Page 1
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFC26000WA NL Gebruiksaanwijzing Vrieskist FR Notice d'utilisation Congélateur coffre DE Benutzerinformation Gefriertruhe...
Page 2
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
Page 3
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met •...
Page 4
• Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), het stopcontact voordat u aardgas met een hoge ecologische onderhoudshandelingen verricht. compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat •...
Page 5
INSCHAKELEN A. Temperatuurknop B. Halfgeladen positie C. Volgeladen positie • draai de thermostaatknop op een hogere stand 1. Steek dan de stekker in het stopcontact. om de maximale koude te verkrijgen. 2. Draai de thermostaatknop naar de volgeladen positie en wacht 24 uur voordat u voedsel in de Bij het invriezen van kleinere volumes koelkast plaatst, zodat de correcte temperatuur voeding is de positie Halfgeladen de...
Page 6
HET OPENEN EN SLUITEN VAN HET DEKSEL OPSLAGMANDEN Hang de manden aan de bovenrand van de vriezer LET OP! Trek nooit met grote kracht (A) of plaats ze in de vriezer (B). Draai de aan het handvat handvaten voor deze twee posities zoals getoond in de afbeelding en zet ze vast.
Page 7
AANWIJZINGEN EN TIPS • Water bevriest, als dit rechtstreeks uit het WAARSCHUWING! Raadpleeg de vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de hoofdstukken Veiligheid. huid vastvriezen. • Het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het TIPS VOOR HET INVRIEZEN al bewaard is.
Page 8
DE VRIEZER ONTDOOIEN 4. Na afloop van het ontdooien de binnenkant grondig droog maken en de dop terugzetten. LET OP! Gebruik nooit scherpe 5. Zet het apparaat aan. metalen gereedschappen om rijp af te 6. Zet de thermostaatknop op de maximale koude schrapen omdat u hiermee het en laat het apparaat twee tot drie uur in deze apparaat kunt beschadigen.
Page 9
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een hoorbaar of zichtbaar De kist is kortgeleden aangezet Zie "Alarm hoge temperatuur" alarm. of de temperatuur in het appa- en neem contact op met de raat is nog steeds te hoog. dichtstbijzijnde klantenservice als het probleem blijft bestaan.
Page 10
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het pro- Laat het product afkoelen tot duct is te hoog. kamertemperatuur voordat u het opbergt. Er worden veel producten te- Bewaar minder producten te- gelijk bewaard. gelijk. De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat.
Page 11
AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET Het apparaat moet geïnstalleerd worden op een droge, goed geventileerde plaats binnen waar de • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage omgevingstemperatuur overeenkomt met de en de frequentie op het typeplaatje klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
Page 12
MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool . Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het de verpakking in een geschikte verzamelcontainer product naar het milieustation bij u in de buurt of om het te recyclen. Help om het milieu en de neem contact op met de gemeente.
Page 13
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
Page 14
N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
Page 15
USAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution blessure corporelle ou de dommages ou d'incendie. matériels. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • Avant toute opération d'entretien, éteignez appareil. l'appareil et débranchez la fiche de la prise •...
Page 16
FONCTIONNEMENT BANDEAU DE COMMANDE Thermostat Voyant de mise sous tension Voyant de l'alarme haute température MISE EN MARCHE A. Thermostat B. Position Demi-charge C. Position Charge pleine 1. Insérez la fiche dans la prise murale. Si vous devez congeler de petites 2.
Page 17
UTILISATION QUOTIDIENNE SYSTÈME LOW FROST AVERTISSEMENT! Reportez-vous L'appareil est équipé du système Low Frost (une aux chapitres concernant la sécurité. vanne est visible à l'intérieur du congélateur, à l'arrière) réduisant la formation de givre dans le CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAIS congélateur coffre jusqu'à 80 %. Le compartiment congélateur est idéal pour SÉPARATEUR EN PLASTIQUE congeler des aliments frais et conserver longtemps...
Page 18
1061 1201 1336 1611 Vous pouvez acheter des paniers supplémentaires Les figures suivantes vous indiquent les différentes auprès de votre service après-vente local agréé. possibilités de chargement en fonction du type d'appareil. Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. CONSEILS • La température très basse à...
Page 19
l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la de neuf), puis séchez-les soigneusement. couche de givre est comprise entre 10 et 15 mm. La quantité de givre sur les parois de l'appareil ATTENTION! N'utilisez jamais de augmente si l'humidité...
Page 20
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas du L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fiche tion n'est pas correctement in- du câble d'alimentation dans la sérée dans la prise de courant.
Page 21
Problème Cause probable Solution Le couvercle n'est pas correc- Vérifiez que le couvercle se tement fermé. ferme correctement et que le joint est propre et en bon état. Il y a trop de givre et de glace. Le couvercle n'est pas correc- Reportez-vous au chapitre tement fermé...
Page 22
spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur). 3. Branchez l'appareil sur le secteur. 4. Ouvrez le couvercle. Vérifiez que l'ampoule s'allume. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous La prise de l'appareil doit être aux chapitres concernant la sécurité. facilement accessible après son installation INSTALLATION...
Page 23
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES Hauteur Largeur 1325 Profondeur Autonomie de fonctionnement heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté externe de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole...
Page 24
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Page 25
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine • anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. •...
Page 26
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach INNENBELEUCHTUNG der Montage noch zugänglich ist. • Der in diesem Gerät verwendete Lampentyp • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung. Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. REINIGUNG UND PFLEGE VERWENDUNG WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie...
Page 27
BETRIEB BEDIENFELD Temperaturregler Betriebskontrolllampe Hochtemperatur-Alarmlampe EINSCHALTEN DES GERÄTS A. Temperaturregler B. Position halbe Beladung C. Position volle Beladung • Drehen Sie den Temperaturregler auf eine 1. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. höhere Einstellung, um die maximal mögliche 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf volle Kühlung zu erreichen.
Page 28
TÄGLICHER GEBRAUCH LOW-FROST-SYSTEM WARNUNG! Siehe Kapitel Das Gerät ist mit einem Low-Frost-System Sicherheitshinweise. ausgestattet (auf der Rückwand im Geräteinneren können Sie ein Ventil sehen), das die Eisbildung in EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL der Gefriertruhe um 80 Prozent reduziert. Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von TRENNVORRICHTUNG AUS KUNSTSTOFF frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen...
Page 29
1061 1201 1336 1611 Weitere Körbe können Sie bei Ihrem autorisierten Die folgenden Abbildungen zeigen, wie viele Körbe Fachhändler beziehen. in die verschiedenen Gefriergerätemodelle eingesetzt werden können. Die Körbe schieben sich dann ineinander. TIPPS UND HINWEISE einer Verminderung der maximalen WARNUNG! Siehe Kapitel Einlagerungszeit von Lebensmitteln.
Page 30
REINIGUNG UND PFLEGE ABTAUEN DES GEFRIERGERÄTS WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. VORSICHT! Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis, da diese das Gerät REINIGEN DES INNENRAUMS beschädigen können. Versuchen Sie Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen nicht, den Abtauvorgang durch andere Sie den typischen Neugeruch am besten durch als vom Hersteller empfohlene...
Page 31
4. Lassen Sie den Deckel offen, um das Möchten Sie bei einer längeren Entstehen unangenehmer Gerüche zu Abwesenheit das Gerät weiterlaufen vermeiden. lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Geräts verdirbt.
Page 32
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet stän- Die Temperatur ist nicht richtig Siehe Kapitel „Betrieb“. dig. eingestellt. Es wurden zu große Mengen Warten sie einige Stunden und an Lebensmitteln gleichzeitig prüfen Sie dann die Tempera- zum Einfrieren eingelegt. tur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch.
Page 33
AUSTAUSCHEN DER LAMPE 3. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Das Gerät ist mit einer langlebigen 4. Öffnen Sie den Deckel. Prüfen Sie, ob die LED-Innenbeleuchtung ausgestattet. Lampe aufleuchtet. WARNUNG! Nehmen Sie die Lampenabdeckung zur Zeit des Austauschs nicht ab. Benutzen Sie das Gefriergerät nicht, wenn die Lampenabdeckung beschädigt ist oder fehlt.
Page 34
ANFORDERUNGEN AN DIE BELÜFTUNG 2. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und der hinteren Wand 5 Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine cm beträgt. ausreichende Luftzirkulation sein. 3. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand 1. Stellen Sie das Gefriergerät in horizontaler zwischen dem Gerät und den Seiten 5 cm Position auf einen festen Untergrund.