Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

skye
Refs. 33212, 33213, 33214
1
2
3
4
5
6
IP20
7
1 x E27
max 40w (no incl)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Faro Barcelona skye 33212

  • Page 1 skye Refs. 33212, 33213, 33214  IP20  1 x E27 max 40w (no incl)
  • Page 2 ESPAÑOL DEUSTCH 1- Garantia de motor 15 años - Garantía de ventilador 2 años. 1- 15 jaar garantie op de motor / 2 jaar garantie op de ventilator. 2- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma de tierra 2- Schutzklasse I: Diese Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss.
  • Page 3 ADVERTENCIAS - ADVERTENCIES - WARNINGS MISE EN GARDE - ATTENZIONES - PRECAUÇÕES - WAARSCHUWINGEN WARNUNG ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ-VÝSTRAHY-OSTRZEŻENIA-ПРЕДПАЗНИМЕРКИ UPOZORNENIA ESPAÑOL FRANÇAIS • Lea todo este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y • Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l’installation et guarde estas instrucciones.
  • Page 4 ADVERTENCIAS - ADVERTENCIES - WARNINGS MISE EN GARDE - ATTENZIONES - PRECAUÇÕES - WAARSCHUWINGEN WARNUNG ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ-VÝSTRAHY-OSTRZEŻENIA-ПРЕДПАЗНИМЕРКИ UPOZORNENIA NEDERLANDS EΛΛΗΝΙΚΗ • Lees de volledige handleiding aandachtig voor u aan de installatie begint, en • Διαβάστε με προσοχή όλο το εγχειρίδιο, πριν να αρχίσετε την εγκατάσταση bewaar deze instructies.
  • Page 5 ADVERTENCIAS - ADVERTENCIES - WARNINGS MISE EN GARDE - ATTENZIONES - PRECAUÇÕES - WAARSCHUWINGEN WARNUNG ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ-VÝSTRAHY-OSTRZEŻENIA-ПРЕДПАЗНИМЕРКИ UPOZORNENIA ČESKY Инструкциите и нормите за сигурност в настоящето ръководство не • Před zahájením montáže si pečlivě přečtěte celou příručku a tyto pokyny si могат...
  • Page 6 HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS • EINES I UTILS NECESSARIS • TOOLS AND MATERIALS REQUIRED • OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS • ATTREZZATURA NECESSARIA • FERRAMENTAS E MATERIAIS NECESSÁRIOS • ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND MATERIALIEN • GEREEDSCHAP EN MATERIAAL DAT U NODIG HEBT • ΤΟΥΜΕΝΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΥΛΙΚΑ СПИСОК НЕОБХОДИМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ И МАТЕРИАЛОВ...
  • Page 7 INSTALE EL SOPORTE - INSTAL·LI EL SUPORT - HANGER BRACKET CONECTE EL SOPORTE - INSTAL·LI EL SUPORT - HANGER BRACKET INSTALLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLAZIONE DEL INSTALLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO - INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE DER HALTERUNG SUPPORTO - INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE DER HALTERUNG - INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ...
  • Page 8 COLOQUE EL MOTOR - COL.LOQUI EL MOTOR - MOTOR INSTALLATION INSTALE DEL FLORÓN - INSTAL·LI LEMBELLIDOR - CANOPY INSTALLA- - INSTALLATION DU MOTEUR - INSTALLAZIONE DEL MOTORE - INS- TION - INSTALLATION DU CANOPY - INSTALLAZIONE DELLA COPERTU- TALAÇÃO DO MOTOR - MOTOR INSTALLATIE - ENGINE INSTALLATION RA - INSTALAÇÃO DOSSEL - CANOPY INSTALLATIE - CANOPY INSTA- - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
  • Page 9 CONECTE EL KIT DE LUZ - CONNECTI EL KIT DE LLUM - CONNECTING THE LIGHT MONTE EL SOPORTE DE LAS PALAS - MUNTI EL SUPORT DE LES PALES - HANGING FIXTURE KIT - CONNECT KIT DE LUMIÈRE - COLLEGARE IL KIT LUCE - CONECTAR THE BLADE SUPPORTS - FIXEZ LA PALE DU VENTILATEUR AU BRAS DE FIXATION JOGO DA LUZ - AANSLUITEN LIGHT KIT - ANSCHLIESSEN LIGHT KIT - ΣΥΝΔΕΣΤΕ...
  • Page 10 COLOQUE LAS LAMPARAS Y PONGA EL CRISTAL - COL · LOQUI LES LLUMS I POSI COLOQUE LAS LAMPARAS Y PONGA EL CRISTAL - COL · LOQUI LES LLUMS I POSI EL VIDRE - PLACE THE BULBS AND PUT THE GLASS - PLACER LES LAMPES ET MET- EL VIDRE - PLACE THE BULBS AND PUT THE GLASS - PLACER LES LAMPES ET MET- TEZ LE CRISTAL - GIRARE LAMPADINE E METTETE IL CRISTALLO - LIGAR LÂMPA- TEZ LE CRISTAL - GIRARE LAMPADINE E METTETE IL CRISTALLO - LIGAR LÂMPA-...
  • Page 11 ESPAÑOL dent crea un efecte de refredament com es mostra en la il·lustració A. Això permet La posición del interruptor de velocidades para tiempo ca- regular el condicionador d’aire a una temperatura més alta sense afectar el confort. luroso o frío depende de factores tales como tamaño de la Temps fred / posició...
  • Page 12 essayer de réparer les connexions électriques soi-même. NOTE: To change the direction of air flow, turn the fan off and let it come to a com- Le ventilateur fait trop de bruit. plete stop. 1. Vérifier que toutes les vis du boîtier du moteur soient bien serrées (ne pas trop MAINTENANCE serrer).
  • Page 13 mori scompaiono. 3. Certifique-se de que o escudete e os suportes de montagem do ventilador estão Il ventilatore dondola firmemente apertados contra a viga do tecto. Le pale sono bilanciate e raggruppate in base al loro peso. Il legno naturale varia a 4.
  • Page 14 Sie nun die Entfernung wie es auf der Abbildung 1 zu sehen ist, achten Sie darauf sich bij de motor bevindt. Om het punt van een blad naar boven toe af te stellen, voegt an die Maße innerhalb von 1/8” halten. Nun den Ventilator drehen bis sich der nächs- u best een sluitstukje in (niet meegeleverd) tussen het blad en de bladdrager in de te Flügel in der Position befindet, in der die Messung vorgenommen werden kann.
  • Page 15 μέτρηση εντός του 1/8”, στρέφοντας τον ανεμιστήρα μέχρι που το επόμενο πτερύγιο балке. να μείνει σε σωστή θέση για μέτρηση. Επαναλάβετε με κάθε πτερύγιο. Αν δεν 4. Большинство проблем, связанных с шатанием и неровным ходом вентилятора, ίσα όλα τα επίπεδα στάθμης, μπορούν να ισοσταθμιστούν με τον εξής τρόπο: Για вызваны...
  • Page 16 jak zostało to przedstawione na obrazku A. Pozwala to na ustawienie klimatyzatora часовниковата стрелка. Възходящото движение на въздуха премества топлия na wyższą temperaturę bez obniżania ogólnego komfortu. въздух от областта на тавана, както е показано на илюстрация Б. Това позволява Niska temperatura / w pozycji do góry — (do przodu) Wentylator kręci się w prawo. регулирането...
  • Page 17 POZNÁMKA: Pred zmenou pozície posuvného prepínača ventilátor najskôr vypnite a ESPAÑOL GARANTÍA: Cumpliendo con la Ley 23/2003. počkajte, kým sa lopatky zastavia. CONDICIONES: ÚDRŽBA A. La garantía del presente artículo será reconocida por parte de Lorefar S.L. siempre que la 1.
  • Page 18 10th on Guarantees on the Sale of Consumer Goods and other relevant legislation on matters ventilador, de uma instalação inadequada do mesmo ou de qualquer outro tipo de ocorrência of consumer protection. que não tenha a ver com um defeito do ventilador. G.
  • Page 19 D. W przypadku, gdy silnik wentylatora sufitowego zepsuje się w ciągu 15 lat od daty zaku- E. Οι επισκευές που εκτελούνται υπό την παρούσα εγγύηση θα πρέπει να πραγματοποιηθούν pu na skutek wady jakiegoś elementu lub wady w produkcji, naprawa lub wymiana danego από...
  • Page 20 c/ Dinàmica, n1 - Pol. Ind. Santa Rita - 08755 Castellbisbal - Barcelona - Spain Tel. 902 165 166 - +34 937 723 949 - 937 720 018 - faro@lorefar.com - www.faro.es...

Ce manuel est également adapté pour:

Skye 33213Skye 33214