Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

ALUMINIUM JUMP LEADS
ALUMINIUM JUMP LEADS
Operation and Safety Notes
ALU STARTKABEL
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
CABLE DE DEMARRAGE ALU
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ALU-STARTHILFEKABEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 91449
91449_Alu_Starthilfekabel_uls_Cover_LB3.indd 2
ALUMIININEN KÄYNNISTYSKAAPELI
Käyttö- ja turvaohjeet
ALU-STARTKABLER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
ALUMINIUM STARTKABEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
29.05.13 13:14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ULTIMATE SPEED 91449

  • Page 1 Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet ALU STARTKABEL ALU-STARTKABLER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger CABLE DE DEMARRAGE ALU ALUMINIUM STARTKABEL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies ALU-STARTHILFEKABEL Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 91449 91449_Alu_Starthilfekabel_uls_Cover_LB3.indd 2 29.05.13 13:14...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 3 91449_Alu_Starthilfekabel_uls_Cover_LB3.indd 4 29.05.13 13:14...
  • Page 4 91449_Alu_Starthilfekabel_uls_Cover_LB3.indd 5 29.05.13 13:14...
  • Page 5 Introduction / Safety Information Aluminium jump leads 1 Storage bag 1 Set of directions for use Introduction Q Description of parts Q We congratulate you on the purchase of your new aluminium jump leads. You Aluminium jump lead red (+) have chosen a high quality product.
  • Page 6 Safety Information / Using the sluminium jump leads T he product is not a toy and should be kept out battery (car A), if this is not the case it will not of the reach of children. Children cannot recog- be possible to start the vehicle.
  • Page 7 Using the aluminium jump leads / Care and maintenance / Disposal Note: Disconnect the aluminium jump leads in the 1. Connect the red aluminium jump lead with the red pole terminal (+) to the positive reverse order to the way they were connected. pole on battery (A).
  • Page 8 SPA SystemPartner GmbH & Co. KG Benzstr. 1 76185 Karlsruhe Germany +49 / (0) 721 / 625 28 – 866 IAN 91449 When inquiring about your product, have your receipt and product number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase. GB/IE 91449_Alu_Starthilfekabel_uls_Content_LB3.indd 8...
  • Page 9 Johdanto / Turvallisuus Alumiininen Käynnistyskaapeli Tuotteen osat Q Alumiininen käynnistyskaapeli, punainen (+) Johdanto kiinnityspihti, punainen Alumiininen käynnistyskaapeli, musta (–) Onnittelemme sinua tekemistäsi hyvistä kiinnityspihti, musta kaupoista! Valitsit itsellesi korkealaatui- sen tuotteen. Käyttöohje on tärkeä osa A = tyhjä akku tuotetta. Se sisältää tärkeää tietoa tuotteen turvalli- B = virtaa antavan auton akku suudesta, käytöstä...
  • Page 10 Turvallisuus / Alumiininen Käynnistyskaapelin käyttö L aitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset Ajoneuvojen (autot A ja B) korit eivät saa olla ja henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kosketuksissa toisiinsa missään vaiheessa. Muu- kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei toin syntyy oikosulkuvaara.
  • Page 11 Alumiininen Käynnistyskaapelin käyttö/ Huolto ja puhdistus / Hävittäminen maadoitusliuskaan tai johonkin muuhun eristä- 3. ja 4. Irrota punaisen kaapelin (A, B) molem- mättömään kohtaan moottoritilassa. mat alumiininen kiinnityspihdit haluamassasi järjestyksessä. Huomio: Kiinnityskohdan tulisi sijaita mahdollisim- man kaukana käynnistysakusta, jotta mahdollisten H uolehdi alumiininen käynnistyskaapelia irrotetta- räjähdysherkkien kaasujen syttyminen voidaan estää.
  • Page 12 SPA SystemPartner GmbH & Co. KG Benzstr. 1 76185 Karlsruhe Saksa 0049 / (0) 721 / 625 28 – 866 IAN 91449 Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (esim. IAN 12345) todisteena tekemästäsi ostoksesta. Valmistaja SPA SystemPartner GmbH & Co. KG Benzstraße 1...
  • Page 13 Inledning / Säkerhet Alu Startkabel Beskrivning av komponenterna Q Alu Startkabel röd (+) Inledning Polklämma röd Alu Startkabel svart (–) Vi gratulerar till köpet av dina nya alu Polklämma svart startkablar. Du har valt en produkt av hög kvalitet. Bruksanvisningen är en av A = urladdat batteri produktens beståndsdelar.
  • Page 14 Säkerhet / Användning av alu startkablarna BRANDRISK! Håll antändnings- Denna apparat kan användas av barn från och med 8 år samt av personer med nedsatt källor (t.ex. öppna lågor, brinnande fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med cigarrer, cigaretter eller elektriska bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls gnistor) borta från startbatterierna.
  • Page 15 Användning av alu startkablarna/ Underhåll och skötsel / Avfallshantering Hänvisning: Detta ställa ska vara så långt borta När du tar bort alu startkablar är det mycket vik- från motorrummet, för att undvika att eventuell knallgas tigt, att de inte kommer i kontakt med roterande kan tändas.
  • Page 16 SPA SystemPartner GmbH & Co. KG Benzstraße 1 76185 Karlsruhe Tyskland 0049 / (0) 721 / 625 28 – 866 IAN 91449 Ha alltid kassakvittot och artikelnumret i beredskap (t.ex. IAN 12345) för att bevisa köpet. Tillverkare SPA SystemPartner GmbH & Co. KG Benzstraße 1...
  • Page 17 Indledning / Sikkerhed Alu-Startkabler Beskrivelse af delene Q rødt alu-starthjælpskabel (+) Indledning Q rød polklemme sort alu-starthjælpskabel (–) Vi ønsker dig til lykke med købet af dit sort polklemme nye alu-starthjælpkabel. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugs- A = afladt batteri vejledningen er del af dette produkt.
  • Page 18 Sikkerhed / Brug af alu-starthjælpkablet LIVSFARE! Hold børn væk fra Der må ikke være eller fremstilles karosserikon- arbejdsområdet mens produktet er i brug. takt mellem køretøjerne (bil A og B). Overhol- D ette apparat kan bruges af børn fra 8 år og des dette ikke, er der risiko for kortslutning.
  • Page 19 Brug af … / Vedligeholdelse og pleje / Bortskaffelse / Garanti og service Bemærk: Stedet bør være så langt som muligt Bemærk: Sluk ikke det ved hjælp af starterkablet væk fra starterbatteriet, for at forhindre tænding af startede køretøj igen med det samme. Kør lidt, for muligvis opstået knaldgas.
  • Page 20 SPA SystemPartner GmbH & Co. KG Benzstr. 1 76185 Karlsruhe Tyskland 0049 / (0) 721 / 625 28 – 866 IAN 91449 Opbevar kassebon og artikelnummer (f.eks. IAN 12345) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Producent SPA SystemPartner GmbH & Co. KG Benzstr.
  • Page 21 Introduction / Sécurité Cable de demarrage alu 1 Câble de démarrage alu noir (–) 1 Câble de démarrage alu rouge (+) 1 Sac de rangement Introduction Q 1 Mode d’emploi Félicitations pour l‘achat de votre nou- Description des pièces Q veau câble de démarrage alu.
  • Page 22 Sécurité / Utilisation du câble de démarrage alu Consignes de sécurité relatives enfants manipuler sans surveillance le matériel au câble de démarrage alu d’emballage. Risque d’étouffement. Tenir le produit à l’écart des enfants. C e produit n’est pas un jouet et ne doit pas La capacité...
  • Page 23 Utilisation du câble de démarrage alu / Maintenance et entretien Déconnecter Q cule B) et la batterie déchargée (véhicule A), ont une tension identique (12 ou 24 volts) et une Remarque : une fois le moteur démarré, allumer capacité quasiment identique. Comparez les ins- criptions sur les batteries ! les consommateurs électriques tels que l’éclairage du véhicule ou le dégivrage de la lunette arrière...
  • Page 24 Mise au rebut / Garantie et S.A.V. Mise au rebut Q IAN 91449 L’emballage se compose exclusivement Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de matières recyclables qui peuvent être de référence de l’article (par ex. IAN 12345) au mises au rebut dans les déchetteries lo-...
  • Page 25 Inleiding / Veiligheid Aluminium startkabel Beschrijving van de onderdelen Q Aluminium startkabel rood (+) Inleiding accuklem rood Aluminium startkabel zwart (–) Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe accuklem zwart aluminium startkabel. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. De ge- A = lege accu bruiksaanwijzing is onderdeel van dit product.
  • Page 26 Veiligheid / Gebruik van de Aluminium startkabel Veiligheidsaanwijzing D it product is geen speelgoed en moet buiten voor de aluminium startkabel bereik van kinderen worden gehouden. Kinderen kunnen de gevaren die zich voordoen bij de omgang van het apparaat niet inschatten of De capaciteit van de stroomgevende startaccu, herkennen.
  • Page 27 Gebruik van de Aluminium startkabel / Onderhoud en verzorging Losmaken Q dezelfde spanning (12 of 24 volt) hebben en van nagenoeg gelijke capaciteit zijn. Vergelijk de etiket- Opmerking: Wanneer de motor is gestart, elektri- ten op de accu’s! sche verbruikers inschakelen, bijv. Voertuigverlichting 1.
  • Page 28 Onderhoud en verzorging / Verwijdering / Garantie en service Gebruik voor de reiniging alleen een droge, IAN 91449 pluisvrije doek. Houd alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) voor alle aanvragen als bewijs Verwijdering voor de koop gereed.
  • Page 29 Einleitung / Sicherheit Alu-Starthilfekabel 1 Alu-Starthilfekabel schwarz (–) 1 Alu-Starthilfekabel rot (+) 1 Aufbewahrungstasche Einleitung 1 Bedienungsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Teilebeschreibung neuen Alu-Starthilfekabels. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Alu-Starthilfekabel rot (+) teil dieses Produkts.
  • Page 30 Sicherheit Sicherheitshinweise zum Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört Alu-Starthilfekabel nicht in Kinderhände. Kinder können die Ge- fahren, die im Umgang mit dem Produkt entste- hen, nicht erkennen. Die Kapazität der stromgebenden Starterbatterie, LEBENSGEFAHR! Halten z. B. 45 Ah, (Wagen B) darf nicht wesentlich Sie Kinder während des Gebrauchs des Pro- unter der der entladenen Starterbatterie dukts vom Arbeitsbereich fern.
  • Page 31 Gebrauch des Alu-Starthilfekabels / Wartung und Pflege Gebrauch des Hinweis: Legen Sie nach jedem Startversuch, der Alu-Starthilfekabels nicht länger als 15 Sekunden dauern soll, eine Wartezeit von mindestens einer Minute ein. Bleibt Anklemmen der Startvorgang auch nach mehreren Versuchen erfolglos, suchen Sie eine Kfz-Werkstatt auf. Hinweis: Überprüfen Sie zunächst, ob die beiden Batterien, Spenderbatterie (Wagen B) und entlade- Warten Sie nach erfolgreichem Starten des lie-...
  • Page 32 Deutschland Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes 0049 / (0) 721 / 625 28 – 866 fusselfreies Tuch. IAN 91449 Entsorgung Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Die Verpackung besteht aus umweltfreund- Nachweis für den Kauf bereit.
  • Page 33 91449_Alu_Starthilfekabel_uls_Cover_LB3.indd 6 29.05.13 13:14...
  • Page 34 Benzstr. 1 · D-76185 Karlsruhe Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2013 · Ident.-No.: 052013-3 IAN 91449 91449_Alu_Starthilfekabel_uls_Cover_LB3.indd 1 29.05.13 13:14...