Télécharger Imprimer la page

burgbad Boleo M1298 Instructions De Montage page 9

Publicité

GLAS-WASCHTISCH
GLASS WASHBASIN // PLAN DE TOILETTE EN VERRE // GLAS-WASTAFEL // LAVABO IN VETRO
1
DE
WICHTIGER MONTAGEHINWEIS - GLASWASCHTISCH
Die Ablaufgarnitur und Armatur dürfen bei der Installation nicht zu fest angezogen werden – Achtung: Rissgefahr. Um Spannungsrisse zu vermeiden muss
für das von oben eingesetzte Abflussventil eine dauerplastische Dichtungsmasse (Installationskitt) zwischen Ventil und Glas verwendet werden. Bei Armatu-
ren stets eine Gummidichtung zwischen Glas und die zu installierende Metallarmatur legen. Zum Abdichten verwenden Sie bitte nur ein transparentes,
neutral vernetzendes, lösungsmittelfreies Silikon. Lösungsmittelhaltige Silikone können die Farbbeschichtung des Waschtisches beschädigen.
EN
IMPORTANT FITTING ADVICE - GLASS BASIN
The outlet and tap should not be fitted too tight during installation. Note: Danger of cracking. To avoid stress cracks, a permanently flexible sealing
compound (installation putty) should be used between the valve and the glass when fitting the outlet valve from above. For taps, always fit a rubber seal
between the glass and the metal fitting. For sealing use only a transparent, solvent free silicon. Solvent-based silicons can damage the colour
coating of the basin.
FR
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA POSE DU PLAN DE TOILETTE EN VERRE
Le conduit d'écoulement et le robinet ne doivent pas être serrés trop fermement lors de l'installation. Attention : risque de fissuration. Afin d'éviter les
fissures, un mastic d'étanchéité thermodurcissable (kit d'installation) doit être appliqué entre la vanne et le verre pour la vanne d'écoulement installée
par-dessus. Pour les robinets, un joint en caoutchouc doit toujours être placé entre le verre et le robinet en métal à installer. Pour l'étanchéification,
veuillez utiliser uniquement du silicone transparent, réticulé neutre et exempt de solvants. Les silicones contenant des solvants peuvent
endommager la peinture du plan de toilette.
NL
BELANGRIJKE MONTAGE-INSTRUCTIE - GLAZEN WASTAFEL
Het afvoergarnituur en armatuur mogen bij de installatie niet te vast aangetrokken worden – Opgelet: gevaar voor scheuren. Om spanningsscheuren
te vermijden, moet er voor de bovenaan aangebrachte afvoerklep een duurzaam plastische dichtingsmassa (installatiekit) tussen klep en glas gebruikt
worden. Bij armaturen steeds een rubberafdichting tussen glas en het te installeren, metalen armatuur leggen. Gelieve om af te dichten uitsluitend
een transparante, neutraal verbindende, oplosmiddelvrije silicone te gebruiken. Oplosmiddelhoudende siliconen kunnen de verflaag van
de wastafel beschadigen.
IT
IMPORTANTE PER IL MONTAGGIO: LAVABO IN VETRO
Lo scarico del rubinetto e il raccordo non devono essere stretti troppo durante l'installazione. Attenzione: rischio che la superficie si crepi. Per evitare
crepe dovute alla tensione, per la valvola di scarico inserita dall'alto bisogna utilizzare un mastice duroplastico (mastice da installazione) tra la valvola
e il cristallo. Per i raccordi inserire sempre una guarnizione di gomma tra il vetro e il raccordo in metallo da installare. Per sigillare utilizzare solo sili-
cone trasparente a reticolazione neutra senza solventi. I siliconi contenenti solventi possono danneggiare la verniciatura protettiva del lavabo.
2
9

Publicité

loading