Page 3
Beleuchtung ..................6 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- Reinigen und warten ..............6 fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Sättigungsanzeige ................7 Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Filter aus- und einbauen ..............7 unter Siemens-info-line@bshg.com *) Nur für Deutschland gültig.
Page 4
Ursachen für Schäden Stromschlaggefahr! Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag verursachen. Nie Achtung! ■ ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- rufen. meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Page 5
Gerät bedienen Gerät ein- und ausschalten Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus. Der Hinweis: Passen Sie die Leistungsstärke immer an die aktuel- Küchendunst wird so am wirkungsvollsten beseitigt. len Gegebenheiten an. Wählen Sie bei starkem Küchendunst Bedienelemente auch eine hohe Leistungsstufe.
Page 6
Nachlauf-Funktion Beleuchtung Die Nachlauffunktion lässt die Dunstabzugshaube nach dem Die Beleuchtung funktioniert auch dann, wenn die Dunstab- Abschalten einige Minuten weiterlaufen. So wird noch vorhan- zugshaube ausgeschaltet ist. dener Küchendunst entfernt. Danach schaltet sich die Dunstab- Einschalten zugshaube automatisch aus. Taste auf der Fernbedienung oder Taste auf dem Bedien-...
Page 7
Sättigungsanzeige Abdeckblech im Inneren des Gerätes nicht entfernen. ■ Bei Sättigung der Metallfettfilter oder Aktivkohlefilter blinkt das entsprechende Symbol: Metallfettfilter: Anzeige F und Taste 1 leuchten ■ Aktivkohlefilter: Anzeige F und Taste 3/ & leuchten ■ Metallfettfilter und Aktivkohlefilter: Anzeige F und Tasten 1 ■...
Page 8
Reinigen Sie stark verschmutzte Metallfettfilter nicht zusam- Metallfettfilter reinigen ■ men mit Geschirr. Hinweise Stellen Sie die Metallfettfilter locker in die Geschirrspülma- ■ Verwenden Sie keine aggressiven, säure- oder laugenhalti- ■ schine. Die Metallfettfilter dürfen nicht eingeklemmt werden. gen Reinigungsmittel. Bei Reinigung der Metallfettfilter auch die Halterung der Metallfettfilter einbauen ■...
Page 9
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni- kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Kundendienst Gerät ausgerüstet sind. Sonderzubehör Zubehör Bestellnummer Aktivkohlefilter für LF16RH560 LZ57P00 Aktivkohlefilter für LF26RH560 LZ57P10 --------...
Page 10
Vous trouverez des informations supplementaires concernant Mode intermittent ................12 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Position temporisation ..............13 Internet sous : www.siemens-home.bsh-group.com et la boutique en ligne : www.siemens-home.bsh-group.com/ Éclairage.................... 13 eshops Nettoyage et entretien ............. 13 Indicateur de saturation ..............
Page 11
Causes de dommages Risque de choc électrique ! Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Attention ! ■ Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de boîtier à...
Page 12
Utilisation de l'appareil Allumer et éteindre l'appareil Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte aspirante Remarque : Adaptez toujours la puissance d'aspiration aux fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer conditions du moment.
Page 13
Désactivation Désactivation Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la " " touche du bandeau de commande de la hotte aspirante. touche du bandeau de commande de la hotte aspirante. La fonction intermittente est désactivée.
Page 14
Indicateur de saturation Ne retirez pas la tôle de protection de l'intérieur de ■ l'appareil. Lorsque les filtres à graisse métalliques ou les filtres à charbon actif sont saturés, le symbole correspondant clignote : Filtre à graisse métallique : l'affichage F et la touche 1 sont ■...
Page 15
Nettoyer le filtre métallique à graisse Incorporer le filtre métallique à graisse Mettez le filtre à graisse métallique en place. Remarques N’utilisez jamais de détergents agressifs, contenant de Basculez le filtre métallique à graisse vers le haut, puis ■ l’acide ou fortement alcalins. encliquetez le verrouillage.
Page 16
Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un la période de garantie.
Page 17
Produktinfo Naloop-functie................... 20 Verlichting..................20 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.bsh-group.com en in de online-shop: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt Risico van brand! u uw apparaat goed en veilig bedienen. Bewaar de De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ontbranden.
Page 18
Oorzaken van schade Kans op een elektrische schok! Een defect toestel kan een schok veroorzaken. Een defect Attentie! ■ toestel nooit inschakelen. De netstekker uit het stopcontact Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat halen of de zekering in de meterkast uitschakelen. Contact wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen.
Page 19
Bediening van het apparaat Apparaat in- en uitschakelen Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken en schakel hem pas enkele minuten na het koken weer uit. Zo Aanwijzing: Pas de vermogensstand altijd aan de actuele wordt de keukendamp het effectiefst verwijderd. omstandigheden aan.
Page 20
Naloop-functie Verlichting De naloopfunctie laat de afzuigkap na het uitschakelen enkele De verlichting functioneert ook wanneer de afzuigkap minuten verder lopen. Zo wordt nog aanwezige kookdamp uitgeschakeld is. verwijderd. Hierna schakelt de afzuigkap automatisch uit. Inschakelen Inschakelen Toets op de afstandsbediening of toets op het bedieningspaneel van de afzuigkap indrukken.
Page 21
Filter verwijderen en inbrengen Actief koolfilter vervangen of regenereren Actef koolfilters binden de reukstoffen uit de kookdamp. Ze Om het reuk- en vetafscheidingsgehalte te garanderen moeten worden alleen gebruikt bij de circulatiefunctie. de filters regelmatig verzorgd worden. Aanwijzingen Metalen vetfilter De actief koolfilters zijn niet bij de levering inbegrepen.
Page 22
In de afwasautomaat: Verzadigingsindicaties terugzetten Wanneer u de betreffende filter gereinigd of vervangen heeft, Aanwijzing: Bij reiniging in de afwasautomaat kunnen lichte dient u de verzadigingsindicatie terug te zetten, zodat de verkleuringen optreden. Dit heeft geen invloed op de werking symbolen ophouden met knipperen.
Page 23
E-nr. FDnr. Servicedienst Speciale accessoires Accessoires Bestelnummer Actief koolfilter voor LF16RH560 LZ57P00 Actief koolfilter voor LF26RH560 LZ57P10 --------...