Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
ESTUFA AIRE ASPE / ARA / ERISTE 12-14 kW
MANUEL D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
ESTUFA AIRE ASPE / ARA / ERISTE 12-14 kW
LASIAN Tecnología del calor S.L.
ES
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LASIAN ASPE 12 kW

  • Page 1 MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA AIRE ASPE / ARA / ERISTE 12-14 kW MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ESTUFA AIRE ASPE / ARA / ERISTE 12-14 kW LASIAN Tecnología del calor S.L.
  • Page 2 ______________________________________________________________________________________________________________ COD. MN2112312.00 01/2024...
  • Page 3 ¡GRACIAS POR ELEGIRNOS! Les damos las gracias por confiar en nosotros, y haber elegido una Estufa de Aire LASIAN. Ahora usted posee una fuente de calor de Biomasa con un diseño compacto y fácil instalación. o Le rogamos que lea atentamente este manual, ya que contiene instrucciones importantes en cuanto a seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento.
  • Page 4 ESTUFAS 12 / 14 KW ASPE 12/14 kW ARA 12/14 kW ERISTE 12/14 kW ______________________________________________________________________________________________________________ COD. MN2112312.00 01/2024...
  • Page 5 ÍNDICE 1. CUIDADO DEL MANUAL Y CÓMO CONSULTARLO 2. INDICACIONES IMPORTANTES 3. DATOS TÉCNICOS 4. COMBUSTIBLE 4.1 PELLET CERTIFICADO 4.2 QUÉ HAY QUE SABER SOBRE EL COMBUSTIBLE 5. INSTALACIÓN 5.1 ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN 5.2 DESEMBALAJE 5.3 PREVENCIÓN DE INCENDIOS DOMÉSTICOS 5.3.1- DISTANCIAS MINIMAS DE SEGURIDAD 5.3.2- PROTECCIÓN DEL SUELO 5.3.3- MEDIDAS A ADOPTAR PARA ATRAVESAR CERRAMIENTOS...
  • Page 6 8.1 CONSEJOS Y ADVERTENCIAS 8.2 CARGA DEL PELLET 8.3 PRIMER ENCENDIDO 8.4 ESTADOS DE FUNCIONAMIENTO 8.4.1- ESTUFA PARADA 8.4.2- ENCENDIDO 8.4.3- ESTUFA ENCENDIDA (FUNCIONAMIENTO NORMAL) 8.4.4- MODULACIÓN (“MOD”) 8.4.5- LIMPIEZA PERIÓDICA QUEMADOR (“C ”) LEANING 8.4.6- STANDBY (“STBY”) 8.4.7- RECUPERACIÓN DE LA IGNICIÓN (“REC”) 8.4.8- EXTINCIÓN (“OFF”) 9.
  • Page 7 1. CUIDADO DEL MANUAL Y CÓMO CONSULTARLO Conserve este manual y guárdelo en lugar accesible cerca del equipo. En el caso de que este manual se pierda o se encuentre en malas condiciones, pida una copia al instalador o directamente el Servicio de Asistencia Técnica (SAT), especificando los datos de identificación del producto. El buen funcionamiento de la estufa depende, en gran medida, de que el usuario conozca su funcionamiento y sepa en cada momento qué...
  • Page 8 2. INDICACIONES IMPORTANTES La instalación y la utilización del producto deben hacerse siempre en conformidad con las instrucciones del fabricante, respetando las normativas europeas, nacionales y reglamentos locales donde el producto está instalado. Este manual de instrucciones ha sido redactado por el fabricante y constituye parte esencial del producto, por lo que siempre debe acompañar a la estufa, ya que la información que contiene es necesaria para el usuario y todas aquellas personas que intervienen en la instalación, mantenimiento y uso del producto.
  • Page 9 Dada la importancia de la etiqueta, se aconseja instalar la estufa respetando las distancias de modo que siempre esté visible. MODELO ASPE 12 kW ARA 12 kW ERISTE 12 kW Potencia térmica nominal mín./máx.
  • Page 10 MODELO ASPE 14 kW ARA 14 kW ERISTE 14 kW Potencia térmica nominal mín./máx. Mínimo 6 Kw, Máximo 14,5 Kw Rendimiento a la potencia térmica Nominal 88 / Reducida 87 nominal/reducida % vol. Emisiones de CO al 13% de O a la potencia térmica nominal mg/m...
  • Page 11 DIMENSIONES Y COMPONENTES MODELO ASPE COMPONENTES Manilla puerta Salida de humos Ø 80 Entrada aire Ø 60 Conexión eléctrica Cubierta tolva ______________________________________________________________________________________________________________ COD. MN2112312.00 01/2024...
  • Page 12 DIMENSIONES Y COMPONENTES MODELO ARA COMPONENTES Manilla puerta Salida de humos Ø 80 Entrada aire Ø 60 Conexión eléctrica Cubierta tolva ______________________________________________________________________________________________________________ COD. MN2112312.00 01/2024...
  • Page 13 DIMENSIONES Y COMPONENTES MODELO ERISTE COMPONENTES Manilla puerta Salida de humos Ø 80 Entrada aire Ø 60 Conexión eléctrica Cubierta tolva ______________________________________________________________________________________________________________ COD. MN2112312.00 01/2024...
  • Page 14 COMBUSTIBLE La estufa ha sido diseñada únicamente para quemar PELLETS DE MADERA que cumplan los requisitos marcados por la certificación DIN PLUS / EN PLUS A1. El pellet de madera es un combustible conseguido gracias al prensado de serrín de leña, extraído de los restos de elaboración y transformación de la madera natural seca.
  • Page 15 5. INSTALACIÓN La instalación de las Estufas de Aire LASIAN debe ser realizada únicamente por personal cualificado, siguiendo las instrucciones del fabricante y de acuerdo con todas las normas y reglamentos vigentes que le sean de aplicación.
  • Page 16 5.1 ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN Está prohibida la instalación de la estufa en el exterior (expuesto a los agentes atmosféricos) o en zonas húmedas, así como en dormitorios, locales de baño o ducha y en locales dónde haya otro aparato de calefacción si no tiene las dimensiones adecuadas y no dispone de un adecuado flujo de aire.
  • Page 17 Se recomienda mantener fuera de la zona de foco de calor (al menos a 1,5 metros de distancia) cualquier elemento combustible o inflamable como vigas de madera, muebles, cortinas, líquidos inflamables, etc. En el caso de que en el espacio de alrededor haya revestimientos inflamables o sensibles al calor, se debe colocar una capa protectora de material aislante y no combustible.
  • Page 18 DISTANCIA A CONTRATECHOS O TECHOS DISTANCIA DESDE LA INSTALACIÓN DE SALIDA INFLAMABLES (mm) DE HUMOS A PAREDES INFLAMABLES (mm) 5.3.2- PROTECCIÓN DEL SUELO En caso de suelo sensible al calor o inflamable, es necesario colocar una tarima o zócalo de protección que separe la estufa del suelo.
  • Page 19 5.3.3- MEDIDAS A ADOPTAR PARA ATRAVESAR CERRAMIENTOS Para evacuar los gases de la combustión hasta el exterior, el conducto de humos tiene que atravesar alguno de los cerramientos del local donde está instalado, incluso en ocasiones, debe pasar por más de una estancia hasta llegar a la cumbrera.
  • Page 20 La salida de los gases de combustión de la estufa es forzada gracias a un extractor que mantiene en depresión la cámara de combustión y en ligera presión los tubos de descarga. Por lo tanto, se tiene que verificar que el conjunto de la instalación de evacuación de gases, incluido el extractor, está...
  • Page 21 5.4.2- ELECCIÓN Y CÁLCULO DEL CONDUCTO Para el trazado de la chimenea, tendremos en cuenta las siguientes indicaciones: Se pueden utilizar tubos de acero alumizado barnizado de espesor mínimo 1.5 mm, tubos de acero inoxidable AISI 316, o tubos de porcelana de espesor mínimo 0.5 mm. Los tubos flexibles son admitidos si cumplen las especificaciones marcadas por la ley (de acero inoxidable con pared interior lisa), y las abrazaderas de unión macho-hembra tienen que tener una longitud mínima de 50 mm.
  • Page 22 La “Pérdida de carga equivalente” de una instalación, es el resultado de la suma de los metros totales a instalar (que incluye las pérdidas de una curva a 90º y la “T” de registro), más las pérdidas adicionales que se derivan de la aplicación de la tabla anterior.
  • Page 23 5.4.4- CHIMENEA ESTUFAS ESTANCAS Las estufas estancas son fabricadas con una estructura perfectamente hermética y no consumen oxígeno del ambiente puesto que toman todo el aire del exterior de la habitación donde están instaladas (si están correctamente instaladas). Este tipo de estufas pueden ser instaladas en viviendas que poseen un elevado grado de aislamiento, “Casas pasivas”...
  • Page 24 Tanto para la chimenea concéntrica como para la chimenea independiente con toma de aire directamente del exterior, se recomienda no exceder 2,5 / 3 metros lineales para asegurar el suministro correcto de oxígeno a la combustión. 5.4.5- TRAMO DE CHIMENEA EXTERIOR Es posible utilizar una chimenea que vaya por el exterior sólo si se respetan los siguientes requisitos: •...
  • Page 25 Para el correcto funcionamiento de la estufa, la capacidad de evacuación de los humos debería de mantenerse dentro de ciertos parámetros bajo cualquier condición atmosférica, por lo que es muy importante elegir bien el lugar dónde pondremos el remate y el tipo de remate a utilizar. Nunca cubra la chimenea con redes o mallas anti-pájaros o similares.
  • Page 26 La toma de aire debe estar colocada al menos a: 1,5 m Por debajo de Puertas, ventanas, descargas 1,5 m Alejado horizontalmente de de humos, cámaras, etc. 0,3 m Por encima de 1,5 m Alejado de Salidas de humos En el caso de estufas estancas, la toma de aire no es necesaria, ya que toman el aire directamente del exterior.
  • Page 27 Las estufas canalizadas Lasian resultan particularmente indicadas en viviendas en las que es necesario calentar distintas habitaciones. Están dotadas de una salida posterior de Ø 60 que sale en la parte trasera de la estufa. La distancia máxima que se puede alcanzar es de aproximadamente 8 m (Nota: es necesario tener en cuenta que...
  • Page 28 El receptor de control incluye un módulo de radiofrecuencia (RF 868 MHz) para comunicarse con el control remoto, e incluye un módulo Wi-Fi mediante el cual es posible la conexión a la App “Lasian Wi-Fi Control” (ver el manual “MN90340-Manual Lasian Wi-fi Control”).
  • Page 29 Modificación del valor de un parámetro: Seleccione el Parámetro que desea modificar con la tecla K2. Pulse la tecla K3 para entrar a modificar el valor, el led correspondiente al parámetro parpadea mientras que los Leds L7, L8, L9 muestran su valor. Pulse de nuevo la tecla K3 para modificar el valor.
  • Page 30 7.1 TECLAS Tecla Función Encendido y Apagado pulsando el botón durante 3 segundos. Desbloqueo del sistema pulsando el botón durante 3 segundos. Salida de los menús. Acceso a los submenús, modificación y almacenamiento de datos. (SET) Acceso al Menú Potencia de Combustión. Aumento valores.
  • Page 31 7.2 PANTALLA La pantalla se enciende pulsando el botón naranja lateral y aparecerá la pantalla principal. Hora Carga batería Termostato ambiente Programación horaria activada Información sistema Estado/Mensajes Temperatura ambiente (mando) Potencia calefacción Potencia combustión Configuración radio Configuración canalización Nivel de carga de las pilas Carga de las pilas al máximo Carga de las pilas agotada.
  • Page 32 Para acceder a cualquiera de los submenús pulse la tecla (SET) y con las teclas navegue por la diferentes opciones. Para guardar pulse la tecla (SET) y para salir sin guardar la tecla (ESC). Al guardar un nuevo valor, éste se transfiere a la base, si el proceso de transferencia falla aparece el mensaje “Transferencia no conseguida”.
  • Page 33 potencia para la canalización más adecuada, modulando en función de la temperatura de humos. También existe la opción de apagar el ventilador seleccionando “OFF”, de manera que queda desactivada la función de canalización. Se recomienda seleccionar una potencia de canalización fija (de 1 a 6) en función de la longitud y pérdidas de carga de la instalación.
  • Page 34 7.3.3- MENÚ CRONO Función que permite la programación de horarios de encendido / apagado de la estufa. Está formado por dos submenús, uno para seleccionar la modalidad de programación que queremos activar (Modalidad), y otro para la programación de los horarios de cada una de ellas (Programa). Modalidad Para la programación horaria de la estufa es necesario seleccionar la modalidad deseada una vez programados los horarios de encendido y apagado.
  • Page 35 Configure, el horario de apagado del día sucesivo, en este caso miércoles, con el valor deseado, por ejemplo, 6:30h. La estufa se encenderá a las 20.30 del Martes y se apagará a las 6.30 del Miércoles. Semanal Hay que hacer una sola programación que afecta a todos los días de la semana. Fin de semana Hay que hacer 2 programaciones, una de lunes a viernes y otra del fin de semana (sábado y domingo).
  • Page 36 7.3.5.3- UNIDAD DE TEMPERATURA Menú que permite seleccionar la escala Celsius o Fahrenheit. Para acceder al menú, pulse la tecla (SET), la opción seleccionada está indicada con una flecha y parpadeará. Mediante las teclas seleccione la opción deseada y pulse la tecla (SET) para guardar el valor seleccionado.
  • Page 37 Para acceder al menú, pulse la tecla (SET). Mediante las teclas seleccione el contador del que desea obtener información y pulse la tecla (SET) para visualizar el valor. Para salir pulse la tecla (ESC). 7.3.6.2- LISTA DE ERRORES El menú muestra los últimos 10 errores identificados. Cada fila muestra el código de error, fecha y hora en la que se ha producido.
  • Page 38 Entrada HV1 Estado de la entrada: abierto->0, cerrado->1. Entrada HV2 Estado de la entrada: abierto->0, cerrado->1. 7.3.6.5- TEST RADIO Menú que permite comprobar la correcta conexión entre el mando de control remoto y el receptor de control y evaluar el nivel de contaminación del ambiente utilizado. El mando de control efectúa una transmisión de datos continua y contabiliza las respuestas recibidas y las ausentes, cuanto mayor sea el número de errores con respecto a las transmisiones, peor será...
  • Page 39 Menú que permite configurar la potencia de combustión en modo solamente automático. Si se configura este parámetro, los menús de cambio de potencia no serán visibles. Para acceder al menú, pulse la tecla (SET), la opción seleccionada está indicada con una flecha y parpadeará.
  • Page 40 8. USO Y FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA 8.1 CONSEJOS Y ADVERTENCIAS No utilizar el aparato como incinerador o de cualquier otro modo distinto al uso para el que ha sido diseñado. Utilizar solamente el combustible permitido por el fabricante (ver capítulo “4- COMBUSTIBLE”). Antes de encender la estufa, asegurarse que no haya dentro, adherido a la estufa ni cerca de ella, ningún material inflamable o que pudiese entrar en combustión.
  • Page 41 Después de una larga inactividad, quitaremos del tanque los restos de pellet ya que estos podrían haber absorbido algo de humedad, cambiando sus características originales y pudiendo no ser aptos para su utilización. Introducir en el depósito sólo el tipo de combustible que se adapte a las especificaciones mencionadas anteriormente.
  • Page 42 En el primer encendido es importante que la temperatura de la estufa suba gradualmente, por lo que durante al menos las primeras 12 horas de funcionamiento, no se debe pasar de la potencia 3. Durante el primer encendido puede verse salir “humo” de la estufa dentro del local, pero en realidad son vapores de los barnices que lleva la estufa, y que pasadas unas horas desaparece.
  • Page 43 8.4.7- RECUPERACIÓN DE LA IGNICIÓN (“REC”) Durante esta fase tiene lugar el ciclo de apagado de la estufa mientras en la pantalla del control remoto aparece parpadeando la palabra “REC”. Una vez finalizado el apagado enciende automáticamente. La estufa entra en “Recuperación de Ignición” si: Si estando la estufa encendida se ha producido un corte de tensión en el suministro de red y al restablecerse la tensión la estufa estaba todavía caliente.
  • Page 44 • Al conectar la estufa se dispara el diferencial de la casa. En este caso lo primero sería probar a conectar la estufa en otro enchufe, y si el problema persiste, podría ser problema de humedad en alguno de los componentes, por lo que deberíamos de asegurarnos de que no le llega a la estufa humedad del entorno, ni a través de la chimenea, y después esperar varias horas antes de volver a intentarlo.
  • Page 45 CÓDIGO DESCRIPCIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN ALARMA •Klixon seguridad cable estropeados. Disparo del Avisar al SAT. Er01 •Ha subido en exceso la temperatura Termostato seguridad en la tolva. Chimenea muy sucia o taponada. Revisar y limpiar chimenea. Chimenea con mucha pérdida de carga: longitud excesiva, excesivo tramo horizontal, diámetro insuficiente, Revisar y corregir instalación.
  • Page 46 CÓDIGO DESCRIPCIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN ALARMA •Resetear Podría aparecer alguna vez debido a error volver fluctuaciones en la red eléctrica. encender. •Asegurarse que está conectado a La tensión de red no es buena o se No se consigue ajustar toma de un generador de corriente una alimentación adecuada.
  • Page 47 CÓDIGO DESCRIPCIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN ALARMA • La parte móvil del quemador o algún elemento de la transmisión se Motor de limpieza • Avisar al SAT. Er27 ha desplazado o desgastado. quemador estropeado • El motor de limpieza que vacía el quemador se ha estropeado.
  • Page 48 CÓDIGO DESCRIPCIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN ALARMA •Resetear error volver Podría aparecer alguna vez debido a encender. fluctuaciones en la red eléctrica. La placa no recibe •En caso de repetirse esta alarma a Er47 señal del controlador • El motor del sinfín y/o alguna de sus de velocidad del sinfín menudo, o no conseguir resetearla, conexiones están estropeados.
  • Page 49 Cuando nos aparece en pantalla el mensaje “Limpieza” (Mantenimiento ordinario), el usuario debe realizar, o asegurarse de que han sido realizadas recientemente, las labores de mantenimiento que vienen marcadas con (*), ver apartado “10.1- TABLA DE MANTENIMIENTO”. Cuando nos aparece en pantalla el mensaje “Er40 / Service” (Mantenimiento extraordinario), el usuario debe avisar a un profesional o Sat autorizado para que realice, si no han sido realizadas recientemente, las labores de mantenimiento que vienen marcadas con (**), ver apartado “10.1- TABLA DE MANTENIMIENTO”.
  • Page 50 • Para este tipo de limpieza es necesario contar con un aspirador de cenizas. • Es conveniente empezar la temporada con la estufa y la chimenea totalmente limpias. • Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse SÓLO con la estufa apagada y fría, y hasta entonces la puerta debe permanecer cerrada.
  • Page 51 Fig. 10.2 Fig. 10.3 3. Con un aspirador de cenizas aspire la ceniza acumulada en el embudo del quemador (parte exterior), o también puede utilizar una brocha o cepillo de cerdas blandas para empujar el hollín y ceniza acumulada al interior del quemador el cual se vaciará automáticamente al encender la estufa (ver Fig. 10.4). Fig.
  • Page 52 1. Extraiga el cajón de cenizas utilizando el tirador tal y como se indica en la imagen (ver Fig. 10.5). Vacíelo y aspire las posibles cenizas depositadas tanto en cajón como en la cavidad donde se aloja el mismo, prestando especial atención a la presencia de ascuas que podrían dañar el aparato utilizado para realizar la limpieza.
  • Page 53 10.6 LIMPIEZA CÁMARA DE COMBUSTIÓN Periódicamente, por lo general una vez por temporada, para el buen funcionamiento de la estufa, se debe realizar la limpieza de la cámara de combustión en profundidad. La frecuencia de esta operación depende del tipo de combustible utilizado y de la frecuencia de uso.
  • Page 54 11. PUESTA EN MARCHA Y PIEZAS DE DESGASTE Una vez instalado el equipo, es obligatorio realizar la puesta en marcha del mismo por un Servicio de Asistencia Técnica Oficial del fabricante o personal autorizado por el mismo. La puesta en marcha del equipo es obligatoria y está incluida en el precio del mismo (excepto del desplazamiento del SAT).
  • Page 55 Cuando se le pida su correo electrónico y contraseña, introduzca el mismo que utilizó en la aplicación LASIAN WIFi CONTROL. Si no recuerda las credenciales de la cuenta que introdujo en la app LASIAN WIFI CONTROL puede verlas entrando en ajustes, ver "PÁGINA DE INICIO".
  • Page 56 Si pulsa en “SELECCIONAR DISPOSITIVO” (“SELECT DEVICE”), se muestra una lista de los dispositivos conectados, se selecciona el dispositivo y se pulsa en “CONFIGURAR DISPOSITIVO” (“SET UP DEVICE”), el asistente pregunta si se quiere añadir el dispositivo seleccionado a un grupo, o en caso contrario se puede saltar el procedimiento (pulse “SKIP”).
  • Page 57 El último paso confirma que la configuración del dispositivo se ha realizado con éxito y ahora ya se puede utilizar con Alexa. Si se añade el dispositivo a un grupo, es posible pedirle a Alexa que envíe una orden al dispositivo con el nombre del grupo al que se ha asociado, en lugar de pronunciar el nombre del dispositivo con que se ha configurado en su aplicación.
  • Page 58 Con Alexa se puede cambiar o leer la temperatura del termostato ambiente establecida, o encender y apagar el sistema de calefacción con ciertos comandos. Comandos que se le pueden dar a Alexa (Salón es el nombre que aparece en la app LASIAN WIFI CONTROL): Alexa, ¿Salón está encendido? Alexa, ¿Salón está...
  • Page 59 Para ajustar la temperatura ambiente es necesario entrar en el aparato y que el sistema de calefacción esté encendido, si el sistema de calefacción está apagado se muestra la temperatura actual. 12.1.2. RUTINAS Las rutinas permiten gestionar de manera más rápida el funcionamiento de los dispositivos. Puede acceder a las rutinas desde el dispositivo o desde el menú...
  • Page 60 Existen diferentes opciones para activar una rutina: • Voz (Voice): se escribe un comando de voz para simplificar los comandos ya establecidos para dirigirse a Alexa. Esto no quiere decir que se elimina o modifica el comando de voz con que ya se gestiona el dispositivo, sino que se pueden utilizar ambos para realizar esta acción en particular.
  • Page 61 • Calendario (Schedule): es posible establecer el horario en que se desea que se realice la acción. Se puede elegir un horario en concreto (At Time), o si realizar la programación al amanecer (Sunrise) o al atardecer (Sunset). También se pueden elegir los días en que se quiere que la operación se repita. ______________________________________________________________________________________________________________ COD.
  • Page 62 Casa Inteligente (Smart Home): permite conectarse a otros eventos creados por otros • dispositivos inteligentes conectados a Alexa. Alarmas (Alarms): se tiene que disponer de una alarma ya habilitada para usar esta rutina. Si no • se dispone de una alarma habilitada, pida a Alexa ajustar la alarma, así la acción se repitirá cada vez que suene la alarma.
  • Page 63 El tercer y último paso después de elegir una de las opciones para configurar cuando ocurre una determinada rutina, es añadir una acción para terminar la rutina. Para añadir la acción entrar en “Smart Home” (“Casa Inteligente”) y seleccionar el dispositivo 4HEATModule en cuestión (“Select device”).
  • Page 64 Las acciones que puede tomar el dispositivo son dos, “Power” (“Encender”) y “Set temperature” (“Ajustar Temperatura”). Se pueden habilitar ambas, o gestionar sólo una de las dos dependiendo de sus necesidades. En “Power” (“Encender”) es posible elegir si encender o apagar el sistema de calefacción habilitando o deshabilitando el tick ON/OFF.
  • Page 65 También es posible añadir más de una acción y vincular otros dispositivos a la misma rutina, dependiendo de sus necesidades. Cuando se hayan rellenado todos los campos, pulse guardar y aparecerá la pantalla de las rutinas. Se pueden crear otras rutinas, eliminar o modificar las que ya existen, crear más de una rutina en un dispositivo, desactivar y activar las rutinas que se hayan creado dentro de las mismas.
  • Page 66 Es importante saber que el receptor de control tendrá que estar configurado (ver apartadp “1.3 – INSTALACIÓN” del manual “MN90340 – Manual Lasian Wifi Control”) bajo la misma red Wi-Fi donde también se configurará Google Home. Después de configurarlo todo se podrá controlar la estufa a través de Google Home.
  • Page 67 Después de entrar en "Smart Stove" se solicita que inicie la sesión, debe introducir el mismo usuario y contraseña que utilizó dentro de la app LASIAN WIFI CONTROL. Si no recuerda las credenciales de la cuenta que ha introdujo la app 4HEAT puede verlas entrando en ajustes, ver “PÁGINA DE INICIO”.
  • Page 68 Una vez iniciada la sesión, la cuenta queda vinculada. Y de nuevo en la aplicación principal de Google Home encontraremos nuestro dispositivo. Sólo puede modificar el termostato ambiente si está configurado en su sistema de calefacción. Sin embargo, siempre se puede encender y apagar el sistema de calefacción. Al entrar en el dispositivo 4HEATModule es necesario asociarlo a una habitación haciendo clic en “Add to a room”...
  • Page 69 tienes una casa se seleccionará automáticamente, en caso contrario añade otra casa (“Add another home”). Si quieres mover el dispositivo a otra casa pulsa el botón “Move device” ("Mover dispositivo"), se le preguntará a qué habitación quiere moverlo, selecciona una habitación y pulse “Next” (“Siguiente”). Añadiendo el 4HEATModule a una habitación se puede pedir a Google Home que envíe una orden al dispositivo con el nombre de la habitación con la que se ha asociado en lugar de decir el nombre del dispositivo 4HEATModule con el que se ha configurado en su aplicación.
  • Page 70 nombre del dispositivo dentro de la aplicación Google Home. Véase "Ajustes del dispositivo". Para poder encender y apagar su dispositivo desde la aplicación Google Home, debe asociar su dispositivo a una habitación. 12.2.1. COMANDOS Después de llevar a cabo el procedimiento de configuración será posible comunicar con el dispositivo 4HEATModule.
  • Page 71 Permaneciendo dentro del dispositivo y entrando en los ajustes se pueden llevar a cabo los siguientes cambios: Nombre: se cambia de nombre al dispositivo sólo dentro de Google Home, pero no sustituye al de la • aplicación LASIAN WIFI CONTROL. Casa: permite cambiar la casa a la que se asocia el dispositivo. •...
  • Page 72 DECLARACIÓN DE PRESTACIONES Nº DOP12N 1. Nombre y código de identificación: Aparato de calefacción doméstica alimentado con pellet de madera Familia 12 kW: Aspe 12 kW, Ara 12 kW, Eriste 12 kW 2. Nombre y dirección del fabricante: LASIAN Tecnología del calor S.L Pol.
  • Page 73 Aparato de calefacción doméstica alimentado con pellet de madera Familia 14 kW: Aspe 14 kW, Ara 14 kW, Eriste 14 kW 2. Nombre y dirección del fabricante: LASIAN Tecnología del Calor S.L Pol. Industrial Las Norias, Parcela Nº 7, 50450 Muel (Zaragoza), España 3. Uso previsto: Calefacción de edificios residenciales con posible suministro de agua caliente...
  • Page 74 GARANTIA DE FABRICACION ESPAÑA COD. 51630.6 Consumidores y usuarios IMPORTANTE Lea atentamente el contenido de la presente hoja de garantía, si tuviese alguna duda de interpretación consulte con su instalador, vendedor o SAT de su zona. El SAT o persona autorizada por el fabricante debe rellenar todos los datos solicitados en la tabla de intervenciones del presente manual y conservarlo siempre, ya que será necesario presentarlo a nuestro SAT para que pueda realizar cualquier reparación o inspección al amparo del período de garantía.
  • Page 75 INTERVENCIONES SAT Usuario: Dirección: S.A.T.: Modelo del aparato: Nº Serie del Equipo: HORAS FIRMA Y FECHA INTERVENCIÓN FIRMA USUARIO FUNCIONAMIENTO SELLO SAT PUESTA EN MARCHA ______________________________________________________________________________________________________________ COD. MN2112312.00 01/2024...
  • Page 76 HORAS FIRMA FECHA INTERVENCIÓN FIRMA SAT FUNCIONAMIENTO USUARIO Para realizar la Puesta en Marcha del equipo, consulte el Servicio de Asistencia Técnica Oficial (SAT) más cercano a su domicilio en la página web del fabricante: https://www.lasian.es/servicio-tecnico-calefaccion/ ______________________________________________________________________________________________________________ COD. MN2112312.00 01/2024...
  • Page 77 MERCI DE NOUS AVOIR CHOISIS! Nous vous remercions de votre confiance et d’avoir choisi un Poêle Air LASIAN. Vous avez maintenant une source de chaleur de BIOMASSE avec un design compact et d’utilisation facile. o Veuillez lire attentivement ce manuel car il contient des instructions importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien.
  • Page 78 POÊLES 12 / 14 KW ASPE 12/14 kW ARA 12/14 kW ERISTE 12/14 kW ______________________________________________________________________________________________________________ COD. MN2112312.00 12/2023...
  • Page 79 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSERVATION ET UTILISATION DE CE MANUEL 2. INDICATIONS IMPORTANTES 3. DONNÉES TECHNIQUES 4. COMBUSTIBLE 4.1 GRANULÉS CERTIFIÉS 4.2 QUE FAUT-IL SAVOIR SUR LE COMBUSTIBLE 5. INSTALLATION 5.1 CHOIX DE L’EMPLACEMENT 5.2 DÉSEMBALLAGE 5.3 PREVENTION DES INCENDIES DOMESTIQUES 5.3.1- DISTANCES MINIMUMS DE SECURITE 5.3.2- PROTECTION DU SOL 5.3.3- MESURES POUR TRAVERSER FERMETURES...
  • Page 80 8.4 LES PHASES DE FONCTIONNEMENT 8.4.1- POELE ARRETÉ 8.4.2- ALLUMAGE 8.4.3- POELE ALLUMÉ (EN MARCHE) 8.4.4- MODULATION (“MOD”) 8.4.5- NETTOYAGE RÉGULIER DU BRÛLEUR (“C ”) LEANING 8.4.6- STANDBY (”STBY ”) 8.4.7- RECUPERATION D’ALLUMAGE (“REC”) 8.4.8- ARRÊT (“OFF”) 9. PROBLEMES, MESSAGES ET ALARMES 9.1 PROBLEMES 9.2 MESSAGES 9.3 ALARMES...
  • Page 81 1. CONSERVATION ET UTILISATION DE CE MANUEL Veuillez conserver ce manuel en lieu facile d’accès et près de votre équipement. En cas de perte ou de mauvais état de ce manuel, veuillez demander une copie à votre installateur ou directement au Service Assistance Technique (SAT) spécifiant les données d’identification du produit.
  • Page 82 2. INDICATIONS IMPORTANTES L’installation et l’utilisation du produit doit toujours se faire en respectant les instructions du fabricant ainsi que les normes européennes, nationales et locales où le produit est installé. Ce manuel d’instructions a été rédigé par le fabriquant. C’est une partie essentielle du produit, il faut donc qu’il accompagne le poêle car l’information qu’il contient est fondamentale pour l’utilisateur et toutes les personnes intervenant dans l’installation, l’entretien et l’utilisation du produit.
  • Page 83 Vue l’importance de l’étiquette, nous vous conseillons d’installer le poêle en respectant les distances afin qu’elle soit toujours visible. MODELE ARA 12 kW ASPE 12 kW ERISTE 12 kW Puissance thermique nominale min. /max. Min 6 Kw, Max 12,4 Kw Rendement à...
  • Page 84 MODELE ARA 14 kW ERISTE 14 kW ASPE 14 kW Puissance thermique nominale min. /max. Mín 6 Kw, Max 14,5 Kw Rendement à la puissance thermique Nominale 88 / Réduite 87 nominale/réduite % vol. Émissions de CO à 13 % d'O à...
  • Page 85 DIMENSIONS ET COMPOSANTS MODÈLE ASPE COMPOSANTS Poignée porte Sortie des fuméesØ 80 Entrée air Ø 60 Connection éléctrique Couvertur et trémie ______________________________________________________________________________________________________________ COD. MN2112312.00 12/2023...
  • Page 86 DIMENSIONS ET COMPOSANTS MODÈLE ARA COMPOSANTS Poignée porte Sortie des fuméesØ 80 Entrée air Ø 60 Connection éléctrique Couvertur et trémie ______________________________________________________________________________________________________________ COD. MN2112312.00 12/2023...
  • Page 87 DIMENSIONS ET COMPOSANTS MODÈLE ERISTE COMPOSANTS Poignée porte Sortie des fuméesØ 80 Entrée air Ø 60 Connection éléctrique Couvertur et trémie ______________________________________________________________________________________________________________ COD. MN2112312.00 12/2023...
  • Page 88 COMBUSTIBLE Ce poêle a été conçu uniquement pour brûler des pellets de bois répondant aux exigences de la certification DIN PLUS / EN PLUS A1: Le pellet de bois est ’un combustible obtenu grâce au pressage de sciure de bois extrait des restes de l’élaboration et de la transformation du bois sec naturel.
  • Page 89 Le stockage et la manipulation du combustible par l’utilisateur est aussi très importante car s’il ne le fait pas correctement les caractéristiques calorifiques (augmentation de l’humidité) et physiques (augmentation de la proportion de la sciure) pourrons varier. • Quand on commence un nouveau sac de granulés il faut contrôler le fonctionnement du poêle. •...
  • Page 90 5. INSTALLATION L’installation des Poêles à Air LASIAN doit être uniquement réalisé par du personnel qualifié, en suivant les instructions du fabricant et en respectant les normes et règlements en vigueur qui doivent être appliquées. Dans le cas contraire, le fabriquant ne sera pas responsable de tout dommage.
  • Page 91 Si le sol est réalisé dans un matériel combustible, il faut mettre le poêle sur une superficie de matériel de protection 5.3.2- "PROTECTION DU SOL". Si une chemine traverse un murou un toit, il faut utiliser des mesures spécifiques indiquées dans _5.3.3- "MESURES À...
  • Page 92 DISTANCE DE L’INSTALLATIÓN DE SORTIE DES DISTANCE AUX TOITS INFLAMMABLES (mm) FUMÉES AUX MURS INFLAMMABLES (mm) 5.3.2- PROTECTION DU SOL Dans le cas d’un sol sensible à la chaleur ou inflammable, il faut installer un plancher/estrade ou une zone de protection qui sépare le poêle du sol.
  • Page 93 5.3.3- MESURES POUR TRAVERSER FERMETURES Pour évacuer les gaz de combustion jusqu’à l’extérieur, le conduit des fumées doit traverser les cloisons du local où il est installé, il doit même passer quelque fois à travers une ou plusieurs chambres pour arriver jusqu’au sommet.
  • Page 94 La sortie des gaz de combustion du poêle est forcée grâce à un extracteur qui maintient en dépression la chambre de combustion et en légère pression les tubes de décharge. Il faut donc vérifier que l’ensemble de l’installation d’évacuation des gaz extracteur inclue, soit fixé...
  • Page 95 5.4.2- CHOIX ET CALCUL DU CONDUIT Concernant le tracé de la cheminée, nous tiendrons compte des indications suivantes : On peut utiliser des tubes en acier aluminium vernis d’une épaisseur minimum de 1.5 mm, des tubes d’acier inoxydable AISI 316 ou des tubes en porcelaine d’une épaisseur minimum de 0.5 mm. Les tubes flexibles sont permis s’ils respectent les spécifications indiquées par la loi (en acier inoxydable avec une paroi intérieure lisse) et les pinces d’union male-femelle doivent avoir une longueur minimum de 50 mm.
  • Page 96 La “Perte de charge équivalente” d’une installation, est le résultat de la somme totale des mètres qu’il faut installer (ce qui inclue les pertes d’une courbe à 90º et le “T” de registre), plus les pertes supplémentaires dérivées de l’application du tableau antérieur. La somme de ces pertes doit être inférieure ou égale à...
  • Page 97 5.4.4- POÊLES ÉTANCHES Les poêles étanches sont fabriqués avec une structure parfaitement hermétique et ne consomment pas l'oxygène de la pièce car ils prennent l'air nécessaire de l'extérieur de la pièce dans laquelle ils sont installés (s'ils sont correctement installés). Ce type de poêles peut être installé...
  • Page 98 Pour le conduit de cheminée concentrique et le conduit de cheminée indépendant avec prise d'air directement de l'extérieur, il est recommandé de ne pas dépasser 2,5 / 3 mètres linéaires pour garantir un bon apport d'oxygène pour la combustion. 5.4.5- SECTION DE CHEMINÉE EXTERIEURE Il est seulement possible d’utiliser une cheminée allant par l’extérieur dans les cas suivants: •...
  • Page 99 Pour que le poêle fonctionne correctement, la capacité d’évacuation des fumées devrait être maintenue selon certains paramètres, pendant ne importe quelle condition atmosphérique. Il faut donc bien choisir quel chapeau installer et son emplacement. Il ne faut jamais couvrir la cheminée avec des filets anti-oiseaux ou similaires.
  • Page 100 La prise d’air doit être installée au moins à: 1,5 m Au dessous de Portes, fenêtres, décharges 1,5 m Loin horizontalement de des fumées, chambres, etc. 0,3 m Au dessus de 1,5 m Loin des de Sorties des fumées Dans le cas des poêles étanches, la prise d'air n'est pas nécessaire car ils prennent l'air directement de l'extérieur.
  • Page 101 82999), qui comprend un ventilateur, des enveloppes et le câblage. Les poêles canalisés Lasian sont particulièrement adaptés aux maisons où plusieurs pièces doivent être chauffées. Ils sont équipés d'une sortie de Ø 60 à l'arrière du poêle. La distance maximale réalisable est d'environ 8 m (Note: il faut tenir compte du fait que les coudes à...
  • Page 102 Le récepteur de commande comprend un module de fréquence radio (RF 868 MHz) pour communiquer avec la télécommande ainsi qu'un module Wi-Fi en vue de la connexion à l'application “Lasian Wi-Fi Control“ (voir point 13). Le récepteur de commande est composé de 3 boutons et de neuf indicateurs LED, répartis...
  • Page 103 Modification de la valeur d'un paramètre : Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modifier au moyen de la touche K2. Appuyez sur la touche K3 pour modifier la valeur, l'indicateur led correspondant au paramètre clignote tandis que les leds L7, L8, L9 indiquent sa valeur. Appuyez de nouveau sur la touche K3 pour modifier la valeur.
  • Page 104 7.1 TOUCHES Touche Fonction Marche et arrêt en appuyant sur le bouton pendant 3 secondes. Déverrouillage du système en appuyant sur le bouton pendant 3 secondes. Sortie des menus. Accès aux sous-menus, modification et sauvegarde des données. (SET) Accès au menu Puissance de combustion. Augmentation des valeurs.
  • Page 105 7.2 ÉCRAN L'écran s'allume en appuyant sur le bouton latéral orange et l'écran principal apparaîtra. Heure Niveau de charge Thermostat d'ambiance Programmation horaire activée Information système État/ Messages Température ambiante (commande) Puissance de chauffage Puissance de combustion Configuration de la Configuration radio canalisation Niveau de charge des piles...
  • Page 106 Pour accéder à l'un des sous-menus, appuyez sur la touche (SET) et au moyen des touches faites défiler les différentes options. Pour sauvegarder, appuyez sur la touche (SET) et pour sortir sans sauvegarder, appuyez sur la touche (ESC). Lorsqu'une nouvelle valeur est sauvegardée, elle est transférée dans la base de données. Si l'opération de transfert échoue, le message «...
  • Page 107 Le poêle a 6 puissances pour le ventilateur de canalisation, 1 étant la plus basse et 6 la plus élevée, qui sont sélectionnées par l'utilisateur. En plus de la possibilité de choisir une des 6 puissances, la plaque offre un mode de fonctionnement automatique “A”: le poêle détermine à...
  • Page 108 Pour accéder au menu, appuyez sur la touche (SET), au moyen des touches sélectionnez la valeur souhaitée et appuyez sur la touche (SET) pour sauvegarder la valeur sélectionnée. Pour sortir sans sauvegarder, appuyez sur la touche (ESC). 7.3.3- MENU CHRONO Cette fonction permet la programmation des plages horaires de marche/arrêt du poêle.
  • Page 109 Pour maintenir le poêle allumé pendant 2 jours, c'est-à-dire du mardi au mercredi, vous devrez procéder de la sorte: Réglez l'heure d'allumage (ON) du mardi à la valeur souhaitée, par exemple à 20 h 30. Réglez l'heure d'arrêt (OFF) du mardi à 23 h 59. Réglez l'heure d'allumage (ON) du lendemain, dans ce cas le mercredi, à...
  • Page 110 7.3.5.2- RADIO STANDBY Ce menu permet d'éteindre la télécommande. Cette fonction doit être utilisée si la télécommande ne va pas être utilisée pendant une période prolongée. Pour l'activer, appuyez sur la touche (SET). Pour rallumer la télécommande, appuyez d'abord sur la touche latérale orange pour la réactiver, puis appuyez deux fois sur la touche.
  • Page 111 7.3.6.1- COMPTEUR Ce menu permet d'afficher les informations des compteurs suivants: Compteur Valeur affichée Temp en marche Heures de fonctionnement dans les états Normal, Modulation et Sécurité. Allumages Nombre d'essais d'allumage effectués. Allumages raté Nombre d'allumages ayant échoué. Pour accéder au menu, appuyez sur la touche (SET).
  • Page 112 T. Fumée Température fumées T. Ambiante Température ambiante locale. T. Amb. Ret. Température ambiante à distance. Flux d’air (visible si une entrée est configurée en tant que régulateur d’air Ècoulement Air primaire). Entrée IN2 État de l’entrée (si numérique) : ouvert - >0, fermé - >1. Couvercle État du couvercle de la trémie (ouvert - >0, fermé...
  • Page 113 Les valeurs affichées avec un signe négatif sont les échelons négatifs (diminution de la vitesse), tandis que celles qui n'ont pas de signe sont les échelons positifs (augmentation de la vitesse). 7.3.6.8- STAND-BY Ce menu permet de décider si le système passe sur l'état de modulation (Off) ou sur stand-by (On) lorsque le thermostat d'ambiance atteint la température souhaitée.
  • Page 114 7.3.7- MENU SYSTÈME Ce menu permet d'accéder aux paramètres SAT réservés au Service d'assistance technique. L'accès est protégé par un mot de passe. 8. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT DU POÊLE 8.1 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser l’appareil comme incinérateur ou pour un objectif différent à celui pour lequel il a été crée. Utiliser seulement le combustible permis par le fabricant (voir chapitre “4- COMBUSTIBLE”).
  • Page 115 La charge du combustible se fera du coté supérieur du poêle. Mettre le pellet dans le réservoir. Ouvrez le couvercle et versez les granulés dans la trémie en faisant particulièrement attention à ce que les granulés ne se dispersent pas sur les rebords de la trémie. Assurez-vous de bien fermer le couvercle de la trémie une fois les pellets chargés.
  • Page 116 5) Avant de faire le premier allumage du poêle il faut remplir le sans fin de combustible grâce à la fonction de l’utilisateur “Chargement manuel”. Pour cela suivez les indications de 7.3.8.10 et interrompre la charge quand les pellets commencent à tomber dans le bruleur de manière continue. Avant d'allumer le poêle, le brûleur sera vidé...
  • Page 117 8.4.5- NETTOYAGE RÉGULIER DU BRÛLEUR (“Cleaning On”) Durant le fonctionnement normal du poêle celle-ci effectue automatiquement le nettoyage régulier du brûleur. Lors du nettoyage régulier “Cleaning On” clignote sur l’écran de la télécommande supérieur. 8.4.6- STANDBY (”STBY ”) Phase de fonctionnement du poêle qui apparait si après qu’il soit à modulation, la température ambiante continue à...
  • Page 118 9.1 PROBLEMES Voici quelques conseils pour s’assurer que tout est correct avant d’allumer le poêle et de démarrer avec un maximum de garanties : • Vérifier que l’installation a été réalisée selon les normes en vigueur et en respectant les conseils du fabricant (consulter chapitre“5.
  • Page 119 9.2 MESSAGES MENSSAGE SIGNIFICATION DU MESSAGE ACTION À EFFECTUER Visualisation de l’état des Sondes de Température ou senseur de flux. Le message apparait durant la phase Vérifier état et connexion des sondes. Sond de “Check Up”, et indique que la température ou flux Contacter SAT si le problème n’est d’air détectés par une ou plusieurs sondes no ne sont pas résolu.
  • Page 120 CÓDE DESCRIPTION POSSIBLE CAUSE SOLUTION ALARME •Klixon Le thermostat de sécurité et/ou câble sécurité se endommagés. Er01 Appeler SAT. déclenche •La température de la trémie a trop monté. Cheminée très sale ou bouchée. Vérifier et nettoyer cheminée. Cheminée avec une grande perte de charge : longueur excessive, coté...
  • Page 121 CÓDE DESCRIPTION POSSIBLE CAUSE SOLUTION ALARME La plaque ne A cause des changements dans le reçoit pas signal •Redémarrer l’erreur et rallumer. réseau électrique. du contrôleur de •Si cette alarme se met en marche souvent Er07 vitesse de l’extracteur aussi vous ne pouvez pas la redémarrer Le ventilateur des fumées et/ou une appeler le SAT.
  • Page 122 CÓDE DESCRIPTION POSSIBLE CAUSE SOLUTION ALARME •Vérifiez si quelque chose rend difficile l’entrée d’air dans le poêle. •Il pourrait apparaître si, à n’importe • Nettoyer le brûleur. quel point du poêle ou du conduit de fumée, nous avons une perte de •...
  • Page 123 CÓDE DESCRIPTION POSSIBLE CAUSE SOLUTION ALARME •sont très sales. •L’extracteur a perdu de la puissance. Problèmes avec le senseur de débit ou sa connexion (message de “Sond”). •Vérifier et corriger l’installation. • Pourrait apparaitre si on avait un tirage excessif dans la cheminée •Si cette alarme sonne souvent ou si ou si nous forçons l’entrée de l’air pour vous ne pouvez pas la redémarrer,...
  • Page 124 REDÉMARRAGE DES ALARMES: • Quand il y a une alarme, le poêle s’éteint • L’alarme ne peut pas être redémarrée jusqu’à ce que le poêle ne soit pas totalement éteint. • pour que l’alarmeactive soit redémarrée. Une fois éteint, appuyer longtemps sur la touche •...
  • Page 125 OPÉRATION RÉGULARITÉ 2-3D M (*) T (**) QUI DOIT LES FAIRE NETTOYAGE DE L’INTERCHANGEUR DE CHALEUR ET CHAMBRE DE COMBUSTION UTILISATEUR (voirchapitre10.2) NETTOYAGE ET VIDER RÉSERVE DES CENDRES UTILISATEUR (voir chapitre 10.4) NETTOYAGE DU VERRE DE LA PORTE UTILISATEUR (voirchapitre 10.5) NETTOYAGE TRÉMIE DE COMBUSTIBLE UTILISATEUR (voir chapitre 10.6)
  • Page 126 10.2 NETTOYAGE DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR ET DE LA CHAMBRE DE COMBUSTIOIN C’Est une opération très simple. Vous devrez vérifier un bon échange de chaleur entre le poêle et l’air ambiant. On la fait une fois par semaine avec le poêle froid. Pour effectuer ce nettoyage, procédez comme suit: 4.
  • Page 127 6. À l'aide d'un aspirateur à cendres, aspirez les restes de cendres à l'extérieur du brûleur, ou vous pouvez également utiliser une brosse ou brosse à poils souples pour pousser la suie et les cendres accumulées dans le brûleur, qui se videra automatiquement lorsque vous allumerez le poêle. (voir fig. 10.4). Fig.
  • Page 128 10.4 NETTOYAGE DU VERRE DE LA PORTE Il faut régulièrement nettoyer le verre de la porte du poêle avec un produit contre la graisse (ni corrosif ni abrasif). Si le verre est encore chaud, avant de le nettoyer, laisser la porte ouverte le temps suffisant pour son refroidissement.
  • Page 129 10.9 REVISION ANNUELLE La “Révision Annuelle” est une opération spéciale durant laquelle on fait un nettoyage complet et à fond, ainsi qu’une vérification du fonctionnement de tous les dispositifs de l’équipement et de l’état des éléments endommagés. On doit aussi nettoyer la cheminée (installation de décharge) pour finalement vérifier le fonctionnement correct del ensemble poêle-cheminée, et faire ainsi les réglages nécessaires.
  • Page 130 Lorsque l'on vous demande votre adresse email et votre mot de passe, entrez la même adresse email et le même mot de passe que vous avez utilisé dans l'application LASIAN WIFI CONTROL. Si vous ne vous souvenez pas des identifiants de compte que vous avez saisis dans l'application LASIAN WIFI CONTROL, vous pouvez les consulter en allant dans les paramètres de la "PAGE D'ACCUEIL".
  • Page 131 Si vous cliquez sur “SÉLECTIONNER DISPOSITIF“ (“SELECT DEVICE”), une liste des dispositifs connectés s'affiche, sélectionnez le dispositif et cliquez sur “CONFIGURER LE DISPOSITIF“ (“SET UP DEVICE“), l'assistant vous demande si vous voulez ajouter le dispositif sélectionné à un groupe, sinon vous pouvez sauter la procédure (cliquez sur “SKIP“).
  • Page 132 Alexa, vous pouvez modifier ou lire la température programmée du thermostat d'une pièce, ou encore allumer et éteindre le système de chauffage à l'aide de certaines commandes. Commandes qui peuvent être données à Alexa (Salon est le nom qui apparaît dans l'application LASIAN WIFI ______________________________________________________________________________________________________________ COD.
  • Page 133 CONTROL) : Alexa, le Salon est allumé ? Alexa, le Salon est éteint ? Alexa, éteint le Salon ! Alexa, allume le Salon ! Alexa, quelle est la température du Salon ? Alexa, comment est configuré le Salon ? Alexa, règle la température du Salon à 30 degrés ! Alexa, augmente la température du Salon ! Alexa, baisse la température du Salon ! Alexa, à...
  • Page 134 12.1.2. ROUTINES Les routines permettent de gérer plus rapidement le fonctionnement des dispositifs. Vous pouvez accéder aux routines depuis le dispositif ou depuis le menu de l'APP d’Alexa. Pour créer une routine, cliquez sur “CRÉER UNE ROUTINE“ (“CREATE A ROUTINE“) sur l'écran du dispositif, puis cliquez sur “+“...
  • Page 135 Il existe différentes options pour activer une routine : • Voix (Voice): une commande vocale est saisie pour simplifier les commandes déjà établies pour s'adresser à Alexa. Cela ne signifie pas que la commande vocale déjà utilisée pour faire fonctionner le dispositif est supprimée ou modifiée, mais que les deux peuvent être utilisées pour effectuer cette action particulière.
  • Page 136 • Calendrier (Schedule): il est possible de définir l'heure à laquelle vous souhaitez que l'action ait lieu. Vous pouvez choisir une heure spécifique (At Time), ou programmer au lever (Sunrise) ou au coucher du soleil (Sunset). Vous pouvez également choisir les jours où vous souhaitez que l'opération soit répétée. Maison intelligente (Smart Home): vous permet de vous connecter à...
  • Page 137 l'alarme retentit. Si vous avez plus d'une alarme, vous devrez modifier “N'importe quelle heure“ (“Any time“) en cliquant sur “Modifier“ (“Change“) et régler “Activer entre“ (“Active between“) en sélectionnant une heure de début et de fin qui inclut uniquement et exclusivement l'alarme en question.
  • Page 138 Il y a deux actions que le dispositif peut entreprendre, “Allumer“ ("Power“) et “Ajuster température“ ("Set temperature“). Vous pouvez activer les deux, ou gérer seulement l'un des deux en fonction de vos besoins. Sous “Allumer“ (“Power“), il est possible de choisir d'allumer ou d'éteindre le système de chauffage en activant ou désactivant la coche ON/OFF.
  • Page 139 Il est également possible d'ajouter plus d'une action et de relier d'autres dispositifs à la même routine, en fonction de vos besoins. Lorsque tous les champs ont été remplis, appuyez sur le bouton « Enregistrer » et l'écran des routines apparaîtra.
  • Page 140 12.2. CONFIGURATION DE GOOGLE HOME Il est également possible de gérer le fonctionnement du poêle avec Google Home. Le dispositif récepteur de commande du récepteur de commande arrière doit être configuré sous le même réseau Wi-Fi que celui sur lequel vous allez configurer Google Home.
  • Page 141 Après avoir entré "Smart Stove", vous êtes invité à vous connecter, vous devez entrer les même nom d'utilisateur et mot de passe que vous avez utilisé dans l'application LASIAN WIFI CONTROL. Si vous ne vous souvenez pas des informations d'identification du compte que vous avez saisi dans l'application 4HEAT, vous pouvez les consulter en allant dans les paramètres, voir "PAGE D’ACCUEIL”.
  • Page 142 Vous ne pouvez modifier le thermostat d'ambiance que s'il est configuré dans votre système de chauffage. Cependant, le système de chauffage peut toujours être mis en marche et arrêté. Lors de la saisie du dispositif récepteur de commande, il est nécessaire de l'associer à une pièce en cliquant sur ”Add to a room”...
  • Page 143 En ajoutant le module récepteur de commande à une pièce, vous pouvez demander à Google Home d'envoyer une commande au dispositif avec le nom de la pièce à laquelle il est associé au lieu de dire le nom du dispositif récepteur de commande avec lequel il est configuré...
  • Page 144 : Nom : renomme le dispositif dans Google Home uniquement, mais ne remplace pas le nom de • l'application LASIAN WIFI CONTROL. Domicile : permet de modifier le domicile auquel le dispositif est associé. • Chambre : permet de modifier la chambre à laquelle le dispositif est affecté.
  • Page 145 DECLARATION DE PRESTATIONS Nº DOP12N 1. Nom et code d’identification: Appareil de chauffage domestique alimenté par du pellet en bois Famille 12 kW: Aspe 12 kW, Ara 12 kW, Eriste 12 kW 2. Nom et adresse du fabricant: LASIAN Tecnología del calor S.L Pol.
  • Page 146 Appareil de chauffage domestique alimenté avec pellet en bois Famille 14 kW: Aspe 14 kW, Ara 14 kW, Eriste 14 kW 2. Nom et adresse du fabricant: LASIAN Tecnología del Calor S.L Pol. Industrial Las Norias, Parcela Nº 7, 50450 Muel (Saragosse), Espagne 3. Utilisationprévue: Chauffage de bâtimentsrésidentielsqui peut fournir de l’eau chaude.
  • Page 147 GARANTIE DE FABRICATION FRANCE Consommateurs et utilisateurs L'utilisateur, afin de pouvoir jouir de la garantie légale, doit observer scrupuleusement les prescriptions indiquées dans ce manuel. En particulier : • Toujours opérer dans les limites d'emploi du produit. • Toujours effectuer l'entretien périodique. •...
  • Page 148 INTERVENTIONS SAT Utilisateur: Adresse: S.A.T.: Modèle d'appareil: Nº Série: HEURES SIGNATURE SIGNATURE DATE INTERVENTION FONCTIONNEMENT UTILISATEUR MISE EN SERVICE ______________________________________________________________________________________________________________ COD. MN2112312.00 12/2023...
  • Page 149 HEURES SIGNATURE SIGNATURE DATE INTERVENTION FONCTIONNEMENT UTILISATEUR ______________________________________________________________________________________________________________ COD. MN2112312.00 12/2023...
  • Page 151 Séparez ce produit des autres types de résidus et recyclez-le correctement pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. LASIAN Tecnología del Calor S.L Pol. Ind. Las Norias – Parc. 7 50450 MUEL (Zaragoza) – Españ...

Ce manuel est également adapté pour:

Ara 12 kwEriste 12 kwAspe 14 kwAra 14 kwEriste 14 kw