Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SX73HX42VE
Lave–vaisselle
FR Manuel d'utilisation
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SX73HX42VE

  • Page 1 SX73HX42VE Lave–vaisselle FR Manuel d'utilisation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  4 8 Équipement .......  24 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Panier à vaisselle supérieur .. 24 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Étagère ........ 25 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.3 Panier à...
  • Page 3 13.2 Ranger la vaisselle .... 34 19.3 Transporter l’appareil ....  55 13.3 Vider le lave-vaisselle ....  36 19.4 Mettre au rebut un appareil usagé........ 55 14 Utilisation ........  36 20 Service après-vente ....  56 14.1 Allumer l’appareil .... 36 20.1 Numéro de produit (E-Nr.), 14.2 Régler un programme ...
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les ▶ instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
  • Page 7 Sécurité fr 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’uti- lisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. Veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ou- verte pendant le déroulement du programme. Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le dérou- ▶ lement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité...
  • Page 9 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- ▶ rations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées ▶ pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ▶...
  • Page 10 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'écrasement ! Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si- tuées au-dessous. Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de ▶ la porte de l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques ! Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
  • Page 11 Prévention des dégâts matériels fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention des dégâts matériels 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
  • Page 12 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Le détergent peut endommager 3.2 Économiser l’énergie l’adoucisseur. Si vous respectez ces consignes, Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ votre appareil consommera moins de cisseur uniquement avec du sel courant et d’eau. spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés Utiliser le programme Éco 50°.
  • Page 13 Installation et branchement fr Remarque : Le bon fonctionnement Posez le raccord d’eau potable. de votre appareil a été soigneuse- → Page 13 ment contrôlé à l’usine. Il est pos- Branchez l’appareil sur le secteur. sible que ce contrôle ait laissé des taches d’eau sur l’appareil. Elles dis- 4.3 Raccordement de l’eau paraissent cependant après le pre- usée mier lavage.
  • Page 14 fr Installation et branchement Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui- même. 4.5 Raccordement électrique Raccordement électrique de l’appareil Remarques Respectez les consignes de sécu- ¡ rité → Page 5. Notez que le système de sécurité ¡ aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté par une source de courant électrique.
  • Page 15 Description de l'appareil fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 56. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 56.
  • Page 16 fr Description de l'appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 31 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 25 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 27 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
  • Page 17 Description de l'appareil fr 5.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 3 4 5 6 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation → Page 36...
  • Page 18 fr Description de l'appareil Touche Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les ré- glages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 41 Remote Start → "Remote Start ", Page 42 Départ différé Régler le départ différé → Page 37 Poignée de porte Ouvrir la porte de l’appareil. Affichage L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme...
  • Page 19 Description de l'appareil fr Symbole Description Si vous avez lancé un programme, le symbole s’allume sur l’affichage. En cas de dysfonction- nement de l’arrivée ou de l’évacuation de l’eau, le symbole s’allume ou clignote sur l’écran. → "Dépannage", Page 47...
  • Page 20 fr Programmes Programmes 6 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- Programmes semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
  • Page 21 Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Durée optimisée : Vaisselle délicate, couverts, ma- Lavage 45 °C ¡ ¡ Speed 45° tières plastiques sensibles à la Rinçage intermé- ¡ température et verres diaire Degré de salissure : Rinçage 55 °C ¡ Résidus alimentaires frais, peu ¡...
  • Page 22 fr Programmes Appuyer sur pendant 3 se- condes. Le programme et la fonction addi- tionnelle sélectionnés clignotent. clignote. Le programme et la fonction addi- tionnelle sont enregistrés. Conseil : Pour réinitialiser le pro- gramme au programme prérinçage réglé d’usine, utiliser l’appli Home Connect ou réinitialiser l’ap- pareil aux réglages usine.
  • Page 23 Fonctions additionnelles fr Fonctions additionnelles 7 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Fonctions additionnelles Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
  • Page 24 fr Équipement Pousser les leviers situés à Équipement 8 Équipement gauche et à droite, à l’extérieur du panier à vaisselle, vers l’intérieur. Vous trouverez ici une vue d’en- Équipement semble de l’équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisa- tion. Ces équipements varient selon le modèle de votre appareil.
  • Page 25 Équipement fr 8.2 Étagère Utilisez l’étagère et l’espace au-des- sous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, p. ex. les cuillères en bois ou les couverts de service. 8.4 Tiges rabattables Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. les assiettes. Si vous n’avez pas besoin de l’éta- gère, vous pouvez la rabattre vers le haut.
  • Page 26 fr Avant la première utilisation Poussez le levier vers l’avant Avant la première utilisation 9 Avant la première rabattez les tiges ⁠ . utilisation Avant la première utilisation 9.1 Première mise en service À la première mise en service ou après la réinitialisation des régages d’usine, vous devez configurer les ré- glages.
  • Page 27 Adoucisseur fr Pour un meilleur résultat de lavage, Adoucisseur 10 Adoucisseur vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial. Afin L’eau dure et calcaire laisse des dé- Adoucisseur de prévenir les dommages à l’appa- pôts de calcaire sur la vaisselle et reil, l’eau doit avoir une dureté...
  • Page 28 fr Adoucisseur Remarque : N’utilisez que du sel 10.3 Sel spécial spécial pour lave-vaisselle. Le sel spécial sert à adoucir l’eau. N’utilisez pas de tablettes de sel. N’utilisez pas de sel alimentaire. Verser du sel spécial Remplissez le réservoir de sel spé- Si l’indicateur de niveau de sel spé- cial.
  • Page 29 Distributeur de liquide de rinçage fr La dureté de l’eau est de 0 - ¡ Consommation de courant 0,05 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé accrue (en kWh) d’utiliser du sel spécial. Les valeurs de consommation indi- Appuyez sur ⁠ . quées sont des valeurs mesurées en Maintenir enfoncé...
  • Page 30 fr Distributeur de liquide de rinçage Versez du liquide de rinçage jus- – À un niveau inférieur, une quan- qu’au repère max. tité moindre de liquide de rin- çage est distribuée, ce qui ré- duit la formation de stries sur la vaisselle.
  • Page 31 Détergent fr Pour enregistrer les réglages, soudre complètement, laissant des maintenez enfoncé pen- résidus de détergent à la fin du dant 3 secondes. cycle. Cela risque de compromettre le résultat du nettoyage. Cela désactive le distributeur de li- quide de rinçage, ainsi que l’indi- Détergent en poudre cateur de manque de liquide de Les détergents en poudre sont re-...
  • Page 32 fr Détergent Détergents mixtes 12.3 Remarques concernant Outre les détergents simples conven- les détergents tionnels, toute une série de produits Suivez les consignes propres à à fonctions supplémentaires sont chaque détergent dans leur utilisation proposés sur le marché. Ces pro- quotidienne. duits contiennent, outre le détergent, Pour des raisons écologiques, les ¡...
  • Page 33 Vaisselle fr Utilisez des pastilles avec une ca- Fermez le couvercle du comparti- ¡ pacité de séchage spéciale. ment à détergent. 12.4 Remplir du détergent Pour ouvrir le compartiment à dé- tergent, appuyez sur le verrou de fermeture. Versez le détergent dans le com- partiment à...
  • Page 34 fr Vaisselle types de verres délicats peuvent de- Cause Recommanda- venir opaques après quelques tion cycles. La composition Utilisez un déter- chimique du dé- gent identifié par 13.1 Dommages aux verres et tergent engendre le fabricant à la vaisselle des dommages. comme sans danger pour Ne mettez dans votre appareil que votre vaisselle.
  • Page 35 Vaisselle fr fuite de vapeur et d’eau au niveau de Pour obtenir des résultats de la- ¡ la porte. Cela risquerait d’endomma- vage et de séchage optimaux, pla- ger vos meubles encastrés. cez les pièces convexes et concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler.
  • Page 36 fr Utilisation selle afin de ne pas bloquer le Le programme Éco 50° est préré- couvercle du compartiment à glé. détergent. Le programme Eco 50° est un programme particulièrement écolo- gique convenant parfaitement à la vaisselle normalement sale. Ce programme est le plus efficace en matière de consommation d’éner- gie et d’eau pour ce type de vais- selle et est conforme au règlement...
  • Page 37 Utilisation fr 14.4 Régler le départ différé 14.6 Interrompre le pro- gramme Vous pouvez différer le démarrage du programme de 24 heures maxi- Remarque : Si vous ouvrez la porte mum. de l’appareil pendant que celui-ci est Appuyer sur ⁠ . chaud, laissez-la d’abord entrebâillée pendant quelques minutes avant de "h:01"...
  • Page 38 fr Réglages de base Réglages de base 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affi- Sélection Description...
  • Page 39 Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Eau chaude A00 - A01 Régler le raccordement à l’eau chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une instal- lation appropriée est dispo- nible, p.
  • Page 40 fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Wi-Fi Cn0 - Cn1 Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil. Le niveau "Cn0" éteint la connexion réseau sans fil. Ce réglage de base n’est disponible qu’après avoir connecté...
  • Page 41 Home Connect fr pays. Vous trouverez de plus amples 15.2 Modifier les réglages de informations à ce sujet à l’adresse : base www.home-connect.com. Pour utiliser Home Connect, configu- Conseil : Connectez votre appareil à rez d'abord la connexion à votre ré- votre terminal mobile. Vous pouvez seau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à...
  • Page 42 fr Home Connect Ouvrez l'appli Home Connect et Conseil : Pour désactiver la fonction, scannez le code QR ci-après. appuyez sur ⁠ . 16.4 Protection des données Suivez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de Suivez les instructions de l'appli données suivantes au serveur...
  • Page 43 Pour prévenir les dé- logués pour les lave-vaisselle sur In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.siemens-home.bsh-group.com/ vaisselle à intervalles réguliers. store ou auprès de notre service Utilisé conjointement avec un déter- après-vente.
  • Page 44 fr Nettoyage et entretien Phase Élimination de Détergent Emplacement Graisse et tartre Produit d’entretien de Intérieur de l’appareil, la machine liquide ou p. ex. bouteille accro- détartrant machine en chée au panier à cou- poudre. verts ou poudre dépo- sée dans le comparti- ment intérieur.
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr Faites tourner le filtre grossier 17.5 Système de filtration dans le sens inverse des aiguilles Le système de filtration empêche les d’une montre , puis retirez le sys- plus grosses impuretés de pénétrer tème de filtration ⁠ . le circuit de nettoyage.
  • Page 46 fr Nettoyage et entretien Nettoyez attentivement la bordure Retirez le bras d’aspersion infé- de saleté entre le filtre grossier et rieur en le tirant vers le haut. le filtre fin. Assemblez le système de filtration. Assurez-vous que le filtre grossier et les ergots sont encliquetés. Installez le système de filtration dans l’appareil, puis faites tourner le filtre grossier dans le sens des...
  • Page 47 Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web siemens-home.bsh-group.com. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Le flexible d’arrivée d’eau est plié. alternance ou l’indica- Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. ▶ teur d’arrivée d’eau Le robinet d’eau est fermé. s’allume. Ouvrez le robinet d’eau. ▶ Le robinet d’eau est coincé...
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:61-02 s’allume en Appareil non défectueux. La pompe de vidange est alternance. bloquée ou le couvercle de pompe de vidange n’est pas enclenché. Nettoyez la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 54 Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange.
  • Page 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:92-40 s’allume en Les filtres sont encrassés ou bouchés. alternance. Nettoyez les filtres. ▶ → "Nettoyer les filtres", Page 45 Toutes les LED s’al- Il se peut qu’une mise à jour logicielle soit installée. lument ou clignotent. Attendez que la mise à...
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus La vaisselle est rangée trop serrée ou le panier à vais- alimentaires sur la selle est surchargé. vaisselle. Laissez suffisamment d’espace libre en rangeant la vaisselle. Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle.
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les alimentaires sur la capteurs font appel à un programme trop faible. Des vaisselle. souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à en- lever. Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ▶...
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Taches de rouille sur Les couverts ne pas assez résistants à la rouille. Il est les couverts. fréquent que les lames de couteau soient plus forte- ment affectées. Utilisez de la vaisselle résistante à la rouille. ▶...
  • Page 54 fr Transport, stockage et élimination Éliminez les résidus alimentaires et 18.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
  • Page 55 Transport, stockage et élimination fr 19.2 Protéger l’appareil du 19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
  • Page 56 fr Service après-vente 20.2 Garantie AQUA-STOP Service après-vente 20 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au Service après-vente contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à...
  • Page 57 Caractéristiques techniques fr Caractéristiques techniques 21 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids Max. : 60 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) ¡ Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
  • Page 58 2014/53/EU. 5470–5725 MHz) : max. 150 mW Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh- UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 60 FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001888013* 9001888013  (040313) 650 V5...