Page 1
DF300 OWNER’S MANUAL ENGLISH https://www.boat-manuals.com/...
Page 2
IMPORTANT • Inspect the boat and motor before each WARNING/ CAUTION/ NOTICE/ NOTE trip. See the INSPECTION BEFORE BOATING section for important items. Please read this manual and follow its instruc- • Become thoroughly familiar with all tions carefully. To emphasize special informa- tion, the symbol ...
Page 3
FOREWORD • Learn and obey all applicable naviga- tion rules. The proper care and maintenance that your • Pay attention to all weather forecasts. outboard motor requires is outlined in this man- Do not set out if weather is unsettled. ual.
Page 4
MOTOR INSTALLATION ....11 MOTOR INSTALLATION ....Suzuki Motor Corporation believes in conserva- SELECTION OF LOWER UNIT tion and protection of Earth’s natural resources. ROTATION .......... BATTERY INSTALLATION ....12 To that end, we encourage every outboard BATTERY REQUIREMENT ....
Page 5
ELECTRONIC THROTTLE AND ENGINE OIL ........GEAR OIL ........... SHIFT CONTROL CAUTION LOW PRESSURE FUEL FILTER..SYSTEM..........29 CONTROL UNIT COMMUNICATION LUBRICATION ........CAUTION SYSTEM......CORROSION PREVENTION ....2ND STATION CAUTION SYSTEM..BATTERY..........THROTTLE SYSTEM CAUTION ENGINE OIL FILTER ......SYSTEM ..........
Page 6
FUEL AND OIL Gasoline Containing MTBE Unleaded gasoline containing MTBE (Methyl Tertiary Butyl Ether) may be used in your out- GASOLINE board motor if the MTBE content is not greater Suzuki highly recommends that you use alco- than 15%. This oxygenated fuel does not con- hol-free unleaded gasoline whenever possible, tain alcohol.
Page 7
ENGINE OIL • If engine pinging is experienced, substitute another brand, as there are differences NOTICE between brands. • Unleaded gasoline will extend spark plug life. Use of poor quality engine oil can WARNING adversely affect engine performance and life.
Page 8
LOCATION OF SAFETY LABELS Read and follow all of the labels on your out- Keep the labels on your outboard motor or fuel board motor or fuel tank. Make sure you under- tank. Do not remove them for any reason. stand all of the labels.
Page 10
LOCATION OF PARTS Motor cover Power trim and tilt (P.T.T.) switch Flush plug Pilot water hole (Reverse side) Engine oil drain plug Clamp bracket Anode Anti-cavitation plate Gear oil level plug Trim tab Gear oil drain plug Water intake hole Water intake hole 4 inch METER 2 inch METER...
Page 11
SELECTION OF LOWER UNIT ROTATION MOTOR INSTALLATION Lower unit of this product can be used for both regular rotation or counter rotation without MOTOR INSTALLATION changing itself. WARNING The motor will be shipped as regular rotation specification from the factory. To change the rotation from regular rotation to Overpowering your boat can be hazard- counter, the rotation select connector located...
Page 12
BATTERY INSTALLATION NOTE: Turn the main switch OFF before connecting or Secure the battery in a dry area of the boat, disconnecting the rotation select connector. away from vibration. NOTE: • It is recommended that the battery be installed in an enclosed battery case. BATTERY INSTALLATION •...
Page 13
WARNING NOTICE If you place the battery near the fuel tank, The electrical system or its components a spark from the battery may ignite the may be damaged if proper battery pre- gasoline, causing a fire and/or an explo- cautions are not followed.
Page 14
DUAL BATTERY CHARGING SYSTEM PROPELLER SELECTION (OPTION) AND INSTALLATION If installing the battery isolator lead assembly, available as optional parts, and changing the IDENTIFICATION OF LOWER UNIT ROTA- position of 40 A fuse from standard to option, TION AND PROPELLER TYPE SELECTION dual battery charging system will be effective.
Page 15
To identify the lower unit rotation type: NOTE: 1. Remove the motor cover. • Right hand rotation propellers are identified 2. Confirm rotation select connector with the letter “R” after the propeller size indi- located near the low pressure fuel pump as cation on the propeller.
Page 16
1. Coat the propeller shaft splines 1 liberally 5700 – 6300 with Suzuki water resistant grease to help DF300 r/min. (min –1 prevent corrosion. 2. Place the stopper 2 on the shaft.
Page 17
ADJUSTMENTS TRIM ANGLE ADJUSTMENT To help maintain steering stability and good performance, always maintain the proper trim angle as shown in the illustration. The appropri- ate trim angle varies depending on the combi- nation of the boat, engine, and propeller, as well as operating conditions.
Page 18
2. If the boat tends to veer to port, move the NOTICE rear end of the trim tab toward the port side. If the boat tends to veer to starboard, move the rear end of the trim tab toward the star- If you operate the boat with the motor board side.
Page 19
CONTROL HANDLE ADJUSTMENT MOTOR COVER FASTENING ADJUSTMENT The control handle friction and control handle detent force can be adjusted to suit operator’s If you feel motor cover fastening is loose or too preference. The control handle friction adjust- tight when locking the levers, adjust as follows: ment will change the overall effort to move the control handle.
Page 20
METER (OPTION) BUTTON FUNCTIONS 4 inch DISPLAY The 4 inch display has five buttons: [UP], [DOWN], [MENU], [PAGES/ENTER] and [EXIT]. The [MENU] button gives you access to the basic menu. The [UP] and [DOWN] buttons are used to scroll through and highlight menu items.
Page 21
Contrast 4 inch DISPLAY From the Screen menu, select CONTRAST. Press [ENTER]. Using the [UP] / [DOWN] but- NMEA tons, set the adjustment bar for the contrast to a Addr: 3 desired level. Press [ENTER] to set the con- Instance: 0 trast.
Page 22
CLOCK ALARM The time of day can be shown on a 4 inch or 2 Alarms alert the user of an operating condition inch display in either Analog or Digital format. that requires action. If an alarm occurs, the The correct time of day will show only when a gauge screen will display the active alarm GPS antenna is installed on the network and a screen immediately.
Page 23
INDICATOR CHECK CAUTION SYSTEM Each time the main switch is turned to the “ON” NOTE: position, the alarm buzzer will sound for three For details of handling of the meter, refer to seconds. “Suzuki Modular Instrument System (SMIS) 4" NOTICE Display”...
Page 24
OIL PRESSURE CAUTION SYSTEM This system operates when the engine lubricat- ing oil pressure drops below the correct level. If this system activates, the “Low Oil Pressure” is displayed on meter screen, and the buzzer sounds. In addition, when this system is acti- vated at 1500 r/min.
Page 25
OIL TEMPERATURE CAUTION SYSTEM If this system activates, stop the engine imme- This system is activated when the engine oil diately, if wind and water conditions make it safe temperature is too high due to insufficient oil to do so. cooling or deterioration in quality of engine oil.
Page 26
COOLING WATER CAUTION SYSTEM If the oil temperature caution system activates This system is activated when the cylinder wall when operating, stop the engine immediately, if temperature is too high due to insufficient water wind and water conditions make it to do so. cooling.
Page 27
NOTICE Operating the engine with the Cooling 30 40 Water Caution System activated can result in severe engine damage. If the Cooling Water Caution System acti- vates, stop the engine as soon as possi- 0.00 ble, wind water conditions permitting, and inspect the engine according to the above instructions.
Page 28
BATTERY VOLTAGE CAUTION SYSTEM This system will be canceled automatically This system is activated when the battery volt- when the battery voltage restores to the proper age deficiency which could impair your motor’s voltage level. Refrain from using any electrical performance occurs.
Page 29
ELECTRONIC THROTTLE AND SHIFT CONTROL CAUTION 30 40 SYSTEM CONTROL UNIT COMMUNICATION CAUTION SYSTEM 0.00 This system is activated in the event of an error in the control system of the electronic throttle and shift systems. If this system activates, the “Check Control Unit Comm”...
Page 30
THROTTLE SYSTEM CAUTION SYSTEM This system is activated in the event of an error of the control system of the electronic throttle. If this system activates, the “Check Throttle System” is displayed on meter screen, and the buzzer sounds. In addition, the engine highest rpm is restricted to 2000 r/min.
Page 31
SHIFT CONTROL CAUTION SYSTEM This system is activated in the event of an error of the control system of the electronic shift. 30 40 If this system activates, the “Check Shift Con- trol” is displayed on meter screen and the buzzer sounds.
Page 32
DIAGNOSTIC SYSTEM NOTICE If abnormal conditions exist in any sensor sig- nal being sent to the control unit, the self-diag- If the diagnostic system activates while nostic system warns of the abnormal condition. you are operating your outboard motor, there is an abnormal condition in one of If this system activates, the “Check Engine X –...
Page 33
CANCELLATION OIL CHANGE REMINDER 1. Turn the main switch to the “ON” position. SYSTEM This system informs the operator of the time for replacing engine oil on the basis of the mainte- nance schedule. The system is designed to register the total operating hours of the outboard motor and indi- cate when the preprogrammed number or hours has been reached.
Page 34
ENGINE STALLING By pressing the “ENTER” button after confirm- ing the display of “Water in Fuel”, the caution CAUTION SYSTEM alarm icon appears on the display screen and then the “Water in Fuel” indication will be This system informs the operator when the cleared.
Page 35
TILT LIMITER CAM OPERATION OF TILTING If the outboard motor contacts the motor well of SYSTEMS the boat while tilting, adjust the tilt limiter cam to limit maximum tilt position. POWER TRIM AND TILT 1. Place the motor in the normal running posi- The “Power Trim and Tilt”...
Page 36
MANUAL TILTING TILT LEVER If you are unable to tilt the motor using the The Tilt Lever is provided so you can support “Power Trim and Tilt” because of an electrical the motor in a tilted position for non-moving problem or some other problem, you can move engine support.
Page 37
INSPECTION BEFORE NOTICE BOATING If you do not retract the trim rams com- WARNING pletely when mooring, they may become deteriorated or corroded. Failure to inspect your boat and motor Be sure to retract the trim rams com- before beginning a trip can be hazardous. pletely when mooring.
Page 38
1. Place the motor in a vertical position, 3. Insert the dipstick all the way into the then remove the motor cover by unlocking engine, then remove it again. the lever 1, 2 and 3. UPPER LIMIT LOWER LIMIT The oil on the dipstick should be between the upper and lower limits shown on the dip- stick.
Page 39
BREAK-IN • Check the battery solution level. The level should be kept between the MAX and the MIN level lines at all times. If the Proper operation during this break-in period will level drops below the MIN level line, refer help ensure maximum life and performance to MAINTENANCE section.
Page 40
OPERATION 2. For the next 1 hour: Safe boating conditions permitting, operate the engine in gear at 4000 r/min. or at three- MAIN SWITCH (OPTION) quarter throttle. Avoid running the engine at The main switch on the panel turns power of the full throttle.
Page 41
Start & Stop Switch Throttle Only Switch This is a switch to start and stop the engine. This switch holds the shift position in neutral, The engine can be started with the remote con- thereby allowing operation the throttle without trol handle at the neutral position.
Page 42
Tilt Up & Down Switch The “Power Trim and Tilt” is operated by press- ing the switch. To tilt the motor up, press the up switch. To tilt the motor down, press the DN switch. NOTE: The tilt up and tilt down switches can not be activated when the main switch is off.
Page 43
BEFORE ATTEMPTING TO START THE ENGINE 1. Lower the motor into the water. 2. Make sure that the motor fuel hose and the hose from the boat’s fuel tank are securely attached and clamped. WARNING Failure to properly attach the emergency stop switch cord or to take proper pre- cautions to help ensure that the emer- 3.
Page 44
STARTING THE ENGINE 2. Turn the main switch to the “ON” position. WARNING Exhaust gas contains carbon monoxide, a dangerous gas that is difficult to detect because it is colorless and odorless. Breathing carbon monoxide can cause death or severe injury. Never start the engine or let it run indoors or where there is little or no ventilation.
Page 45
NOTICE NOTICE If “Low Oil Pressure” is displayed on the Never operate your outboard motor when screen of the meter while operating the there is no water coming out of the pilot outboard, the oil level may be low enough water hole, or severe damage can result.
Page 46
NOTE: To shift into “FORWARD”, move the control handle forward to approximate position A, as • On a boat equipped with triple engines, the shown in the illustration. center engine and port engine are started with port shift lever 1 to link the center To shift into “REVERSE”, move the control han- engine with the port engine.
Page 47
STOPPING THE ENGINE NOTICE NOTE: When it is necessary to stop the engine in an If the main switch is left ON when the emergency, pull the emergency stop switch lock plate out of the emergency stop switch by pull- engine is not running, the battery will dis- ing the emergency stop switch cord.
Page 48
MOORING WARNING The motor should be tilted up out of the water when you moor the boat in shallow water or if the motor will not be used for some time, to pro- When the motor is beyond the maximum tect it from damage by underwater obstacles at trim position, the swivel bracket will not low tide or corrosion from salt water.
Page 49
How to use the Troll Mode • For the multiple engines: Setting the troll mode: If the switch is operated when one engine 1. Shift into forward or reverse gear and make has reached the adjustment limit of trolling sure that the throttle is fully closed (in-gear speed, while any other engine has not, one idle speed).
Page 50
MOTOR REMOVAL AND Horizontal transport: 1. Drain the engine oil. Refer to the ENGINE TRANSPORTING OIL section. 2. Drain the gasoline from the vapor separator MOTOR REMOVAL as follows: If it is necessary to remove the outboard motor (1) Remove the motor cover. from your boat, we recommend that you ask (2) Loosen the air vent screw 1.
Page 51
WARNING NOTICE Gasoline is extremely flammable and If you let the lower unit of your outboard toxic. It can cause a fire and can be haz- sit higher than the power head during ardous to people and pets. transporting or storing, water may trickle into the power head, causing damage to Use a proper, safe container to store any the engine.
Page 52
TRAILERING When trailering your boat with the motor attached, keep the motor in the normal operat- ing position unless there is not enough ground clearance. If you need more ground clearance, trailer the motor in a tilted position using a tran- som saver bar or similar device to support the weight of the motor.
Page 53
INSPECTION AND MAINTENANCE NOTICE cated service. Maintenance intervals should be judged by number of hours or number of months, whichever comes first. MAINTENANCE, REPLACEMENT REPAIR EMISSION CONTROL WARNING DEVICES AND SYSTEMS MAY BE PER- FORMED BY ANY MARINE SI ENGINE REPAIR ESTABLISHMENT OR INDIVIDUAL Exhaust gas contains carbon monoxide, USING ANY PART WHICH HAS BEEN...
Page 54
Interval Initial 20 hrs. Every 50 hrs. Every 100 hrs. Every 200 hrs. or 1 month or 3 months or 6 months or 12 months Item to be serviced * Water pump – – – * Water pump impeller – –...
Page 55
SPARK PLUG NOTICE Remove the spark plugs as follows: 1. Remove the bolts 1 securing the air duct guard. The maintenance intervals in the chart were established for normal usage of your outboard motor. If your outboard motor is used under severe conditions such as frequent full throttle operation or frequent operation in muddy, silty, sandy, acidic, or shallow water, you may need to...
Page 56
3. Remove the bolt securing the ignition coil. 4. Pull out the ignition coil. 5. Loosen and remove the spark plug using the box wrench in the tool bag. Insulator Center electrode Ground electrode NOTICE Use of improper spark plugs or improp- erly tightening spark plugs can cause Your outboard motor comes equipped with the following “standard”...
Page 57
BREATHER AND FUEL LINE To maintain a strong spark, you should clean Inspect the breather and fuel line for leaks, and adjust the plug at the interval shown in the cracks, swelling, or other damage. If the maintenance schedule. breather and fuel line are damaged in any way, Remove carbon deposits from the spark plug they must be replaced.
Page 58
ENGINE OIL 3. Place a drain pan under the engine oil drain screw. WARNING CAUTION Never perform any ENGINE OIL proce- dure with the motor running, as serious The engine oil temperature may be high injury can occur. enough to burn your fingers when the drain plug is loosened.
Page 59
GEAR OIL 7. Check the engine oil level. To check the gear oil level, adjust the engine to an upright position, remove the gear oil level plug 1 and look into the hole. The oil level should be at the bottom edge of the hole. If the oil level is low, add the specified gear oil until the level reaches the bottom edge of the hole.
Page 60
NOTE: NOTICE The oil level plug and the oil drain plug are now different. The magnet is installed in the drain plug. If fishing line wraps around the rotating Clean the magnet if there is a metal powder on propeller shaft, the propeller shaft oil seal can become damaged and can allow Do not make a mistake in their positions when water to enter the gear case causing...
Page 61
LOW PRESSURE FUEL FILTER NOTICE WARNING Improperly loosening the filter cup can cause sensor lead wire damage. Gasoline is extremely flammable and toxic. It can cause a fire and can be haz- • Be careful not to twist the sensor lead ardous to people and pets.
Page 62
7. Drain the fuel and water in the filter cup into LOCATION LUBRICANT a suitable container. 8. Pull out the filter element 5. Inspect the filter element 5, O-ring 6 and seal ring 7 for damage. If they are damaged, replace them. Shift link Marine-grade water resistant...
Page 63
Your authorized Suzuki Marine Dealer may also NOTICE have additional recommendations due to regional climate or operating conditions. Please consult him for advice. If anodes are not properly maintained, underwater aluminum surfaces (such as the lower unit) will suffer galvanic corro- CORROSION PREVENTION sion damage.
Page 64
BATTERY BONDING WIRES If you are using a maintenance-free battery, Bonding wires are used to electrically connect inspect the window area according to the the engine components so they exist in a com- instructions on the battery to make sure the bat- mon ground circuit.
Page 65
FLUSHING THE WATER NOTICE PASSAGES If you add diluted sulphuric acid to the After operation in muddy, brackish, or salt battery after it has been initially serviced, water, you should flush the water passages and you will damage the battery. motor surface with clean, fresh water.
Page 66
4. Place the remote control handle in the NOTICE “NEUTRAL” position with the propeller removed and start the motor. As soon as the engine starts, water should spray out of the Severe engine damage can occur in as lit- pilot water hole 3, indicating proper water tle as 15 seconds if the engine is started pump operation.
Page 67
SUBMERGED MOTOR If your motor has been accidentally submerged in water, it must receive a special repair service as soon as possible to prevent corrosion. If pos- sible, have a qualified marine dealer service the engine. If immediate servicing is not available, take the following steps to help protect your motor.
Page 68
STORAGE PROCEDURE NOTICE MOTOR STORAGE When storing your motor for a long period of Severe engine damage may occur if you time (for example, at the end of the boating sea- continue cranking the engine when you son), it is recommended that you take your encounter friction or resistance.
Page 69
BATTERY STORAGE WARNING 1. When the outboard motor will not be used for a month or longer, remove the battery and store it in a cool, dark place. Do not set When the engine is running, there are battery on concrete or earth, as this will many moving parts that could cause accelerate loss of charge.
Page 70
IDENTIFICATION NUMBER LOCATION AFTER STORAGE The model and identification numbers of your outboard motor are stamped on a plate When taking your motor out of storage, follow attached to the clamp bracket. Record these the procedure below to return it to operating numbers below for future reference.
Page 71
EMISSION CONTROL Engine will not start (hard to start): • Fuel tank is empty. INFORMATION • Fuel is deteriorated. • Engine starting procedure is not correct. NOTICE • Fuel tank air vent is not opened. • Fuel hose is not properly connected to •...
Page 72
Engine speed will not increase: NOTE: • Propeller is damaged. Use the fuse puller at the back of fuse box • Propeller is not clean. cover, when the fuse is pulled off and installed. • Propeller is not properly selected. •...
Page 73
WARNING If you replace a blown fuse with a fuse having a different amperage rating or with a substitute such as aluminum foil or a wire, extensive electrical system dam- age and a fire may result. Always replace a blown fuse with a fuse of the same type and rating.
Page 74
SPECIFICATIONS Item DF300 Engine Type 4 Stroke Number of Cylinders Bore and Stroke 98.0 × 89.0 mm (3.86 × 3.50 in.) Piston Displacement 4028 cm (245.7 cu. in.) Maximum output 220.7 kW (300PS) Full Throttle Operating Range 5700 – 6300 r/min. (min –1...
Page 75
DF300 MANUEL DU PROPRIETAIRE FRENCH https://www.boat-manuals.com/...
Page 76
IMPORTANT RECOMMANDATIONS IMPORTAN- TES A L’INTENTION DES PRO- AVERTISSEMENT/ ATTENTION/AVIS/ PRIETAIRES NOTE Prière de lire ce manuel et de suivre attentive- AVERTISSEMENT ment ses instructions. Pour mettre en valeur des informations spéciales, le symbole et les mots AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et Tout manquement au respect des précau- NOTE ont des significations spéciales.
Page 77
NOTE: • Ne jamais lancer le moteur ou le faire L’antenne de l’émetteur radio ou de l’équipe- tourner dans un endroit clos ou dans ment de navigation montée trop près du capot un endroit non ou faiblement aéré. Les du moteur peut provoquer des parasites. gaz d’échappement contiennent du Suzuki recommande que l’antenne soit instal- monoxyde de carbone, un gaz incolore...
Page 78
AVANT–PROPOS Suzuki Motor Corporation supporte la conser- vation et la protection des ressources naturelles de la terre. Ce manuel contient les instructions d’entretien et de maintenance du moteur hors-bord. Se A cet effet, nous encourageons tous les pro- conformer strictement à ces instructions pour priétaires de moteurs hors-bord à...
Page 79
TABLE DES MATIERES SYSTEME INDICATEUR DE PRESSION D’HUILE......CARBURANT ET HUILE...... 7 SYSTEME D’ALARME DE CARBURANT........TEMPERATURE D’HUILE ....HUILE-MOTEUR ........SYSTÈME DE SIGNALISATION DE HUILE POUR ENGRENAGES ....L’EAU DE REFROIDISSEMENT ..EMPLACEMENT DES ETIQUETTES SYSTEME DE SIGNALISATION DE DE SECURITE ........
Page 80
UTILISATION EN EAU PEU PROFONDE ........UTILISATION DU MODE PÊCHE À LA TRAÎNE (Option) ....... PRECAUTIONS A SUIVRE EN EAU DE MER..........UTILISATION PAR TEMPS FROID ..DEPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR ..........56 DEPOSE DU MOTEUR ....... TRANSPORT DU MOTEUR....REMORQUAGE ........
Page 81
CARBURANT ET HUILE Essence contenant du MTBE De l’essence sans plomb contenant du MTBE (Methyl Tertiary Butyl Ether) peut être utilisée CARBURANT dans votre moteur hors-bord si la teneur en Suzuki recommande l’utilisation, dans toute la MTBE n’est pas supérieure à 15%. Ce carbu- mesure du possible, d’une essence sans plomb rant oxygéné...
Page 82
NOTE: AVIS • Bien vérifier que le mélange de carburant oxygéné utilisé a un indice d’octane d’au moins 89 à la pompe (méthode (R+M)/2). De l’essence abandonné dans le réser- • Si l’emploi d’un mélange essence/alcool ne voir de carburant pendant une longue donne pas entière satisfaction quant aux per- période produira du vernis et de la formances du moteur et à...
Page 83
HUILE-MOTEUR AVIS L’emploi d’une huile-moteur de mauvaise qualité peut affecter les performances et la durée de service du moteur. Suzuki recommande d’utiliser une huile pour moteur 4 temps Marine Suzuki ou son équivalent. La qualité de l’huile contribue de façon majeure dans la performance et dans la durée de vie du moteur.
Page 84
EMPLACEMENT DES ETIQUETTES DE SECURITE Lire et suivre les instructions des étiquettes de Laisser les étiquettes sur le moteur hors–bord sécurité collées sur le moteur hors-bord ou sur ou le réservoir de carburant. Ne les enlever en le réservoir de carburant. S’assurer que vous aucun cas.
Page 86
EMPLACEMENT DES PIECES Capot du moteur Commutateur d’inclinaison et relevage assistés Trou de jet Flux d’eau témoin (De l’autre côté) Bouchon de vidange Etriers de fixation d’huile-moteur Anode Plaque anticavitation Bouchon de niveau d’huile du carter Dérive orientable d’engrenages Bouchon de vidange Admission d’eau d’huile du carter d’engrenages...
Page 87
INSTALLATION DU AVERTISSEMENT MOTEUR Un mauvais montage du moteur hors- INSTALLATION DU MOTEUR bord et des commandes et indicateurs connexes peut se traduire par un acci- AVERTISSEMENT dent ou par un endommagement du moteur. Un moteur trop puissant sur votre bateau Suzuki recommande vivement de faire peut être dangereux.
Page 88
MISE EN PLACE DE LA NOTE: Le choix du sens de rotation de l’embase est BATTERIE capital dans la sélection du type de l’hélice. Avant d’installer l’hélice, vérifier le sens de rota- TYPE DE BATTERIE tion de l’embase. Choisir une batterie 12 V à accumulateur au Pour la sélection du type de l’hélice, voir la sec- plomb type démarrage conforme aux caracté- tion “IDENTIFICATION DU SENS DE ROTA-...
Page 89
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT Monter la batterie dans un endroit du bateau à l’abri de l’humidité et des vibrations. Ne pas placer la batterie près du réser- NOTE: voir de carburant, une étincelle de la bat- •...
Page 90
SYSTEME DE CHARGE DE DEUX BATTE- AVERTISSEMENT RIES (OPTION) Pour mettre le système de charge des deux batteries en service, installer le câble de l’isola- Le liquide de batterie est nocif et corrosif. teur de batterie fourni en option et changer la Il peut causer des blessures graves et position du fusible 40 A de standard à...
Page 91
CHOIX ET MONTAGE DE Pour identifier le type de rotation de l’embase : L’HELICE 1. Déposer le capot du moteur. 2. Vérifier que le connecteur de sélection du IDENTIFICATION DU SENS DE ROTATION sens de rotation se trouvant près de la DE L’EMBASE ET SÉLECTION DU TYPE DE pompe à...
Page 92
à plein gaz et à charge minimum. Si l’hélice est appropriée, le régime se trouve dans les limites suivantes : 5700 – 6300 DF300 tr/min. (min –1 Si le régime du moteur est n’est conforme à ces limites, voir le concessionnaire de moteurs hors-bord agréé...
Page 93
4. Mettre l’entretoise 4 et la rondelle 5 sur Après un changement de l’hélice, procéder à nouveau au contrôle précédent pour vérifier l’arbre comme illustré. 5. Visser l’écrou d’hélice 6 puis, à l’aide d’une que le régime du moteur à plein gaz est dans les limites spécifiées.
Page 94
REGLAGES REGLAGE DE L’ANGLE D’INCLINAISON Afin d’obtenir une bonne stabilité directionnelle et de bonnes performances, toujours maintenir l’angle d’inclinaison correct comme illustré. L’angle d’inclinaison approprié varie en fonction de la combinaison bateau, moteur et hélice, ainsi qu’en fonction des conditions d’utilisation. Plage de Faire une marche d’essai avec le bateau pour relevage...
Page 95
2. Si le bateau tend à se déporter vers la gau- AVIS che (bâbord), déplacer l’arrière de la dérive orientable vers le côté bâbord. Si le bateau tend à se déporter vers la droite (tribord), Si le bateau est utilisé avec le moteur déplacer l’arrière de la dérive orientable vers basculé...
Page 96
REGLAGE DE LA POIGNEE DE COM- REGLAGE DE REGIME DE RALENTI MANDE Le régime de ralenti a été réglé en usine entre 600 et 700 tr/min au point mort. La résistance de la poignée de commande et sa force de détente sont réglables au goût de NOTE: l’opérateur.
Page 97
TABLEAU DE BORD Période de temporisation La période de déclenchement de la fonction de (OPTION) temporisation de l’affichage 2 pouces est FONCTIONS DES BOUTONS réglée sur 5 secondes par défaut et peut être réglée sur 3, 10 ou 15 secondes. Un réglage AFFICHAGE 4 pouces sur 10 ou 15 secondes peut s’avérer utile pour L’affichage 4 pouces est pourvu de cinq bou-...
Page 98
LOCK PAGES (Verrouillage de page) NOTE: La fonction Lock Pages (Verrouillage de page) Quand la fonction Backlight Sync (Synchronisa- permet de protéger des pages par des mots de tion rétroéclairage) est activée, le niveau du passe pour éviter toute modification acciden- rétroéclairage de tous les composants du telle des affichages.
Page 99
CLOCK (MONTRE) AFFICHAGE 4 pouces L’heure du jour peut être affichée par l’affichage Pour verrouiller l’une quelconque des pages 4 pouces et par l’affichage 2 pouces en format indiquées ci-dessus, passer à “SYSTEM analogique ou numérique. L’heure exacte ne SETUP” (Paramétrage du système) ([MENU], peut être indiquée que si le réseau est pourvu raccourci MENU), naviguer jusqu’à...
Page 100
ALARME SYSTEME DE SIGNALISA- L’alarme signale à l’usager une condition opéra- TION toire qui demande une intervention. Quand une alarme se produit, l’écran des ins- NOTE: truments indique immédiatement l’alarme Pour le détail concernant l’opération des instru- active. ments, voir le “Suzuki Modular Instrument Sys- tem (SMIS) 4"...
Page 101
VERIFICATION DES TEMOINS Chaque fois que le contacteur principal est mis en position “ON”, le vibreur d’alarme retentit pendant trois secondes. AVIS Over Revolution Si le système d’alarme ne fonctionne pas correctement, une condition pouvant résulter en dommage du moteur hors- bord risque de ne pas être indiquée.
Page 102
SYSTEME INDICATEUR DE PRESSION Après avoir pris connaissance du message D’HUILE “Low Oil Pressure”, appuyez sur le bouton Ce système se met en marche quand la pres- “ENTER” (Retour) pour faire apparaître l’icône sion de l’huile du moteur est inférieure à la de l’alarme à...
Page 103
Quand l’indication indique “High Oil Temp” AVIS (Temp. huile élevée) est affichée, appuyer sur le bouton “ENTER” (touche RETOUR) pour faire appareil paraître l’icône d’alarme sur l’écran à Utiliser le moteur quand le système de la place de l’indication “High Oil Temp” (Temp. signalisation de pression d’huile est huile élevée).
Page 104
SYSTÈME DE SIGNALISATION DE L’EAU Après avoir pris connaissance du message DE REFROIDISSEMENT “Over Heat”, appuyez sur le bouton “ENTER” Ce système est activé quand la température de (Retour) pour faire apparaître l’icône de la paroi du cylindre est trop élevée du fait d’un l’alarme à...
Page 105
SYSTEME DE SIGNALISATION DE AVIS TENSION DE BATTERIE Ce système est activé quand un problème de tension de batterie pouvant entraîner un mau- Utiliser le moteur quand le système de vais fonctionnement du moteur se produit. signalisation de l’eau de refroidissement est activé...
Page 106
COMMANDE DE CHAN- AVERTISSEMENT GEMENT DE VITESSES ET PAPILLON ELECTRONI- Ne pas prendre les précautions nécessai- res lors du contrôle ou de l’entretien de la batterie peut s’avérer dangereux. SYSTEME DE MISE EN GARDE COMMUNI- Ne pas tenter de vérifier ou d’entretenir la CATION AVEC LE MODULE DE COM- batterie sans avoir au préalable lu les MANDE...
Page 107
30 40 Check Station 0.00 AVIS Si ce système entre en fonction sans rai- son apparente, le système est probable- ment défectueux. Cas d’un moteur Cas de moteurs Voir un concessionnaire marine Suzuki unique double ou triple agréé. Panneau de commande SYSTEME DE MISE EN GARDE DE 2EME Après avoir pris connaissance du message POSTE...
Page 108
AVIS Si ce système entre en fonction sans rai- 30 40 son apparente, le système est probable- ment défectueux. Voir un concessionnaire marine Suzuki agréé. 0.00 SYSTEME DE MISE EN GARDE DU PAPILLON Ce système se déclenche lorsqu’une erreur se AVIS produit dans le système de commande du papillon électronique.
Page 109
Quand ce système s’est déclenché, il n’est plus AVIS possible de commander le régime du moteur ou le changement de vitesses depuis le levier de télécommande mais il est possible de comman- Si ce système entre en fonction sans rai- der le moteur au régime de ralenti.
Page 110
SYSTEME DE NOTE: • Le code de diagnostic est conçu pour appa- DIAGNOSTIC raître quand le contacteur principal est mis en circuit. Si une anomalie se présente dans tout signal • Pour annuler le signal sonore lorsque le sys- de capteur envoyé au bloc de commande, le tème de diagnostic est activé, appuyer sur le système de diagnostic signale cette anomalie.
Page 111
DESACTIVATION SYSTEME DE RAPPEL DE 1. Mettre le contacteur principal en position VIDANGE D’HUILE “ON” Ce système indique à l’opérateur qu’il est nécessaire de vidanger l’huile-moteur selon le calendrier de maintenance. Ce système est conçu pour mémoriser le nom- bre total d’heures de service du moteur hors- bord et pour signaler quand ce nombre atteint la valeur préprogrammée.
Page 112
SYSTEME D’ALARME DE Après avoir pris connaissance du message “Water in Fuel”, appuyez sur le bouton CALAGE DU MOTEUR “ENTER” (Retour) pour faire apparaître l’icône de l’alarme à l’écran et pour faire disparaître le Ce système signale à l’opérateur que le moteur message “Water in Fuel”.
Page 113
UTILISATION DU SYS- AVERTISSEMENT TEME DE RELEVAGE La commande du dispositif d’inclinaison INCLINAISON ET RELEVAGE ASSISTES et de relevage assistés (PTT) se trouvant Le “dispositif d’inclinaison et de relevage assi- sur le capot latéral peut être accidentelle- tés” peut être actionné en appuyant sur le com- ment enclenchée quand le contacteur mutateur.
Page 114
CAME DE BUTEE D’INCLINAISON INCLINAISON MANUELLE Si le moteur hors-bord touche le puits du S’il s’avère impossible d’incliner le moteur à moteur sur le bateau pendant son inclinaison, l’aide du “dispositif d’inclinaison et de relevage régler la butée d’inclinaison de sorte à raccour- assistés”...
Page 115
LEVIER DE RELEVAGE AVIS Le levier de relevage est prévu pour soutenir le moteur, à l’arrêt, sur une position de relevage. Si les vérins de trim ne sont pas entière- Pour positionner le levier de relevage: ment rétractés à l’amarrage, ils risquent 1.
Page 116
CONTROLE AVANT 1. Placer le moteur à la verticale, puis retirer le capot du moteur en déverrouillant les L’UTILISATION leviers 1, 2 et 3. AVERTISSEMENT Tout manquement à contrôler votre bateau et le moteur avant le départ peut être dangereux. Avant le départ, toujours effectuer les contrôles décrits dans cette section.
Page 117
3. Introduire la jauge d’huile à fond et la res- • Vérifier le niveau de la solution de la bat- sortir. terie. Le niveau devra être entre les marques MAX et MIN en permanence. Si le niveau tombe au-dessous de la marque MIN, se référer à...
Page 118
RODAGE NOTE: Il est possible d’accélérer au–delà du régime de service recommandé pour remettre le bateau Une utilisation correcte pendant cette période d’aplomb, avant de réduire immédiatement le de rodage contribuera à assurer la longévité régime. maximale et les performances optimales de votre moteur.
Page 119
UTILISATION Contacteur de marche & arrêt Ce contacteur permet de mettre le moteur en marche et à l’arrêt. CONTACTEUR PRINCIPAL (OPTION) Le moteur peut être démarré quand la manette Le contacteur principal du panneau de com- de la télécommande est en position de point mande permet de mettre le moteur en marche mort.
Page 120
Commande de synchronisation du moteur Cette commande permet de synchroniser ou désynchroniser le régime moteur du moteur côté sabord avec le régime des autres moteurs. Le régime des moteurs ne peut être synchroni- sée qu’en vitesse de croisière avant. Quand le régime du moteur est synchrone, la DEL SYNC s’allume et quand le régime du moteur est asynchrone, elle s’éteint.
Page 121
Contacteur de commande du moteur cen- Commande de relevage vers le haut et le tral Cette commande permet de relier ou non le Le “Dispositif de relevage et d’inclinaison moteur central avec le moteur côté sabord. assisté” est commandé par cette commande. Quand cette liaison est assurée, la DEL CEN- Pour relever le moteur appuyer sur la com- TER CTRL s’allume.
Page 122
AVANT D’ESSAYER DE METTRE LE 4. La plaque de verrouillage du coupe-circuit MOTEUR EN MARCHE de sécurité est en place et l’extrémité de la 1. Le moteur a été abaissé dans l’eau. corde de ce coupe–circuit est attaché au 2. S’assurer que le tuyau de carburant du corps du pilote.
Page 123
MISE EN MARCHE DU MOTEUR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si le cordon du contacteur d’arrêt d’urgence n’est pas soigneusement atta- Les gaz d’échappement contiennent du ché ou si les précautions nécessaires ne monoxyde de carbone, un gaz incolore et sont pas prises pour s’assurer que le inodore difficile à...
Page 124
2. Mettre le contacteur principal en position AVIS “ON”. Ne pas laisser le doigt sur le contacteur START & STOP pour lancer le moteur sous peine de détérioration du démar- reur. Pour lancer le moteur, appuyer une fois sur le contacteur START & STOP et le relâcher immédiatement.
Page 125
INVERSION DE MARCHE ET COMMANDE Contrôle de l’eau de refroidissement DE LA VITESSE Dès que le moteur se met en marche, de l’eau doit être refoulée par le trou témoin 1, signi- fiant que la pompe à eau et le système de AVIS refroidissement fonctionnent correctement.
Page 126
Inversion de marche NEUTRAL NOTE: Boîtier de commande à distance de type B Le boîtier de commande à distance de type B est pourvu d’un mécanisme de verrouillage per- REVERSE FORWARD mettant d’éviter tout passage accidentel du point mort en marche avant ou en marche arrière.
Page 127
ARRET DU MOTEUR AVIS NOTE: Quand il est nécessaire d’arrêter le moteur en Si le contacteur principal est laissé en cas d’urgence, tirer sur la plaque de ver- rouillage du contacteur d’arrêt d’urgence et tirer position “ON”, moteur à l’arrêt, la batterie sur la corde du contacteur d’arrêt d’urgence va se décharger.
Page 128
UTILISATION EN EAU PEU PROFONDE NOTE: Quand on utilise le bateau en eau peu pro- Pour vérifier le bon fonctionnement du coupe- fonde, il peut s’avérer nécessaire de relever le circuit de sécurité, arréter de temps à autre le moteur plus haut que l’angle d’inclinaison nor- moteur alors qu’il tourne au ralenti en enlevant mal.
Page 129
UTILISATION DU MODE PÊCHE À LA NOTE: TRAÎNE (Option) • Ce système ne fonctionne proprement que La vitesse en pêche à la traîne est régulée par lorsque le moteur est à sa température de la commande du mode pêche à la traîne instal- service normale.
Page 130
PRECAUTIONS A SUIVRE EN EAU DE MER DEPOSE ET TRANSPORT Après avoir utilisé le moteur en eau de mer, tou- DU MOTEUR jours rincer les passages d’eau à l’eau fraîche, comme indiqué dans la section RINCAGE DES DEPOSE DU MOTEUR PASSAGES D’EAU.
Page 131
Transport horizontal: AVERTISSEMENT 1. Vidanger l’huile-moteur. Voir la section HUILE-MOTEUR. 2. Vidanger l’essence du séparateur de vapeur L’essence est extrêmement inflammable de la manière indiquée. et toxique. L’essence peut provoquer un (1) Déposer le capot de moteur. incendie et est dangereuse pour les per- (2) Desserrer la vis d’évent 1.
Page 132
REMORQUAGE AVIS Quand vous remorquez votre bateau avec le moteur fixé dessus, laisser le moteur en posi- Si les précautions nécessaires ne sont tion d’utilisation normale si la garde su sol est pas prises avant de coucher le moteur suffisante. Si la garde au sol est insuffisante, hors-bord sur le côté...
Page 133
CONTROLE ET ENTRETIEN AVIS d’effectuer l’opération indiquée. Les intervalles d’entretien doivent être déterminés par le nom- L’ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OU bre d’heures ou le nombre de mois, selon celui LES REPARATIONS DES DISPOSITIFS ET de ces deux éléments qui arrive en premier. DES SYSTEMES DE REGULATION DES ...
Page 134
Intervalles Premier mois Toutes les 50 Toutes les 100 Toutes les 200 ou premières heures ou tous heures ou tous heures ou tous 20 heures les 3 mois les 6 mois les 12 mois Elément * Pompe à eau – –...
Page 135
BOUGIE AVIS Déposer les bougies comme suit: 1. Déposer les boulons 1 de fixation de la pro- tection du conduit d’air. Les intervalles d’entretien indiqués dans le tableau ont été établis pour une utilisa- tion normale du moteur hors-bord. Si le moteur hors-bord est utilisé...
Page 136
Votre moteur hors-bord est équipé des bougies AVIS “standard” suivante pour une utilisation nor- male. L’utilisation de bougies incorrectes ou mal serrées peut entraîner un grave Bougie Standard NGK BKR6E endommagement du moteur. • Ne pas tenter d’utiliser de bougies de AVIS marque différente si celle-ci ne sont pas certifiées exactement équivalentes...
Page 137
RENIFLARD ET CONDUITE D’ALIMENTA- Afin d’obtenir un bon étincellement, on doit TION décalaminer et régler les bougies aux interval- les indiqués dans le tableau d’entretien. Déca- Contrôler si le reniflard ou la conduite d’alimen- laminer les bougies à l’aide d’une petite brosse tation ne présentent pas de fuites ou ne sont métallique ou d’un appareil de nettoyage spé- pas craquelés, boursouflés ou endommagés de...
Page 138
HUILE DU MOTEUR 3. Mettre un récipient sous la vis de vidange d’huile du moteur. AVERTISSEMENT ATTENTION Ne jamais effectuer la vidange de l’HUILE-MOTEUR quand moteur La température de l’huile du moteur peut tourne, sous peine de risque de blessure être suffisamment élevée pour provoquer grave.
Page 139
6. Remplir d’huile-moteur recommandée NOTE: jusqu’au niveau haut. Recycler ou mettre au rebut correctement l’huile-moteur usagée. Ne pas la jeter à la pou- Quantité d’huile: 8,0 L (8,5/7,0 US/Imp. qt) belle, la répandre sur le sol, la mettre a l’egout ou la jeter à...
Page 140
3. Après avoir vidangé complètement l’huile, NOTE: verser l’huile d’engrenage spécifiée dans le Recycler ou mettre au rebut correctement trou de vidange d’huile 2 jusqu’à ce que l’huile pour engrenages usagée. Ne pas jeter l’huile commence à ressortir du trou de l’huile avec les déchets ordinaires, sur le sol, à...
Page 141
4. Appuyer sur la languette de blocage du con- AVERTISSEMENT necteur, puis déconnecter le connecteur du conducteur de capteur d’eau 3. Le solvant de nettoyage est un produit toxique et irritant qui peut constituer un danger pour les hommes et les animaux domestiques.
Page 142
EMPLACEMENT LUBRIFIANT 7. Vidanger le carburant et l’eau dans la cou- pelle de filtre dans un récipient adéquat. 8. Retirer l’élément du filtre 5. Inspecter l’élé- ment du filtre 5, le joint torique 6 et la bague d’étanchéité 7 pour détérioration. En cas de détérioration, les remplacer.
Page 143
Le concessionnaire de moteurs hors-bord AVIS agréé Suzuki peut également donner des con- seils supplémentaires compte tenu des condi- tions climatiques locales ou des conditions Si les anodes ne sont pas entretenues particulières d’utilisation. correctement, la surface en aluminium Lui demander conseil. sous l’eau (comme le bloc inférieur, par exemple) risque d’être détériorée par la corrosion galvanique.
Page 144
BATTERIE FILS DE MASSE Avec les batteries sans entretien, procéder con- Les fils de masse sout utilisés pour relier élec- formément aux instructions fournies avec la triquement les organes du moteur afin qu’ils se batterie et vérifier le bon état par contrôle à tra- trouvent sur un circuit de masse commun.
Page 145
RINCAGE DES PASSAGES AVERTISSEMENT D’EAU Les cosses, bornes et autres accessoires Après fonctionnement dans de l’eau boueuse, de la batterie contiennent du plomb et saumâtre ou salée, vous devez rincer les con- des éléments en plomb, qui est un pro- duites d’eau et la surface du moteur avec de duit dangereux.
Page 146
1. Recouvrir les trous d’admission d’eau auxili- AVERTISSEMENT aires STBD/PORT 1 avec un morceau de bande adhésive. Le manque de précautions appropriées pour purger l’eau dans les passage d’eau peut être dangereux. Pour purger les passages d’eau, toujours prendre les précautions suivantes: •...
Page 147
MOTEUR ARRETE – En position verticale – 4. Placer la poignée de télécommande en posi- 1. Déposer l’un des bouchons A ou C des tion de “POINT MORT” (NEUTRAL) après deux orifices de rinçage. avoir déposé l’hélice et lancer le moteur. Dès que le moteur démarre, de l’eau doit gicler par le trou d’eau pilote 3 pour signaler le bon fonctionnement de la pompe à...
Page 148
MOTEUR IMMERGE 3. Ouvrir l’arrivée d’eau de manière à assurer un débit d’eau adéquat. Rincer le moteur pendant cinq minutes environ. Si le moteur s’est retrouvé acidentellement 4. Fermer l’arrivée d’eau. immergé dans l’eau, le soumettre à des répara- 5. Enlever le tuyau et le connecteur (si utilisé), tions spéciales le plus rapidement possible puis remettre en place le bouchon sur l’ori- pour éviter les risques de corrosion.
Page 149
PROCEDURE DE AVIS REMISAGE Le moteur risque d’être gravement REMISAGE DU MOTEUR endommagé si vous lancez le moteur et Quand on remise le moteur pour une longue ressentez une friction ou une résistance. période (par exemple à la fin de la saison nauti- que), il est recommandé...
Page 150
REMISAGE DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT 1. Quand le moteur hors–bord doit ne pas être utilisé pendant un mois ou plus, enlever la batterie et la ranger dans un endroit frais et Quand le moteur tourne, les pièces tour- sombre. Ne pas poser les batteries sur du nantes du moteur risquent de causer des béton ou de la terre sous peine de les blessures graves.
Page 151
APRES LE REMISAGE Quand vous voulez utiliser votre moteur après un remisage, procéder comme suit pour le remettre en état de marche: 1. Nettoyer les bougies soigneusement. Les remplacer si nécessaire. 2. Contrôler le niveau d’huile du carter d’engre- nages. Si nécessaire, compléter ce niveau en procédant comme décrit dans la section HUILE POUR ENGRENAGES.
Page 152
DEPANNAGE • La bougie est encrassée. • Le système d’allumage est encrassé. • Le raccordement du câblage électrique est Ce guide de dépannage est prévu pour vous desserré. aider à trouver la cause des problèmes cou- rants. Le régime du ralenti moteur est instable ou le moteur cale: AVIS •...
Page 153
FUSIBLE Le régime du moteur n’augmente pas: 1. Mettre le contacteur principal sur la position • L’hélice est endommagée. “off” (arrêt). • L’hélice est encrassée. 2. Déposer le capot du moteur. • L’hélice n’est pas proprement sélectionnée. 3. Déposer le couvercle de la boîte à fusibles •...
Page 154
5. Vérifier le fusible et le changer par une pièce AVIS neuve si nécessaire. Si un fusible neuf qui vient d’être rem- placé saute peu après son installation, il Fusible principal (60 A)/ existe probablement un problème sérieux Fusible de sectionneur (40 A) dans le circuit électrique.
Page 155
CARACTERISTIQUES DF300 Elément Type de moteur 4 temps Nombre de cylindres Alésage et course 98,0 × 89,0 mm (3,86 × 3,50 in.) Cylindrée 4028 cm (245,7 cu. in.) Puissance 220,7 kW (300 PS) Plage de fonctionnement sous 5700 – 6300 accélération maximale...
Page 156
WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE https://www.boat-manuals.com/...