EN:
Secure left frame A with
the #① flat head screws.
Note: Place the nut in the
corresponding hole
before screwing in the flat
head screw.
FR:
Fixez le cadre gauche A
avec les vis à tête plate #
①.
Remarque: Placez l'écrou
dans le trou
correspondant avant de
visser la vis à tête plate.
IT:
Fissare il telaio sinistro A
con le viti a testa piatta #
①.
Nota: Prima di avvitare la
vite a testa piatta, inserire
il dado nel foro
corrispondente.
A
x1
10
DE:
Befestigen Sie den linken Rahmen
A mit den #①-Flachkopfschrauben.
Hinweis: Setzen Sie die Mutter in
das entsprechende Loch, bevor Sie
die Flachkopfschraube eindrehen.
ES:
Fije el bastidor izquierdo A con los
tornillos de cabeza plana #①.
Nota: Coloque la tuerca en el
orificio correspondiente antes de
atornillar el tornillo de cabeza
plana.
PL:
Przymocuj lewą ramę A za pomocą
śrub z płaskim łbem #①.
Uwaga: Umieść nakrętkę w
odpowiednim otworze przed
wkręceniem śruby z płaskim łbem.
1
H
x6
x1
x2
3
F
2
2
2
DE:
EN:
Screw the seat F with the
Schrauben Sie den Sitz F mit den
Schrauben ② fest.
② screws.
ES:
FR:
Vissez le siège F avec les
Atornille el asiento F con los
tornillos ②.
vis ②
IT:
PL:
Avvitare il sedile F con le
Przykręć siedzisko F wkrętami ②.
viti ②.
F
x1
2
x5
H
2
x1
11