* Network shown is LumaCan / * Le réseau montré est un LumaCan / La red que se muestra es la de LumaCan
Type A / Type A / Tipo A
Relay
Cabinet
Armoire de
ID 3
ID 4 ID 5
relais
Digital Switches
Gabinete
Commutateurs numériques
del
relevador
Interruptores Digitales
ID 1 & 2
Digital switches are powered from the relay cabinet.
Termination switch is set to ON in digital switch ID
5 and on Command Module, all other termination
switches are in the OFF position.
Les commutateurs numériques sont alimentés par l'armoire
de relais. Les sélecteurs de terminaison du commutateur ID
5 et du module de commande sont à la position I; ceux de
tous les autres commutateurs sont à la position O.
Interruptores Digitales tienen energía del gabinete del
relevador. Interruptor Terminal está programado en
ENCENDIDO en el interruptor digital ID 5 y en el módulo de
comando, todos los otros interruptores terminales están en
la posición de APAGADO.
SWITCH ADDRESS
• A unique LumaCan address ID must be set for each Digital Switch.
• There is a maximum of 250 available addresses beginning with ID 1. These addresses apply to all GreenMAX Command Modules, Remote Low Voltage Input Cabinets,
and Digital Switches.
NOTE: A command Module requires two unique addresses. One for the Main Processor Unit and one for the Low Voltage Input card.
• Green flashing LEDs are provided on the back of the Digital Switch to communicate address conflicts, device functionality, and network status. These can be observed through the cutout in
the side housing of the device.
ADRESSE DES COMMUTATEURS
• Chaque commutateur numérique doit être doté d'un identificateur LumaCan particulier.
• On peut choisir entre 250 adresses possibles, commençant par ID 1. Ces adresses seront utilisées par les modules de commande, les armoires d'entrées à basse tension et les
commutateurs eux-mêmes.
REMARQUE : les modules de commande requièrent deux adresses particulières, soit une pour le processeur principal et l'autre, pour le tableau d'entrées à basse tension.
• Un témoin vert à l'arrière des commutateurs clignote de manière à indiquer les conflits d'adresse, la fonctionnalité des dispositifs et l'état du réseau. On peut les voir par la fenêtre
découpée sur le côté du logement des dispositifs.
DIRECCION DEL INTERRUPTOR
• Sólo se puede fijar una dirección ID LumaCan por cada Interruptor Digital.
• Hay un máximo de 250 direcciones disponibles que comienzan con la identificación ID 1. Estas direcciones se aplican a todos los módulos de comando GreenMAX, gabinetes
remotos de entrada de bajo voltaje e interruptores Digitales.
• NOTA: El módulo de comando requiere dos direcciones únicas. Una para la unidad del procesador principal y una para la tarjeta de entrada de bajo voltaje.
• Se han proporcionado LED verdes en la parte posterior del interruptor digital para comunicar conflictos en la dirección de comunicación, operación del producto y estado de la red.
Éstos se pueden observar a través de los cortes en la cubierta lateral del producto.
ID Address DIP Switch and Termination Switch / Sélecteurs d'adresse et de terminaison / Direccion ID, Interruptor DIP e Interruptor Terminal
ID Address Value = Sum of Switch Values
Valeur de l'identificateur (ID) = Somme des valeurs des sélecteurs
Valor de la dirección ID = Suma de los valores del interruptor
ID 1
ID 2
ID 3
1
2
4
8
16
32
64
128
Switch Values / Valeurs des sélecteurs / Valores del interruptor
Mounting / Montage / Montaje
Decora
®
Screwless Wallplate
Plaque Decora
sans vis
MD
Placa de pared Decora
®
sin tornillos
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper use for two years from
the purchase date. Leviton's only obligation is to correct such defects by repair or replacement, at its option. For details visit www.leviton.com or call 1-800-824-3005. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for
removal of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or
not in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the
duration of any such implied warranty, including merchantability and fitness for a particular purpose, is limited to two years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage
to, or loss of use of, any equipment, lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n'en présentera pas tant qu'il est utilisé de façon normale et
adéquate, pendant une période de 2 ans suivant la date d'achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d'une preuve de la date
d'achat, avant la fin de la dite période de 2 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l'Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline
toute responsabilité envers les frais de main d'oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s'il a été surchargé, incorrectement
utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s'il n'a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l'accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite,
y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n'est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin,
est limitée à une durée de 2 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d'usage d'équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner,
et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l'exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu'ils soient d'ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde la fecha de la compra original.
La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o
reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no
conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración
de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o
pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
© 2017 Leviton Mfg. Co., Inc.
Network Topology / Topologie de réseau / Topologia de la Red
Type B / Type B / Tipo B
Termination
Switch ON
Sélecteur de
terminaison à I
Interruptor Terminal
Relay
ENCENDIDO
Cabinet
Armoire de
relais
Gabinete
del
relevador
ID 1 & 2
Digital switches are powered from ONLY ONE of the
relay cabinets. Termination switch is set to ON in
Command Module, all other termination switches are
in the OFF position.
Les commutateurs numériques sont alimentés par UNE
SEULE de deux armoires de relais. Le sélecteur de
terminaison du module de commande est à la position I;
ceux de tous les autres commutateurs sont à la position O.
Interruptores digitales tienen energía SOLO DE UNO
de los gabinetes del relevador. Interruptor terminal está
programado en ENCENDIDO en el módulo de comando,
todos los otros interruptores terminales están en la
posición de APAGADO.
ID 86 = 2+4+16+64
ID 86 = 2+4+16+64
ID 86 = 2+4+16+64
ID 4
ID 5
ID 6
ID 38
RDGSW-4Dx Four Button
RDGSW-4Dx Quatre boutons
RDGSW-4Dx cuatro botones
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only) www.leviton.com
Ligne d'Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
GARANTIA LIMITADA POR DOS AÑOS Y EXCLUSIONES
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
Relay
Cabinet
Armoire de
ID 3
ID 4 ID 5
relais
Digital Switches
Gabinete
Commutateurs
del
numériques
relevador
Interruptores Digitales
ID 6 & 7
ID 86
Adresse zéro illustrée - Tous les sélecteurs à O
Se muestra la dirección Cero - Todos los interruptores APAGADOS
Switch Variations / Divers commutateurs numériques / Variaciones del Interruptor
Wallbox
Boîte murale
Caja de pared
LIMITED 2 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS ET EXCLUSIONS
Type C / Type C / Tipo C
Relay
Cabinet
Cabinet
Armoire de
Armoire de
ID 3
ID 4
relais
Digital
Gabinete
Gabinete
Switches
del
Commutateurs
relevador
relevador
numériques
Interruptores
ID 1 & 2
ID 6 & 7
Digitales
Digital switches ID 3 & 4 are powered from relay cabinet ID 1 & 2. Digital
switch ID 5 is powered from Relay Cabinet ID 6 & 7. Termination switch is set
to ON for digital switch ID 5 and on the Command Module of relay cabinet ID
1. All other termination switches are in the OFF position.
Les commutateurs ID 3 et 4 sont alimentés par l'armoire ID 1 et 2. Le
commutateur ID 5 est alimenté par l'armoire ID 6 et 7. Les sélecteurs de
terminaison du commutateur ID 5 et du module de commande de l'armoire ID 1
sont à la position I. Tous les autres sélecteurs de terminaison sont à la position O.
Los interruptores digitales con ID 3 y 4 tienen energía del ID 1 y 2 del gabinete
del relevador. Interruptor digital ID 5 tiene energía del ID 6 y 7 del gabinete del
relevador. El Interruptor terminal está programado en ENCENDIDO para el
interruptor digital ID 5 y en el módulo de comando del gabinete del relevador ID 1.
Todos el resto de interruptores terminales están en la posición de APAGADO.
Back of Switch
Arrière du commutateur
Parte posterior del interruptor
Termination Switch
Shown in the ON position
Sélecteur de terminaison
Montré à la position I
Interruptor terminal
Se muestra en la posición de ENCENDIDO
Address DIP Switches
Address Zero shown - All switches OFF
Sélecteurs d'adresse
Direcciones de los interruptores DIP
Green
LED
Témoin
vert
LED verde
RDGSW-2Dx Two Button
RDGSW-2Dx deux boutons
RDGSW-2Dx dos botones
Termination
Switch ON
Sélecteur de
terminaison à I
Relay
Interruptor Terminal
ENCENDIDO
ID 5
relais
Digital
Switch
del
Commutateur
numérique
Interruptor
Digital
TERM
0
I
RDGSW-1Dx Two Button
RDGSW-1Dx un bouton
RDGSW-1Dx uno boton
DI-000-RDGSW-20D