Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

100208789_N399999711
SEASONS 420
Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93
e-mail: noken@noken.com · www.noken.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Porcelanosa noken SEASONS 420 100208789 N399999711

  • Page 1 100208789_N399999711 SEASONS 420 Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93 e-mail: noken@noken.com · www.noken.com...
  • Page 2 Antes de la instalación y la puesta en funcionamiento ¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el dispositivo de manera que no haya virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior de los tubos. A través de los tubos no perfectamente enjuagados o de la red hídrica general pueden entrar en el dispositivo unos cuerpos extraños que pueden dañar guarniciones/juntas tóricas.
  • Page 3 - Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas. - Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía. - Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado. - La instalación se debería realizar de acuerdo con las regulaciones de cableado vigentes en su país.
  • Page 4 250025413_N790000881 250025412 _N790000634 250026159 _N790000882 250026161 _N790000868 250026157 _N790001067 250026158 _N790001006 250025614 _N790000870 250025415 _N790001078 250036723 _N790000907 250025410 _N790001131 250025414 _N790000888 100157770 _N770000171 RELAX 100157771 _N770000172 FLOWERS 100157772_N770000173 ENERGY 250035124_N790001743...
  • Page 6 IEC 60364 PREINSTALACIÓN RECOMENDADA PECCOMENDED PREISTALLATION PRÉINSTALLATION RECOMMANDÉE PREINSTALAÇAO RECOMENDADA...
  • Page 7 F G3/4” Fisher D. 8 TSP 4,5x50...
  • Page 8 ¡ATENCIÓN! La cuerda debe estar tirante pero sin levantar la placa de fijación. CAREFUL! The cord must be taut but without raising the anchor plate. ATTENTION !La cordelette doit être tendue sans cependant soulever la plaque de fixation. ATENÇÃO! A corda deve estar tensa, porém sem levantar a placa de fixação.
  • Page 9 (fig. 1) H 2 O (fig. 1) (OK) H 2 O (OK) (OK) H 2 O (OK) (OK) H 2 O (fig. 1)
  • Page 10 Fijar la ducha (1) a la placa me- diante los tornillos correspondien- tes, utilizando el adaptador espe- cial (S) para el ajuste correcto. Fix the shower head (1) to the plate with the appropriate screws, using the special adaptor (S) for correct tightening.
  • Page 11 Marrón - Brown - Marron - Marrom Marrón - Brown - Marron - Marrom Blanco - White - Blanc - Branco Verde - Green - Vert - Verde Blanco - White - Blanc - Branco Negro - Black - Noir - Preto Azul- Blue - Bleu - Azul...
  • Page 12 Negro - Black - Noir - Preto Rojo - Red - Rouge - Vermelho Rojo - Red - Rouge - Vermelho Negro - Black - Noir - Preto 220V...
  • Page 13 CONEXIÓN AROMATERAPIA Conectar el cable (C) a la placa de aromaterapia utilizando el borne apropiado (figura 1) siguiendo el esquema ilustrado (figura 2). AROMATHERAPY CONNECTION Connect cable (C) to the aromatherapy plate using the appropriate terminal (figure 1) following the pattern illustrated (figure 2). BRANCHEMENT DE L’AROMATHÉRAPIE Connecter le câble (C) à...
  • Page 14 (fig. 1) CLACK...
  • Page 15 FUNCIONES DEL TECLADO FUNCTIONING OF THE CONTROL KEYPAD FONCTIONS DU CLAVIER FUNÇÕES DO TECLADO DE CONTROLE Botón ON/OFF Botón de funcionamiento de los Botón de funcionamiento ON/OFF switch chorros: de las luces: presionando Touche on/off (marche/arrêt) presionando 1° vez – rotación colores Botão ON/OFF 1°...
  • Page 16 Min.-Max. Ø 1,5 - 5 bar Max. 70 Inox Max. Ø Ø CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS ELECTRIC FEATURES CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS SEASONS 220V - 12 VCC 50/60 Hz 1,3A...
  • Page 17 ADVERTENCIAS / CAUTION / AVERTISSEMENTS / ATENÇAO Eventuales manchas de agua presentes en la superficie del rociador se deben a que el producto ha sido probado con agua. Para la limpieza se aconseja utilizar agua y jabón evitando aplicar productos agresivos que podrían estropear la superficie Inox del rociador.
  • Page 18 Con el reciclado y la re-utilización de los materiales u otras formas de uso de los dispositivos obsoletos, usted contribuirá a la protección del medioambiente. Declaración de Conformidad La firma, NOKEN - PORCELANOSA Grupo Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV 20), km.2 12540 VILLARREAL (CASTELLÓN) SPAIN Declara que el producto descrito en este manual cumple con la Direttiva 2006/95/CE relativa al “Material eléctrico destinado a un uso dentro de...
  • Page 19 Declaration of Conformity NOKEN - PORCELANOSA Grupo Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV 20), km.2 12540 VILLARREAL (CASTELLÓN) SPAIN Declare that the product described in this manual conforms to Directive 2006/95/CE regarding “electrical material destined to be used within certain...
  • Page 20 à la protection de l’environnement. Déclaration de conformité Nous, de la NOKEN - PORCELANOSA Grupo Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV 20), km.2 12540 VILLARREAL (CASTELLÓN) SPAIN Déclarons par la présente que le produit décrit dans ce Manuel est tout à fait conforme à...
  • Page 21 Da reciclagem e reutilização dos materiais ou outras formas de utilização de dispositivos obsoletos, vocês estarão prestando uma contribuição importante àproteção do meio ambiente. Declaração de conformidade Nós, NOKEN - PORCELANOSA Grupo Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV 20), km.2 12540 VILLARREAL (CASTELLÓN) SPAIN Declaramos que o produto descrito neste manual está em conformidade com a Norma 2006/95/CE relativa ao “Material elétrico destinado a ser...
  • Page 22 GRIFERÍAS Y ACCESORIOS En primer lugar, agradecerle la adquisición de productos Noken. Todos los productos Noken están fabricados con la confianza de dar un servicio fiable durante muchos años. Al igual que las griferías de otros fabricantes nuestros productos también exigen un cuidado apropiado y un mantenimiento que asegure a su baño una imagen impecable.
  • Page 23 BRASSWARE AND ACCESSORIES First of all we thank you for buying our products which are manufactured to the highest standards. However in common with other products our brassware requires the correct cleaning and periodic maintenance. BRASSWARE SURFACES As stated in the norm DIN EN 248 the materials used to plate brassware are Chrome, Nickel, stainless steel, brass and others to leave a superior, easy to clean, pleasing fi nish.
  • Page 24 ROBINETTERIES ET ACCESSOIRES Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir choisi un produit Noken. Tous nous produits sont fabriqués dans le but de donner un service fi able durant de nombreuses années. Pour assurer une image impeccable de votre salle de bains, nos robinetteries, comme celles d’autres fabricants, nécessitent un soin et un entretien approprié.
  • Page 25 TORNEIRAS E ACESSÓRIOS Em primeiro lugar, obrigado pela compra de produtos Noken. Na Noken Todos os produtos são feitos com a confiança necessária para dar um serviço de confiança por muitos anos. Como outros produtos de fabricantes acessórios também precisam de cuidados e manutenção adequada para garantir que a sua casa de banho apresente um aspecto impecável SUPERFÍCIE DAS TORNEIRAS De acordo com os requisitos da norma DIN EN 248 camada protetora que é...
  • Page 28 FDP_30-0-0414-100208789-0519-1 www.noken.com Para consultar la garantía u otra información relativa a este producto, visitar nuestra web: For a warranty or other information on this product, visit our Web address: Pour obtenir une garantie ou d’autres informations sur ce produit, visitez notre site web: Para obter uma garantia ou outras informações sobre este produto, visite nosso endereço da Web:...