EN
REINFORCEMENTS:
• Align the upper part of the reinforcements with the level of the last board. Maintain the reinforcements in their place. • Drill the boards with
a Ø 6 mm bit for wood. Tighten the screws in 2 times, from inside the pool. • First tighten the upper screws into the reinforcements and then the
lower ones (in the 1st and last boards). • Check the verticality of the reinforcements. • Finish assembling the reinforcements using 1 screw per
board and correct possible deformations of the wood (boards). Systematically check that the upper part of the reinforcement is well aligned with
that of the board and that the head of the screw is level with the surface of the wood.
ES
REFUERZOS:
• Alinee la parte superior del refuerzo al nivel de la última tabla. Mantenga los refuerzos en su lugar. • Perfore las tablas con una broca para
madera de Ø 6 mm. Atornille en 2 tiempos, situándose en el interior de la piscina. • Fije primero los refuerzos superiores y luego los inferiores
(en la 1ª y en la última tabla). • Compruebe la verticalidad de los refuerzos. • Termine el ensamblado de los refuerzos colocando 1 tornillo
por tabla y corrija las posibles deformaciones de la madera (tablas). Compruebe sistemáticamente que la parte superior del refuerzo está bien
alineada con la de la tabla y que la cabeza del tornillo está nivelada con la madera.
FR
RENFORTS :
• Alignez le sommet des renforts au niveau du sommet du dernier madrier. Maintenez les renforts en place. • Percez les madriers avec le foret
à bois Ø 6 mm. Vissez en 2 temps en vous plaçant à l'intérieur de la piscine • Fixez d'abord chaque renfort en haut, puis en bas (dans le 1er et le
dernier madrier). • Contrôlez l'aplomb des renforts. • Terminez l'assemblage des renforts en mettant 1 vis par madrier et corrigez les éventuels
gauchissements du bois (madriers). Vérifiez systématiquement que le sommet du renfort s'aligne bien avec le haut du madrier et que la tête de
vis vienne en affleurement du bois.
DE
VERSTÄRKUNGEN:
• Richten Sie den oberen Teil der Verstärkung an der Ebene des letzten Bretts aus. Halten Sie die Verstärkungen an ihrem Platz. • Durchbohren
Sie die Bretter mit einem Holzbohrer Ø 6 mm. Schrauben Sie 2mal, indem Sie sich in den Pool stellen. • Befestigen Sie die oberen Verstärkun-
gen und danach die unteren (am 1. und letzten Brett). • Prüfen Sie die vertikale Ausrichtung der Verstärkungen. • Zum Abschluss des Zu-
sammenbaus der Verstärkungen bringen Sie 1 Schraube pro Brett an und beheben Sie etwaige Verformungen des Holzes (Bretter). Prüfen Sie
systematisch, ob der obere Teil der Verstärkung gut auf das Brett ausgerichtet ist und der Kopf der Schraube mit dem Holz bündig ist.
IT
RINFORZI:
• Allineare le parti superiori dei rinforzi al livello dell'ultima tavola. Mantenere i rinforzi al loro posto. • Perforare le tavole con una punta per
il legno di Ø 6 mm. Avvitare in 2 tempi, mettendosi all'interno della piscina. • Fissare prima i rinforzi superiori e poi quelli inferiori (nella 1ª e
nell'ultima tavola). • Accertarsi della verticalità dei rinforzi.• Completare l'assemblaggio dei rinforzi mettendo una vita per tavola e correggere
le eventuali deformazioni del legno (tavole) Accertarsi che la parte superiore del rinforzo sia ben allineata con quella della tavola e che la testa
della vita sia allo stesso livello del legno.
NL
VERSTEVIGINGEN:
• Breng het bovenste deel van de versteviging op lijn met de laatste plank. Houd de verstevigingen op hun plek. • Boor gaten in de planken
met een houtboor van Ø 6 mm. In 2 keer vastschroeven vanaf de binnenkant van het zwembad. • Zet eerst de bovenste verstevigingen vast en
daarna de onderste (aan de 1e en de laatste plank). • Controleer of de verstevigingen loodrecht zijn. • Besluit het assembleren van de verstevi-
gingen door 1 schroef per plank te plaatsen en corrigeer eventuele vervormingen van het hout (planken). Controleer systematisch of het bovenste
deel van de versteviging goed uitgelijnd is met de bovenkant van de plank en dat de schroefkop verzonken is in het hout.
PT
REFORÇOS:
• Alinhe a parte superior do reforço ao nível da última tábua. Mantenha os reforços no seu lugar. • Fure as tábuas com uma broca para madeira
de Ø 6 mm. Aparafuse em 2 tempos, situando-se no interior da piscina. • Fixe primeiro os reforços superiores e depois os inferiores (na 1.ª e
na última tábua). • Verifique a verticalidade dos reforços. • Finalize a ensambladura dos reforços colocando 1 parafuso por tábua e corrija as
eventuais deformações da madeira (tábuas). Verifique sistematicamente que a parte superior do reforço está bem alinhada com a da tábua e
que a cabeça do parafuso está nivelada com a madeira.
Bringen Sie die Verstärkung mittels einer Schraube pro Brett an
68
Install the reinforcements with 1 screw board
Instale el refuerzo mediante 1 tornillo por tabla
Assemblez le renfort en mettant 1 vis par madrier
Installare il rinforzo con 1 vita per tavola
Installeer de versteviging d.m.v. een schroef per plank
Instale o reforço por meio de um parafuso por tábua
The reinforcement need not necessarily touch the ground
El refuerzo no toca obligatoriamente el suelo
Le renfort ne touche pas obligatoirement le sol
Die Verstärkung berührt nicht zwangsweise den Boden
Il rinforzo non deve toccare obbligatoriamente il suolo
De versteviging hoeven niet persé de grond te raken
O reforço não toca obrigatoriamente no solo
Check the verticality of the reinforcements
Compruebe la verticalidad de los refuerzos
Contrôlez l'aplomb des renforts
Prüfen Sie die vertikale Ausrichtung der Verstärkungen
Accertarsi della verticalità dei rinforzi
Controleer of de verstevigingen loodrecht zijn
Verifique a verticalidade dos reforços