken verboten.
Vergewissern Sie sich, dass das Holz die Möglichkeit hat zu atmen, weitere Infos finden Sie im Kapitel „Geländevorbereitung".
Fig. 3 / Abb. 3
1
Surrounding area
Dimensiones
Zona periférica
interiores
Zone périphérique
Randbereich
2
2
Concrete slab:
provide for additional
25cm in length and
50cm in width
Losa de hormigón:
prevea un perímetro
adicional de 25cm en
longitud y 50cm en
anchura
Dalle béton : prévoir
25cm supplémentaires
en périphérie sur la
longueur et 50cm
en périphérie sur la
largeur.
Betonplatte: sehen
Sie am Rand zusätzlich
Dimensiones
25 Zentimeter in der
interiores
Länge und 50 Zentime-
ter in der Breite vor.
2
5524 mm
50 cm
1
25 cm
5024 mm
90°
50 cm
Dimensiones
interiores
Ref. 783335 (E)
6380 mm
1
5880 mm
90°
50 cm
Dimensiones
interiores
Ref. 783337 (E)
2
2
35

Publicité

loading